350 matches
-
scump ignorarea răgazului acordat.” Deja, liberalii au plătit scump! Nici PSD nu se simte prea bine! Cine urmează? * Jean-Claude Junker, tătuca de la Bruxelles, aflat într-o vizită oficială, de curtoazie (!), la poale de Carpați, ne amintește din start că suntem francofoni! De fapt, franceza este limba diplomației mondiale. Văd că i-a mângâiat pe toți ai noștri pe creștet, îndemnându-i la muncă, rațiune și unitate europeană! Televiziunile noastre (!?) private „de știri”, după primele minute de direct, l-au ignorat. Cu
TABLETA DE WEEKEND (195): MUTĂRI SINUCIGAŞE! de SERGIU GĂBUREAC în ediţia nr. 2326 din 14 mai 2017 [Corola-blog/BlogPost/368867_a_370196]
-
al Bruxelles-ului, de la independența Belgie încoace, adică din 1830 și până în zilele noastre, chiar dacă el are o vechime de peste o mie de ani. În acea perioadă orașul era populat de flamanzii autohtoni, dar și de valoni, germanofoni, precum și de francofoni de origine pariziană. Sub Leopold al II-lea al Belgiei, orașul a cunoscut o restructurare importantă datorită numeroaselor clădiri moderne construite pentru administrația națională. În această perioadă s-au amenajat numeroase parcuri și șosele importante, dar și o serie de
NOTE DE CALATORIE IN BELGIA de STAN VIRGIL în ediţia nr. 2294 din 12 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/370760_a_372089]
-
Paris. Cele două momente artistice vor fi incluse în cadrul unei ceremonii mai ample, conform următoarei desfășurări: - Intervenții (exclusiv în limba franceză): șeful Reprezentanței Permanente a OIF la ONU, doamna Patricia Herdt; ambasadorul Madagascarului la ONU (în calitate de Președinte al Grupului Ambasadorilor Francofoni la ONU), domnul Monsieur Zina Adrianarivelo-Razafy; Reprezentantul Permanent Adjunct al României la ONU, doamna Elisabeta David - vernisarea expoziției dedicate lui Brâncuși; ambasadorul Haiti la ONU, domnul Denis Regis și adjunctul Secretarului General al ONU, doamna Amina Mohammed; - Decernarea premiilor Francofoniei
LA SOIRÉE DE LA FRANCOPHONIE de I C R NEW YORK în ediţia nr. 2280 din 29 martie 2017 [Corola-blog/BlogPost/370792_a_372121]
-
și-a însușit „lecția onomastic-valahă“ privitoare la „autenticitatea de nume a personajelor sale“, știe să evite „invazia onomastică de la Răsărit“, pe placul rusofonilor, după cum astăzi, scriitorii ar trebui să fie mai atenți la „invazia onomastică din Apus“ (pe placul anglofonilor, francofonilor, germanofonilor): Ilarion < ilar- „de râs / bucurie / haz“ + suf. aug. pelasg > valah -on (Nicolae Țic a preferat un onomastic de-acasă, din Ardeal, cu circuit, îndeosebi, în Dacia Nord-Dunăreano-Pontică, deși putea să pună un Visarion, sau un Vladimir, ori, de ce nu
POETUL MIRON ŢIC ŞI PROZATORUL NICOLAE ŢIC de ION PACHIA TATOMIRESCU în ediţia nr. 2353 din 10 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/370606_a_371935]
-
Acasa > Orizont > Ganduri > SERGIU GĂBUREAC - TABLETA DE WEEKEND (6): ȘOCANT ! Autor: Sergiu Găbureac Publicat în: Ediția nr. 542 din 25 iunie 2012 Toate Articolele Autorului Avertizare. Lectura poate crea un disconfort accentuat. (SG) Sinuciderea francofonului Adrian Năstase mă duce cu gândul la fostul premier francez, tot socialist, Pierre Beregovoy, care a reușit, prin același procedeu, să-și pună căpăt zilelor în 1993. Acum, ratarea actului suicid se datorează ofițerului cu prezență de spirit și a
TABLETA DE WEEKEND (6): ŞOCANT ! de SERGIU GĂBUREAC în ediţia nr. 542 din 25 iunie 2012 [Corola-blog/BlogPost/358150_a_359479]
-
Acasa > Orizont > Reportaj > GABRIELA CĂLUȚIU SONNENBERG - PENTRU ETERNITATE Autor: Gabriela Căluțiu Sonnenberg Publicat în: Ediția nr. 1658 din 16 iulie 2015 Toate Articolele Autorului Spune, zicala francofonilor că “partir, c’est mourir un peu”. Eu încep să cred că e valabilă și reciproca. “Venir, c’est naître un peu”. De ce nu? Este, mai ales pentru noi, românii plecați din țară, noi cei care obișnuim să venim în
PENTRU ETERNITATE de GABRIELA CĂLUŢIU SONNENBERG în ediţia nr. 1658 din 16 iulie 2015 [Corola-blog/BlogPost/357745_a_359074]
-
a limbii franceze și a prozodiei „( Roland Le Cordier, președintele de onoare al Société des Poétes Français, 1999); .... . Nu e de mirare, prin urmare, ca René Bonnet de Murlive îl asemuie cu Jean Dorat, eruditul Pleiadei Franceze, numindu-l ,,Primul francofon din România, pentru care franceză este o altă limbă maternă, original poet, îndrăgostit de Franța și de limba franceză” (în: Préface la antologia La Brigade, Éd. Arcam, 2002),iar alții cu Laforge etc. Foarte dificil de deslușit în toate tainele
Catinca Agache: Constantin FROSIN, poet francofon şi imbatabil traducător () [Corola-blog/BlogPost/339507_a_340836]
-
Regimuri matrimoniale ● Răspunderea penală a persoanelor juridice ● Valoarea constituțională a dreptului penal ● Legalitatea în dreptul penal ● Sancțiuni penale alternative la privarea de libertate ... 9.6. Facultatea de Studii Europene ● Politică, societate, conflicte în Europa și în Africa ● Sisteme politice în Africa francofonă ● După Frangafrique - de la neocolonialism la reconciliere? ... 9.7. Facultatea de Educație Fizică și Sport ● Dezvoltarea capacității respiratorie a profesioniștilor vocali și suflătorilor instrumentiști prin antrenament respirator și exerciții de înot și apnee în bazin ● Îmbunătățirea timpului de reacție și coordonării
ANEXĂ din 7 august 2023 () [Corola-llms4eu/Law/275493]
-
fizice. Aptitudinile motrice, condiționale si coordonative în sportul de performanță Kinetoterapia si refacerea in sportul de performanță utilizand mijloace si metode adaptate sportivilor. ... 10.6. Facultatea de Studii Europene ● Politică, societate, conflicte în Europa și în Africa ● Sisteme politice în Africa francofonă ● După Frangafrique - de la neocolonialism la reconciliere? ... 10.7. Facultatea de Inginerie ● Tehnici de inteligenta artificiala la controlul nedistructiv al structurilor ● Metode de detectare a defectelor in structuri mecanice prin analiza modala ● Tehnici de inteligenta artificiala aplicate in vibrodiagnoza transmisiilor mecanice
ANEXĂ din 2 septembrie 2024 () [Corola-llms4eu/Law/289962]
-
nu uităm că și reversul medaliei, mărul discordiei, tot la poalele muntelui Olimp s-a copt, în soarele torid, ... XX. GABRIELA CĂLUȚIU SONNENBERG - PENTRU ETERNITATE, de Gabriela Căluțiu Sonnenberg , publicat în Ediția nr. 1658 din 16 iulie 2015. Spune, zicala francofonilor că “partir, c’est mourir un peu”. Eu încep să cred că e valabilă și reciproca. “Venir, c’est naître un peu”. De ce nu? Este, mai ales pentru noi, românii plecați din țară, noi cei care obișnuim să venim în
GABRIELA CĂLUŢIU SONNENBERG [Corola-blog/BlogPost/375306_a_376635]
-
iată că vara aceasta m-a catapultat exact în acel tablou rural neverosimil despre care credeam că ar fi dispărut demult. În concediul anual din România m-am încumetat de data aceasta să vizitez satul ... Citește mai mult Spune, zicala francofonilor că “partir, c’est mourir un peu”. Eu încep să cred că e valabilă și reciproca. “Venir, c’est naître un peu”. De ce nu? Este, mai ales pentru noi, românii plecați din țară, noi cei care obișnuim să venim în
GABRIELA CĂLUŢIU SONNENBERG [Corola-blog/BlogPost/375306_a_376635]
-
iar Bruxelles-ul, cireașă din mijlocul tortului. Însă nu așa stau lucrurile și în interiorul ei. După părerea mea, seamănă cu un elastic întins la maximum și care cum este atins, zbârnâie și scoate un sunet amenințător. Și foarte mulți politicieni francofoni și flămânzi se amuză să-l piste ca să trepideze și mai tare. Dar cand s-o rupe... are să facă ravagii! Și va lovi în amândouă părțile! Și francofonii și flamanzii vor avea de suferit. Iar noi, cei împlântați pe teritoriul
UN TALENT ROMANESC IN CAPITALA BELGIEI de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 2 din 02 ianuarie 2011 [Corola-blog/BlogPost/345010_a_346339]
-
este atins, zbârnâie și scoate un sunet amenințător. Și foarte mulți politicieni francofoni și flămânzi se amuză să-l piste ca să trepideze și mai tare. Dar cand s-o rupe... are să facă ravagii! Și va lovi în amândouă părțile! Și francofonii și flamanzii vor avea de suferit. Iar noi, cei împlântați pe teritoriul acestei micuțe țări, vom fi scuturați ca niște purici din blană unui câine care iese din apă. Nu vreau sa credeti în ce spun eu acum, ca într-
UN TALENT ROMANESC IN CAPITALA BELGIEI de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 2 din 02 ianuarie 2011 [Corola-blog/BlogPost/345010_a_346339]
-
Orașul... Asta doar dacă Voltaire avea în vedere că jardin desemna cândva Paradisul... Iar autorul își descrie Paradisul - gura de rai... Lectura acestui crâmpei de proză nu-ți oferă deloc senzația "du déjà vu", ci, aș spune eu, cu tăria francofonului care știe ce spune, senzația "du jamais vu". Bijuteria asta de text e scrisă cu pana muiată în suflet, întruchipează trăirile și emoțiile autorului, ființă solară, îndrăgostită de lumină și care degajă el însuși lumină prin frumusețile turnate în cuvinte
REGĂSIREA PARADISULUI PIERDUT, SAU FUGA DIN INFERN DE PROF.UNIV.DR.CONSTANTIN FROSIN de POMPILIU COMSA în ediţia nr. 2244 din 21 februarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/376230_a_377559]
-
ea. Nu are grosime de foi, nici aceasta, e ca prima zăpadă pe grădina așternută sub frunze, dar e adâncă pe cât este troianul din gând, încât de-ar fi hrană, grânar ar fi! Deschizând-o, năpădește mirarea că la noi, francofoni fiind din îndepărtată istorie și francofili din fire, ne este azi mai drag și mai ușor de citit englezește! Multe-s anapoda pe la noi, de-a lungul și de-a latul, de-a-naltul încă și mai și, dar, iată, din
IOAN VODICEAN. „PRIMARUL REGELUI”, POET ÎN GRAIUL CURAT BĂNĂŢEAN de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1584 din 03 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/379781_a_381110]
-
închipuit" al lui Moliere, am îmbrăcat straiele doctului (chipurile!) Doctor Diafoirus, devenit de data aceasta doctoriță Diafoirus! Era să uit să menționez că întâmplător, în timp ce avansau repetițiile cu spectacolul după operele lui Hanoh Levin, am aflat că un grup de francofoni din Tel Aviv, sub direcția unei tinere regizoare nou venită din Franța, vor să monteze piesa dramaturgului francez Jules Romains" Docteur Knock ou le Triomphe de la Médecine". M-am alăturat grupului cu mult entuziasm și păstrez o amintire de neuitat
TEATRUL ÎN VIAŢA MEA de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1498 din 06 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/374710_a_376039]
-
Cronica științelor”, „Cronica pe glob”. În general, această structură a rămas neschimbată de-a lungul a trei decenii de apariție. Seria nouă de după 1997 capătă un caracter preponderent cultural, propune câteva rubrici noi: „Salonul literar”, „Poesis”, „Cuvântul care unește”, „Scriitori francofoni în spațiul cultural român” ș.a., dedicând pagini speciale traducerilor, dar și artelor plastice, teatrului, muzicii, filmului, precum și unor domenii ca filosofia, istoria, religia etc. Încă de la începuturi, în paginile revistei au publicat majoritatea personalităților vieții spirituale ieșene, dar și din
CRONICA-4. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286532_a_287861]
-
lucrul cu pricina să facă rău. Ca toate ideile juste, cele de mediu și mediasferă sînt progenituri ale nenorocirii. "A suferi, spune Valéry, înseamnă să dai unui lucru o atenție majoră." Să luăm drept pildă limba franceză, medium natural. Alogenii francofoni, minoritari în țara lor, au asupra francezilor nativi avantajul de a percepe în mod dureros limba lor, fiindcă o știu ca fiind mortală. Ei înțeleg mai bine toate circumstanțele mediumului și țin mai mult la salvarea lui. Să focalizezi mediațiile
Curs de mediologie generală by Régis Debray () [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
Europei, deci nu puteau susține oficial guvernele din exil. În timp ce activitatea politică a românilor din afara granițelor țării a fost concentrată mai ales În SUA, centrul cultural al exilului l-a reprezentat Parisul, dat fiind faptul că majoritatea intelectualilor români erau francofoni. De asemenea, la Paris au locuit și marile personalități care au coagulat În jurul lor acțiunile culturale ale exilaților și, nu În ultimul rînd, așa cum am precizat mai devreme, În capitala Franței intelectualii erau proporțional categoria cea mai bine reprezentată. Adesea
[Corola-publishinghouse/Science/1866_a_3191]
-
României (2000). Pentru întreaga sa activitate i s-a acordat în 1985 Palmes Académiques în grad de ofițer. Ca poet și prozator, M. se remarcă printr-o creație construită sub pecetea unei duble tentații - a expresiei bilingve, rod al unei francofonii nu doar asumate profesional, ci și sentimental, și a dublei priviri, de creator și de critic literar, având plăcerea desfacerii textului în fibrele sale cele mai profunde prin instrumentele moderne ale analizei de text oferite de o viziune proprie asupra
MICLAU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288101_a_289430]
-
cât și în prevenirea recidivei la pacienții deprimați a permis inițierea unei validări. Este nevoie însă de cercetări mult mai ample pentru a măsura importanța reală a acestui nou val. Credem, totuși, că era important să le facem cunoscute publicului francofon care nu dispune, în prezent, de nici o lucrare în limba franceză care să abordeze acest domeniu. 2. Demers diagnostic și analiză funcțională Michel Ylieff, Ovide Fontaine∗ Introducere 1. Demersurile diagnostice Abordarea medicală Abordarea psihodinamică Abordarea cognitiv-comportamentală Discuții 2. Analiza funcțională
Ghid clinic de terapie comportamentală și cognitivă by Ovide Fontaine () [Corola-publishinghouse/Science/1994_a_3319]
-
care trebuie să analizeze și să explice funcționarea unui subiect singular în contextul să particular. Incepând cu sfârșitul anilor 1960, au fost propuse mai multe teoretizări. Vom evoca, în continuare, pe cele care au cea mai mare audiență la terapeuții francofoni, apoi vom dezvolta conceptele și metodologia modelului retroactiv. Modelul lui Kanfer și Saslow Modelul lui Kanfer și Saslow urmărește trei obiective: - să determine comportamentele care trebuie să fie modificate, - să determine în ce condiții au fost dobândite aceste comportamente, - să
Ghid clinic de terapie comportamentală și cognitivă by Ovide Fontaine () [Corola-publishinghouse/Science/1994_a_3319]
-
în loc de cosmopolitism, conservativ în loc de conservator. O mențiune aparte merită termenii românești libertar și libertarian: primul, derivat din francezul libertaire, ar putea foarte bine traduce și anglo-americanul recent libertarian, cu eventuale explicații la prima folosire într-un context dat. Dar canadienii francofoni (și elvețienii din Suisse romande, unde au apărut activiști ai curentului) au ales să folosească deopotrivă libertaire și libertarien: primul, mai vechi în limbă, desemnează anarhismul de stânga (anarho-socialiști, anarho-comuniști etc.), care păstrează de la Kropotkin și Bakunin impulsul revoluționar și
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
altceva decât ceea ce a intrat în bibliografia „cursului scurt” de gândire franceză politically correct din cele mai multe universități americane, de unde, după regresul global al răspândirii cunoștințelor de limbă franceză, sunt preluate în toată lumea ideile franceze - în ultimii ani, chiar și la „francofoni” ca noi. Cei ce nu cunosc direct cultura „hexagonală” devin astfel emulii și promotorii unui model la mâna a doua, pe care-l slujesc devotat și militant, poate invers proporțional cu înțelegerea lui, transformându-l într-o armă de luptă
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
gen de poluare socială. Această idee a fost deja avansată de către Wheeler. Trebuie să facem o distincție între tendința de a pedepsi, ca trăsătură de personalitate stabilă, și comportamentul efectiv de pedepsire. Cele două nu merg întotdeauna împreună. Deși părinții francofoni sunt mai severi decât cei germanofoni și mai înclinați spre a pedepsi, pedepsele pe care le aplică nu sunt atât de severe. S-a constatat, de asemenea, că deși tații sunt mai înclinați către pedepsirea copiilor și mai puțin toleranți
Revista de asistență socială () [Corola-publishinghouse/Science/2154_a_3479]