143 matches
-
simboluri din Reiki conecteaz... la diferite planuri vibraționale, energetice, la diferite entit...ți luminoase și la diferite dimensiuni. Într-o prim... accepțiune, putem afirmă c... Cho Ku Rei conecteaz... la prima dimensiune a luminii, Șei He Ki la a doua, Hon Sha Ze Sho Nen la a treia, pe când Dai Ko Myo Ț simbolul de maestru Ț conecteaz... la dimensiunea suprem..., la ins...și sursa de lumin... și energie inepuizabil.... Cei care veți urma calea Reiki și veți practică diferite sisteme
[Corola-publishinghouse/Science/2013_a_3338]
-
ne inund... permanent dup... o inițiere. Într-o alt... accepțiune, putem afirmă c... Cho Ku Rei ne face leg...tură cu un înger al vindec...rii fizice, Șei He Ki ne conecteaz... la un alt înger (al vindec...rii sufletești), Hon Sha Ze Sho Nen ne face leg...tură cu entit...ți care transport... instantaneu lumină și informația în timp și spațiu, iar Dai Ko Myo ne leag... direct la sursă de lumin.... În cadrul altor sisteme de Reiki, întâlnim simboluri care
[Corola-publishinghouse/Science/2013_a_3338]
-
sunt lipsite de acestea... Variațiile sunt foarte mari tocmai datorit... caracterului transformațional al energiei utilizate. Aceasta își schimb... natură în funcție de practicant și de necesit...țile acestuia. În cadrul sistemului, se opereaz... atât cu simboluri tradiționale (Cho Ku Rei, Șei He Ki, Hon Sha Ze Sho Nen, Dai Ko Myo), cât și cu simboluri specifice (Zara, Infinity etc.). Multe dintre tehnicile și meditațiile întâlnite sunt clasice și se pot g...și și în practică Reiki Ușui. Ușui Te Ațe, New Ușui Reiki și
[Corola-publishinghouse/Science/2013_a_3338]
-
de a acționa la nivel celular (al ADN-ului) unde, la nivel energetic, pot fi stocate diferite informații care ne permit s... ne eliber...m de diverse poveri karmice ce pot avea consecințe în viață actual.... De aceea, însoțit de Hon Sha Ze Sho Nen, acest simbol se poate folosi pentru vindecarea traumelor emoționale din trecutul karmic. Pentru a cere sprijinul arhanghelului Gabriel, putem s... ne relax...m, s... închidem ochii și, vizualizând acest simbol luminos, s... îl invoc...m pe
[Corola-publishinghouse/Science/2013_a_3338]
-
tre lumin... PAGEREF Toc111418532 \h 39 HYPERLINK \l " Toc111418533" Cho Ku Rei Ț simbolul puterii PAGEREF Toc111418533 \h 42 HYPERLINK \l " Toc111418534" Șei He Ki Ț mentalul se afl... sub controlul ț...u PAGEREF Toc111418534 \h 46 HYPERLINK \l " Toc111418535" Hon Sha Ze Sho Nen Ț o privire în timp și spațiu PAGEREF Toc111418535 \h 50 HYPERLINK \l " Toc111418536" Shika Șei Ki Ț guvernarea inimii PAGEREF Toc111418536 \h 57 HYPERLINK \l " Toc111418537" Chika Șo Ț s... comunic...m eficient PAGEREF Toc111418537
[Corola-publishinghouse/Science/2013_a_3338]
-
agricole locale disponibile se pot obține ușor diferite tipuri de cărbune activ, sorbenți foarte eficienți în decolorarea apelor reziduale textile (Demirbas, 2009; Robinson și al., 2001). În scopul transformării în cărbune, au fost extensiv studiate componentele materialelor lignocelulozice (David și Hon, 1995). Reziduurile agricole sunt materiale lignocelulozice care conțin trei componenți structurali principali: hemiceluloze, celuloză și lignină, precum și materiale extractibile. În general, cei trei componenți majori au mase moleculare mari, în timp ce compușii extractibili sunt molecule mici și se găsesc în cantități
Metode neconvenţionale de sorbţie a unor coloranţi by Viorica DULMAN, Simona Maria CUCU-MAN, Rodica MUREŞAN () [Corola-publishinghouse/Science/100974_a_102266]
-
și doar culese de cei care le-au antologat Întocmind listele. Saijiki este denumirea unei antologii de haiku care este concepută și realizată pe anotimpuri. Astfel de antologii conțin și liste ale cuvintelor sezonale (kiyose) cu explicația sensului acestor cuvinte (hon’i), care În literatura japoneză este una cu totul specifică. Antologiile moderne sînt Împărțite În mai multe părți: cîte una pentru fiecare din cele patru anotimpuri, una pentru Anul Nou și una pentru teme nesezonale (muki). La rîndul lor, fiecare
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
expresive ale ei. Kidai este deci numele unei categorii de cuvinte și sintagme folosite În poeme și grupate pentru o mai lesnicioasă accesare a lor În dicționare, kigo fiind o apariție efectivă (ilustrînd tema numită de kidai) Într-un poem. Hon’i este o categorie estetică exprimînd caracterul esențial, semnificația principală a unui fenomen sau lucru (desemnat printr-un cuvînt sau o sintagmă). Mai precis, nu atît ceea ce cuvintele respective denotă și poate fi găsit Întrun dicționar explicativ oarecare ca sensuri
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
din cuvîntul respectiv. Fără deplina Înțelegere a sa este dificil să apreciezi utilitatea kigo-ului. Explicațiile cuprinse În saijiki Încearcă să surprindă tocmai fundamentul cultural al cuvintelor folosite ca kigo, aura lor emoțională și spirituală. Spre exemplu: simbolistica principală a lunii (hon’i-ul său) este În poetica niponă anotimpul toamnei; atunci cînd poetul vrea să exprime luna În legătură cu un alt antotimp, trebuie să redea explicit momentul (haru no tsuki); de asemenea, floarea (hana) simbolizează În principal primăvara, având regim identic cu
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
nu presupune lipsa conștiinței unei distincții dintre masculin și feminin, căci, la persoana a treia, există forme ale pronumelui personal diferențiate de gen, care disociază sub-stantivele pe care le pot înlocui (neer. hij [xei] "el", zij [zei] "ea"; dan. han, hon, sued. han, hon [hun], norv. han, hun). Engleza și germana prezintă și ele pronume personale diferite pentru masculin și feminin la persoana a treia singular: engl. he [xi] "el", she [∫i] "ea"; germ. er "el", sie [zi:] "ea". Aceste două
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
conștiinței unei distincții dintre masculin și feminin, căci, la persoana a treia, există forme ale pronumelui personal diferențiate de gen, care disociază sub-stantivele pe care le pot înlocui (neer. hij [xei] "el", zij [zei] "ea"; dan. han, hon, sued. han, hon [hun], norv. han, hun). Engleza și germana prezintă și ele pronume personale diferite pentru masculin și feminin la persoana a treia singular: engl. he [xi] "el", she [∫i] "ea"; germ. er "el", sie [zi:] "ea". Aceste două limbi, la care
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
grupare care va deveni Însă guvernamentală după 1875, alcătuind Împreună cu formațiuni mai moderate Partidul Liberal (Szabadelvű Párt), de sub conducerea premierului Tisza Kálmán. Activitatea politică a scriitorului maghiar s-a materializat Îndeosebi prin contribuțiile sale publicistice, apărute În special În revistele Hon și Magyar Sajtó, precum și prin discursurile parlamentare, susținute de-a lungul celei de-a doua jumătăți a secolului al XIX-lea. Problema națională reprezenta unul dintre subiectele predilecte ale politicianului Jókai, scriitorul maghiar fiind pe deplin convins, ca de altfel
[Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
element al unui profil socio-profesional standard, care poate fi Întâlnit, de asemenea, În cazul oricărui membru respectabil al „nobilei națiuni secuiești” a vremii, Îl reprezentau preocupările intelectuale. Dálnoki a colaborat la periodicele epocii, cum ar fi Nemzeti Társalkodó, Közlemények sau Hon és Külföld, unde a publicat articole inspirate de cunoștințele sale administrative (despre companiile grecești din Sibiu și Brașov, despre legislația referitoare la fumat și cultivarea tutunului, despre dijmele bisericești din Transilvania etc.), precum și versuri. Pe lângă aceste contribuții, a editat și
[Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
se referă la gazetele vremii, care, fără Îndoială, au reprezentat cea mai importantă sursă de informații scrise cu privire la revoluție, accesibilă contemporanilor acesteia. În câteva cazuri, el face chiar trimiteri bibliografice directe (de genul: „vezi numerele 83-86 din 1842 ale gazetei Hon és Külföld, sub titlul «Impozitele Ardealului») sau se referă indirect la o sursă identificabilă (cum este cazul unui autor sas care face publice, În „presa vremii” și „Într-o broșură”, Înțelegerile oculte dintre sași și români). Cu altă ocazie, Dálnoki
[Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
Decameronul lui Jókai Mór], IX, Pesta, 1858-1859 (nuvela „Egy haramiabanda a havason” - „O ceată de tâlhari din munți”); Szegény gazdagok [Sărmanii bogați], I-IV, Pesta, 1860; Jövő század regénye [Romanul secolului viitor], Budapesta, 1872 (publicat mai Întâi În foileton În Hon, 1872); Egy az Isten [Dumnezeu este unul], I-VI, Budapesta, 1877 (publicat mai Întâi În foileton În Hon, 1877); „A Fejedelem és Fra Diavolo” [„Principele și Fra Diavolo”], În Pesti Hírlap, 1883, nr. 306; A Damokosok [Familia Damokos], I-II
[Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
Szegény gazdagok [Sărmanii bogați], I-IV, Pesta, 1860; Jövő század regénye [Romanul secolului viitor], Budapesta, 1872 (publicat mai Întâi În foileton În Hon, 1872); Egy az Isten [Dumnezeu este unul], I-VI, Budapesta, 1877 (publicat mai Întâi În foileton În Hon, 1877); „A Fejedelem és Fra Diavolo” [„Principele și Fra Diavolo”], În Pesti Hírlap, 1883, nr. 306; A Damokosok [Familia Damokos], I-II, Budapesta, 1883; Fráter György, I-V, Budapesta, 1893 (publicat mai Întâi În foileton În Nemzet, 1892); Jókai Mór
[Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
Torania a fost dintotdeauna considerat barometrul lumii: în funcție de cine sunt trupele eliberatoare, se știe unde se află frontul depresiunii economice. Această constantă a lumii este cu adevărat remarcabilă. 7. Disputa pentru ce se presupune că a mai rămas din satul Hon Lau În anul 2007, satul Hon Lau avea o populație de 983 (după alte surse, chiar 1.028) locuitori și dispunea de un dispensar medical, de o poștă, de o școală, de două biserici, de filialele a trei bănci, de
[Corola-publishinghouse/Science/1518_a_2816]
-
lumii: în funcție de cine sunt trupele eliberatoare, se știe unde se află frontul depresiunii economice. Această constantă a lumii este cu adevărat remarcabilă. 7. Disputa pentru ce se presupune că a mai rămas din satul Hon Lau În anul 2007, satul Hon Lau avea o populație de 983 (după alte surse, chiar 1.028) locuitori și dispunea de un dispensar medical, de o poștă, de o școală, de două biserici, de filialele a trei bănci, de celebrul atelier de marochinărie "Șarpele Roșu
[Corola-publishinghouse/Science/1518_a_2816]
-
surse, chiar 1.028) locuitori și dispunea de un dispensar medical, de o poștă, de o școală, de două biserici, de filialele a trei bănci, de celebrul atelier de marochinărie "Șarpele Roșu", precum și de o remarcabilă echipă de bridge. Satul Hon Lau se afla chiar pe granița dintre Regatul Zu și Regatul Mandok. Granița aceasta este dată de Fluviul Albastru. Când spunem că satul Hon Lau se afla chiar pe granița dintre Regatul Zu și Regatul Mandok nu exagerăm deloc: satul
[Corola-publishinghouse/Science/1518_a_2816]
-
bănci, de celebrul atelier de marochinărie "Șarpele Roșu", precum și de o remarcabilă echipă de bridge. Satul Hon Lau se afla chiar pe granița dintre Regatul Zu și Regatul Mandok. Granița aceasta este dată de Fluviul Albastru. Când spunem că satul Hon Lau se afla chiar pe granița dintre Regatul Zu și Regatul Mandok nu exagerăm deloc: satul Hon Lau era situat pe insula Hon Lau, care se găsea la distanță aproximativ egală de malul Zu și malul Mandok. Însă după cum bine
[Corola-publishinghouse/Science/1518_a_2816]
-
Lau se afla chiar pe granița dintre Regatul Zu și Regatul Mandok. Granița aceasta este dată de Fluviul Albastru. Când spunem că satul Hon Lau se afla chiar pe granița dintre Regatul Zu și Regatul Mandok nu exagerăm deloc: satul Hon Lau era situat pe insula Hon Lau, care se găsea la distanță aproximativ egală de malul Zu și malul Mandok. Însă după cum bine se știe, cu timpul, până și apele curgătoare se plictisesc de același peisaj și mai sapă ba
[Corola-publishinghouse/Science/1518_a_2816]
-
dintre Regatul Zu și Regatul Mandok. Granița aceasta este dată de Fluviul Albastru. Când spunem că satul Hon Lau se afla chiar pe granița dintre Regatul Zu și Regatul Mandok nu exagerăm deloc: satul Hon Lau era situat pe insula Hon Lau, care se găsea la distanță aproximativ egală de malul Zu și malul Mandok. Însă după cum bine se știe, cu timpul, până și apele curgătoare se plictisesc de același peisaj și mai sapă ba dintr-un mal, ba din celălalt
[Corola-publishinghouse/Science/1518_a_2816]
-
găsea la distanță aproximativ egală de malul Zu și malul Mandok. Însă după cum bine se știe, cu timpul, până și apele curgătoare se plictisesc de același peisaj și mai sapă ba dintr-un mal, ba din celălalt. Așa că și insula Hon Lau se apropia, în funcție de aceasta, ba de un mal, ba de celălalt. Problema este că atât Regatul Zu, cât și Regatul Mandok pretind că satul Hon Lau face parte indestructibilă din statul său. Și cum, în decursul istoriei, granițele legitime
[Corola-publishinghouse/Science/1518_a_2816]
-
peisaj și mai sapă ba dintr-un mal, ba din celălalt. Așa că și insula Hon Lau se apropia, în funcție de aceasta, ba de un mal, ba de celălalt. Problema este că atât Regatul Zu, cât și Regatul Mandok pretind că satul Hon Lau face parte indestructibilă din statul său. Și cum, în decursul istoriei, granițele legitime au fost dintotdeauna trasate în urma unor războaie, atât Regatul Zu, cât și Regatul Mandok se pregătesc de o confruntare decisivă, în urma căreia partea victorioasă să anexeze
[Corola-publishinghouse/Science/1518_a_2816]
-
său. Și cum, în decursul istoriei, granițele legitime au fost dintotdeauna trasate în urma unor războaie, atât Regatul Zu, cât și Regatul Mandok se pregătesc de o confruntare decisivă, în urma căreia partea victorioasă să anexeze cu o largă recunoaștere internațională satul Hon Lau. În anul 2021, satul Hon Lau se afla într-un mare regres: populația a scăzut la doar 412 locuitori, școala nu mai avea dascăli, dispensarul medical s-a închis din lipsă de personal, faimosul atelier de marochinărie "Șarpele Roșu
[Corola-publishinghouse/Science/1518_a_2816]