113 matches
-
nenorocitul om de litere se plângea de acest procedeu, la sfârșit i se refuză orice plată. Furios, el se adresă suveranei însăți, spre a cere dreptate. Irina, care nu înțelegea nimic din aceste subtilități bizantine, trimise la plimbare pe nefericitul gramatician. Acesta se răzbună, povestind întâmplarea: în afară de aceasta, el distruse prima ediție din Chiliade și sătul de a mai lucra pe gratis, opri savantele sale comentarii la cântul al XV-lea al Iliadei și se puse în căutarea altei protectoare. Experiența
Bertha de Sulzbach () [Corola-website/Science/315586_a_316915]
-
este o lucrare fundamentală pentru studiul limbii latine populare. Face parte din rândul izvoarelor scrise care conțin mărturiile directe ale gramaticienilor și lexicografilor vremii privind evoluția limbii latine și îndepărtarea latinei vorbite de normele clasice. Lucrarea este o listă de 227 de exemple în care varianta considerată (de către autor) drept corectă este urmată de adverbul de negație "non", cu înțelesul de
Appendix Probi () [Corola-website/Science/323074_a_324403]
-
înseamnă „Adaosul lui Probus”. Formă "Probii" este genitivul de la "Probus", pentru că această listă este un adaos la o lucrare de gramatică. Lucrarea respectivă, "Instituta Artium" (titlu modern) a fost alcătuită în sec. III-IV d.Hr. și a fost atribuită, greșit, gramaticianului Valerius Probus (= cinstitul), care, în realitate, a trăit în sec. I-II d.Hr. Cercetătorul englez C.A. Robson (de la Oxford) a publicat în 1863 un articol în care propune denumirea de "Appendix Bobbiensis". Totuși, numele consacrat este "Appendix Probi
Appendix Probi () [Corola-website/Science/323074_a_324403]
-
m. 411/412) a fost un călugăr, istoric și teolog creștin. El este cunoscut ca un renumit traducător al operelor patristice grecești în limba latină, în special pentru traducerea operelor lui Origen. Educația și-a făcut-o în Roma, la gramaticianul Donatus, fiind coleg de studii cu Fericitul Ieronim. Studiului i-a urmat în jurul anului 371-372 botezul și începutul unei vieți monastice în Aquileea. Între anii 373-380 îl găsim în Egipt, acolo unde a învățat și limba greacă. Sub călăuzirea lui
Rufin din Aquileea () [Corola-website/Science/326279_a_327608]
-
Ceea mai veche menționare a cuvântului "atman" într-un text poate fi găsită chiar în Vede, mai exact în (RV X. 97. 11), ceea ce arată că acest concept a existat încă de la început, fiind un concept fundamental în hinduism. , un gramatician antic, comentând versurile Rig vedei, consideră următoarele înțelesuri ale lui Atman: principiu care pătrunde totul, organismul în care toate celelalte elemente sunt unite, principiul conștiinței ultime sau conștiința supremă. un înțelept antic(sec 9 îen) în , folosește cuvântul "atman" pentru
Atman () [Corola-website/Science/327276_a_328605]
-
(cunoscut și ca François Mesgnien sau Menin, n. în 1623 sau 1620 în Totain, d. 8 septembrie 1698 la Viena) a fost un lingvist polonez de origine franceză, cunoscător al limbilor Orientului Mijlociu, gramatician și lexicograf. În tinerețe a studiat filosofia la Roma sub îndrumarea iezuiților. Acolo probabil că s-a ocupat și de limbi orientale (probabil sub influența călugărului R.P Giattini S.J, care, pe lângă matematică, logică, fizică și teologie, s-a
Franciszek Meninski () [Corola-website/Science/329409_a_330738]
-
său, al-Dhahabi l-a preamărit exagerat, spunând că Ibn Taymiyya este: “șeicul eminent, imam, cărturar erudit, critic, jurist, mujtahid și comentator al Coranului”, dar a admis că prin metodele sale defăimătoare i-a îndepărtat chiar și pe admiratori. De exemplu, gramaticianul Abu Hayyan l-a preamărit pe Ibn Taymiyya până în momentul când a descoperit că Ibn Taymiyya se credea un expert al limbii arabe, mai bun chiar și decât Sibawayhi. Admiratorii lui Ibn Taymiyya l-au socotit deseori ca șeic-ul
Ibn Taymiyya () [Corola-website/Science/330922_a_332251]
-
avut un număr de nouăsprezece profesori ale căror nume ni s-au transmis; printre aceștia s-au numărat celebrul filolog și lexicograf arab ‘Abd ar-Raḥmăn al-Ḫalīl bin ’Aḥmad al-Farăhīdī (718-786) și Yūnus bin Ḥabīb (708-798), la rândul său un proeminent gramatician și filolog arab. În acest mediu Sībawayhi a dobândit o excelentă formație în domeniul lingvistic care îi va permite mai târziu să elaboreze prima gramatică a limbii arabe. Se spune că Sībawayhi a trecut de la studiul disciplinelor juridice la cercetarea
Sibawayh () [Corola-website/Science/330948_a_332277]
-
și lingvisticii arabe este atât de mare încât S.I. Sara a afirmat că el "este pentru gramatica arabă ceea ce Panini (c. 400 î.Hr.) este pentru gramatica sanscrită." Mai mult, se spune că ’Abū Ḥayyăn al-Ġarnățī (1256-1344), cel mai de seamă gramatician arab din prima jumătate a secolului al XIV-lea, a învățat pe de rost lucrarea lui Sībawayhi considerând că aceasta are în domeniul gramaticii arabe autoritatea pe care o are ḥadīṯ-ul în religia islamică. În anul 1997, profesorul Michael G.
Sibawayh () [Corola-website/Science/330948_a_332277]
-
liturgice - piyutim, lucrări filozofice. Saadia Gaon a fost cel dintâi cărturar care s-a ocupat în mod sistematic de gramatica limbii ebraice, fiind influențat de cercetătorii gramaticii arabe care au activat în vremea sa. De aceea este considerat primul dintre gramaticienii evrei din evul mediu. Între elevii sau în acest domeniu se pot menționa gramaticienii Dunash Ben Lavrat și Menahem Ben Saruk. Porecla Al Fayumi demostrează că Saadia Gaon a sosit în Irak din Egipt, dar locul nașterii sale nu este
Saadia Gaon () [Corola-website/Science/337006_a_338335]
-
ocupat în mod sistematic de gramatica limbii ebraice, fiind influențat de cercetătorii gramaticii arabe care au activat în vremea sa. De aceea este considerat primul dintre gramaticienii evrei din evul mediu. Între elevii sau în acest domeniu se pot menționa gramaticienii Dunash Ben Lavrat și Menahem Ben Saruk. Porecla Al Fayumi demostrează că Saadia Gaon a sosit în Irak din Egipt, dar locul nașterii sale nu este clar. Unii consideră că s-a născut în satul Dilas din provincia Fayum din
Saadia Gaon () [Corola-website/Science/337006_a_338335]
-
(AITS: "") ( „विसर्गः”, tamilă: „aytam”, însemnând „a trimite înainte, a descărca”), numită și de către gramaticienii timpurii, în fonologia sanscrită (""), este numele unui sunet, , scris în felul următor: este un alofon al fonemelor și în pauza de la sfârșitul unui enunț). Din moment ce este un sufix flexionar comun (la nominativ singular, persoana a II-a singular, etc.), visarga
Visarga () [Corola-website/Science/334445_a_335774]
-
o semiaxă majoră egală cu 3,0198516 UA și de o excentricitate de 0,0622729, înclinată cu 10,48203° față de ecliptică. Perioada sa orbitală este de 1917,4515790 de zile (5,25 ani). Asteroidul "" a fost denumit în onoarea filosofului, gramaticianului și pedagogului ceh "Jan Amos Komenský", mai cunoscut sub numele de Comenius (1592-1670).
1861 Komenský () [Corola-website/Science/333777_a_335106]