382 matches
-
în limba engleză de asemenea, The Romanian-Finnish cultural relations: history, trends, bibliography 59, în aceeași Revistă Română de Studii Baltice și Nordice. Așa cum sugerează și titlul, este vorba despre o trecere în revistă a contactelor dintre cultura română și cea finlandeză. Sunt redate informații de factură istorică asupra primelor contacte culturale din secolul al XIX-lea, procesul prin care Kalevala a ajuns cunoscută la noi, precum și alte scrieri care au înlesnit cunoașterea mutuală. În paralel, sunt expuse, cronologic, fapte care creionează
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
mai multor cercetători, lucrarea aduce în prim-plan dimensiunea istorică și culturală a relațiilor dintre cele două țări. Primul capitol, Schiță istorică, urmărește prezentarea primelor contacte din secolul al XVIII-lea și al XIX-lea și este tradus atât în finlandeză cât și în engleză, deci avem în față un valoros instrument de lucru trilingv. Structura este similară, dar de mai lungă întindere, cu articolul publicat de Alexandru Popescu în "Revista Română de Studii Baltice și Nordice"61. Restul capitolelor apar
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
politici menit să reliefeze contactele existente intitulat Oglinzi paralele. Românii despre finlandezi, finlandezii despre români. O parte dintre aceste surse le-am prezentat mai pe larg în prezenta lucrare. Volumul publică și o listă de traduceri din limba română în finlandeză și viceversa care poate fi regăsită în bibliografie, dar mai mult de jumătate din aceasta este dedicată anexelor fotografice, prezentând documente istorice valoroase. 2.4.3. Relații culturale româno-finlandeze reflectate în revista "Columna" Despre Relațiile diplomatice dintre România și Finlanda
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
câteva triburi de laponi, iar în capitală, în Helsinki 78, locuiesc și evrei. Despre finlandez se spune că "e mai mult înalt, decât scund, cu părul bălan, cu ochii albaștri și cu trăsături grosolane"79. Din punct de vedere lingvistic, finlandeza seamănă cu maghiara, de unde și originea comună a celor două popoare. Totuși finlandezul se diferențiază la spirit de maghiar prin faptul că "este răbdător, stăruitor, dar și închis în fire, încet la mișcări, neîncrezător și iute la mânie. La beție
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
lirismul avea note triste. Cea de a doua jumătate a secolului al XVII-lea marchează apariția primelor cărți tipărite, literatura care apare în această perioadă fiind una religioasă. A treia perioadă este caracterizată de lupta între limba suedeză și cea finlandeză pentru câștigarea supremației. Datorită contextului politic, limba suedeză a fost mai des întâlnită în operele literare, lucru care avea să se schimbe din momentul venirii rușilor la putere. În secolul al XIX-lea, Kalevala, epopeea națională finlandeză, marchează începutul literaturii
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
care au locuit în Finlanda. Dorința de a-și câștiga independența nu s-a manifestat doar pe plan politic, ci și în plan ideologic, artistic. Aceștia și-au dorit să scoată la iveală prin arta lor spiritul finlandez. Pionierii artei finlandeze au fost pictorii Gustaf Wilhelm Finnberg și Alexander Lareus. Aceștia sunt elevi ai școlii suedeze, însă au fost primii care au evocat natura finlandeză în operele lor, ducând-o și peste granițe, în expoziții din Suedia și alte țări. Părintele
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Grimm, care propune încă o incursiune în literatura finlandeză. În concepția acestuia, Kalevala este o "o bogăție de mituri, imagini și expresii neauzite"193. Grimm face o comparație între epopeea homeriană, care prezintă disputa dintre greci și troieni, și cea finlandeză (disputa dintre laponi și finni). Sursa conflictului este și în această situație o femeie. Cosmogonia prezentată în Kalevala o apropie și de cea indiană, a lui Brahma și Vischnu (sic!). Jacob Grimm a fost mereu preocupat de studierea acestei epopei
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
sărac și inexpresiv, până la a-l face atotcuprinzător"276. Construcția limbajului s-a făcut pe o perioadă de aproximativ 150 de ani, nu s-a apelat la împrumuturi, iar pentru lexicul tehnic s-a recurs la limba greacă sau latină. Finlandeza a ajuns în felul acesta "o limbă bogată, onomatopeică adesea, melodioasă, capabilă să exprime orice stări sufletești, fiind deci un bogat tărîm pentru literatură"277. În Finlanda arta se află la loc de cinste, mărturie fiind interesul crescut de-a
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
diversificat, mai punctat. Intelectualii români vor deveni mai interesați de domenii de nișă finlandeze, arta contemporană, filmul, muzica rock fiind cel mai avid receptate în anii 2000. Cu alte cuvinte, devenim, ca nație, mai atenți la alte aspecte ale civilizației finlandeze decât cele etern bătătorite în comunism. Cu toate acestea, Finlanda nu este, neapărat, populară; liberul acces la informație din ultimele două decenii și jumătate trezind curiozitatea românilor pentru multe alte culturi; cea finlandeză rămâne, ca întotdeauna, neclară pentru noi, neconturată
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
mai atenți la alte aspecte ale civilizației finlandeze decât cele etern bătătorite în comunism. Cu toate acestea, Finlanda nu este, neapărat, populară; liberul acces la informație din ultimele două decenii și jumătate trezind curiozitatea românilor pentru multe alte culturi; cea finlandeză rămâne, ca întotdeauna, neclară pentru noi, neconturată. 3.3. Receptarea după 1989 3.3.1. Observator cultural - un adevărat observator al culturii finlandeze Publicația "Observator cultural" constituie unul dintre cele mai bogate izvoare de receptare a literaturii și culturii finlandeze
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
și nordice în general sunt consemnate de acesta, permițând o mai bună ancorare în fenomenul literar și artistic finlandez contemporan. Ne-am concentrat în rândurile care urmează mai ales pe aparițiile din ultima decadă, încercând să surprindem varietatea manifestărilor culturale finlandeze reflectate de această publicație, grupându-le în câteva teme semnificative. 3.3.1.1. Teatru finlandez Victor Scoradeț scrie Despre "Vara teatrală" finlandeză, un festival al publicului. Teatrul din Sfântul Gheorghe a fost invitat cu spectacolul Trei surori. Tampereen Teatterikesä
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
teatru este semnată de David Kozma. Este vorba despre o piesă audio-vizuală care scoate în evidență fonetica limbii finlandeze, posibilitățile lingvistice ale acesteia, dar și multidimensionalitatea sa. În acest spectacol se împletesc muzica și poezia finlandeză, spectacolul ținându-se în finlandeză și engleză, dar subtitrat în limba română 291. 3.3.1.3. Istorie, limbă, societate William Totok scrie despre Sacrificarea lui Antonescu pe altarul diplomației (IV). Autorul articolului consideră că intrarea României în război a fost o necesitate, de aceea
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
scrie despre seminarul internațional Identitatea culturală a romano-catolicilor (ceangai) din Moldova, care a avut loc pe data de 29 aprilie în București. Evenimentul reprezintă o consecință a inițiativei Consiliului Europei de a demara o investigație asupra ceangailor din România. Liberala finlandeză Tytti Isohookana-Asunmaa a întocmit raportul Adunării Parlamentare a Consiliului Europei. În opinia autorului, Academia Română și Ministerul Informațiilor Publice patronează asimilarea. Doamna Tytti Isohookana-Asunmaa este "un om de toată stima, care a știut să dea cercetării o largă publicitate"296. În
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
stima, care a știut să dea cercetării o largă publicitate"296. În Lumea exilului (I), Constantin Eretescu vorbește despre mai multe personalități, printre care se numără și profesorul Robert Austerlitz. Despre acesta se scrie că a fost căsătorit cu o finlandeză, pe care a cunoscut-o în timpul studiilor la Helsinki. Ajuns un savant foarte bine cunoscut în lumea lingviștilor, el a editat mai multe lucrări de gramatică și de vocabular ale limbii finlandeze în timpul în care a fost șef de catedră
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
promoveze!"300 Marian Popescu propune un interviu cu Tompa Gabor în articolul "După 1989, noi nu ne mai putem exclude din poveste" (II). Dialog cu Tompa Gabor. În cadrul acestui interviu, artistul se oprește asupra diferențelor dintre limba maghiară și cea finlandeză. El neagă înrudirea dintre aceste două limbi, spunând că "în afară de acea regulă simplă că accentul cade pe prima silabă, nu există practic nicio asemănare între aceste limbi"301. Un spectacol de neuitat, articol cu iz politic, aparținând Ralucăi Alexandrescu, aduce
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
și oarecum monoton 335. Pe scurt despre artă Pe scurt amintește expoziția finlandeză de fotografie de la Galeria Space a Centrului Internațional pentru Artă Contemporană din București. Expoziția poartă numele Alvar Aalto - o structură mai plăcută de viață și aparține artistei finlandeze Maija Holma. Proiectul a fost realizat cu sprijinul Ministerului de Externe al Finlandei și s-a bucurat și de prezența Ambasadorului Finlandei în România, E.S. Pekka Harttila 336. Băile Șugaș au găzduit Simpozionul de Artă cu tema Conexiuni. Simpozionul a
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
și expresionismul plin de lirism al coregrafilor din Finlanda 347. Ecourile festivalului BucurESTi.VEST răsună și în articolul Dianei Soare " Ne-am propus să dăm viață peisajului cultural bucureștean". Interviu cu Cosmin Manolescu, prezența în România a companiilor de dans finlandeze reprezentând o premieră 348. Mândru să fiu aici/Proud To Be Here este un spectacol a cărui reprezentație s-a ținut în cadrul aceluiași festival. Coregrafia spectacolului a fost realizată de Katharina Vogel, compozițiile sale fiind prezentate la teatre și festivaluri
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Arto Lehkamo) este programat pentru data de 6, iar în 7 octombrie rulează Lunga vară fierbinte (1999), în regia lui Perttu Leppä. Festivalul se încheie cu Frumoasa lume nebună (1997), în regia lui Jarmo Lampela. Filmele vor fi difuzate în finlandeză, dar cu subtitrare în limba engleză 352. Rămânând în această sferă a festivalurilor, la București, în data de 3-7 octombrie 2003 a avut loc Săptămâna Filmului Finlandez, ediția a VII-a. Evenimentul a fost organizat la Muzeul Național de Artă
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
în scaun cu rotile din cauza unei combine defecte. În ideea de a cere despăgubiri firmei producătoare, pleacă în Finlanda, călătoria acestora generând o serie de situații amuzante 370. Jocul de-a masacrul (experimental), un articol de Mihai Fulger, menționează filmul finlandezei Elina Talvensaari, care a obținut premiul oferit de Kodak pentru cea mai bună imagine, în cadrul Festivalului de Film de la Tampere. How to Pick Berries este un scurtmetraj care s-a remarcat prin "abordarea curajoasă și plină de imaginație a unui
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
și a beneficiat de prezența unor invitați finlandezi importanți, precum Cvartetul Tempera care a interpretat partituri de Sibelius, printre care op. 56 Voci intime, semnificativ pentru "școala națională finlandeză". Miniaturi de Sibelius a interpretat și pianista Ilinca Dumitrescu. "Serile Muzicii Finlandeze au constituit astfel o reușită incontestabilă, fiind totodată un model de colaborare cu artiștii și instituțiile noastre muzicale, pe care ambasadele și centrele culturale române din lume ar trebui să-l "preia" pentru a reuși să realizeze o promovare reală
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
într-o oarecare măsură să promoveze revista finlandeză de jazz "Jazzrytmit - The Jazz Magazine in Finland". Revista are 36 de pagini dedicate jazzului, viu colorată și, foarte important, unele articole sunt și în limba engleză, pentru cei care nu cunosc finlandeza, fapt pentru care revista se adresează unui public mai larg, nu doar celor din Finlanda 445. Despre redactorul acestei reviste, Osku Rajala, spune că este "admirabil ca om - permanent bine dispus, cu mult umor, atent la oricine și orice, oricât
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
trei regizori, cu trei filme marcante ale carierei lor, a fost nominalizat și regizorul finlandez Mika Kaurismäki. A fost organizat și un program special dedicat galeriilor de artă. În cadrul programului au fost incluse lucrările video ale "celei mai importante "video-artist" finlandeze, Eija Liisa Ahtila"464. TIFF 2009. Ediția a VIII-a, Cluj-Napoca, 29 mai - 7 iunie aduce din nou în discuție Festivalul Internațional de Film Transilvania. La categoria 3x3, amintită deja, este prezentat filmul lui Kaurismäki Trei bărbați înțelepți (Kolme Viisasta
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
face referire la populația de etnie romă și, prin intermediul ei, Francisc Laszlo își exprimă indignarea schimbării numelui din "țigan" în cel de "rom". Printre altele, la adresa "Concetățenilor noștri originari din India, stabiliți la noi de secole, (...) li se spune (...) în finlandeză "mustalainen""479. Menționăm aici pe scurt că denumirea dată de finlandezi nu este dintre cele mai politicoase 480. Mai mult decât atât, problema romilor este pe larg dezbătută în prezent în presa finlandeză. Romii finlandezi sunt foarte ușor de remarcat
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
contemporane poliglote. Versiunea românească este în curs de apariție la Editura Polirom din Iași"493. În traducerea publicată în "Tribuna", Umberto Eco vorbește la un moment dat despre dificultățile cu care s-a confruntat Aira Buffa când a tradus în finlandeză Numele trandafirului. A avut numeroase rezerve în traducerea unor termeni medievali, în contextul în care Finlanda nu a cunoscut o asemenea perioadă a Evului Mediu. Nu a tradus nici numele care apăreau în roman, tocmai pentru a nu împiedica textul
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
scandinav contemporan este un fenomen literar de mare amploare, de răsunet mondial, comentat în ziare, reviste și emisiuni de televiziuni din lumea întreagă"500. Astfel că la Salon du Livre de la Paris, literaturile nordice, printre care se numără și cea finlandeză, au fost reprezentate de patruzeci de scriitori. În "Atelier". La Baia Mare se vorbește despre Finnphonia 5.0, "un performance auditiv și vizual care combină recitativul actoricesc cu muzica live și proiecții video"501. Acest performance este susținut de European Theater
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]