134 matches
-
Maitreyi... Scopul utilizării unui asemenea prenume-titlu rămâne cel de a atrage spre text acea categorie de cititori dornici să descopere "farmecul feminin". Dintre acestea câteva sunt alese nu pentru a desemna o persoană, ci o clasă de persoane. Maitreyi reprezintă indiencele, Zvetlana, rusoaicele. În legătură cu alegerea numelui ultimei eroine ca titlu a romanului, putem aminti mărturia autorului, Octav Dessila: "Nu știu cum a putut pătrunde atât de adânc falsa legendă că femeia rusă e de o imoralitate care depășește orice toleranță. Literatura rusă nu
Slavici sau iubirea ca mod de viață by Steliana Brădescu () [Corola-publishinghouse/Science/1060_a_2568]
-
nimic despre ea. Apoi s-a Încurcat cu un țigan și s-au căsătorit, aducându-l acasă, unde locuia cu mama ei care era văduvă.Nu după puțin timp a dat naștere la o fată; a ieșit frumoasă ca o indiancă. Țiganul este foarte gospodar; muncește pământul pe care Îl au În proprietate și crește pe lângă casă păsări și animale. Fata lor a terminat liceul și a plecat În Spania să muncească. - Nae, am auzit că fata ta s-a căsătorit
Pete de culoare by Vasilica Ilie () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91516_a_107356]
-
ea, spune-i că nu vrea să răspundă la nici un apel telefonic. — Asta-i tot? — Da. — Prințesa asta are un nume? — Știi tu nume de fete din India? — Păi, am văzut un film săptămâna trecută În care era și o indiancă, pe care o chema Mushmi. Atunci hai s-o cheme prințesa Mushmi. Îți mulțumesc, Hermione. Mai vorbesc eu cu tine cât de curând. Am intrat În restaurantul Pschorr Haus și am mâncat o porție de fasole cu șuncă și am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
avea mașină de spălat vase, cadă de baie sau lift, evident, dar nu e cazul să pretinzi asemenea lux când o pornești pentru prima dată de unul singur În viațăă. Evrica! Shanti și Kendra s-au dovedit a fi două indience foarte drăguțe și tăcute, erau proaspăt absolvente ale Universității Duke, lucrau zilnic un număr drăcesc de ore la o bancă de investiții, două fete pe care În prima zi, și nici În următoarea, nu le-am putut deosebi una de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
serios, frumos - ca alegoria tinereții și bătrîneții, se gîndea Kay, pictată de Stanley Spencer sau alt pictor modern și prețios ca el. După ei, sosea o femeie cu fiul ei, un băiețel vag șchiop, cu ochelari. Apoi urma o bătrînă indiancă, suferind de reumatism. Băiețelul șchiop rîcÎia uneori cu gheata mai mare mușchiul și mizeria dintre dalele sparte ale aleii care ducea spre intrare, În timp ce maică-sa vorbea cu domnul Leonard În hol. O dată, nu demult, s-a uitat În sus
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
monumentalistă, morfopatologă, muralistă, nazareeană, nomenclaturistă, nutriționistă, oceanologă, oligofrenă, onanistă, ontogenistă, ostatică, paleoantropologă, panegiristă, peruchieră, plasticiană, pleșcară, politiciană, politologă, prioră, proceduristă, procuristă, proiecționistă, psihopedagogă, psihoterapeută, punkistă, radiofonistă, rameră, scientologă, securistă, sexologă, sociolingvistă, suporteră, taximetristă, tenismenă, terapeută, tipă, zincografă), -că (australiancă, canadiancă, indiancă, mexicancă, nord-coreeancă, samariteancă, sud-africancă, sud-americancă, sud-coreeancă), -iță (barmaniță, factoriță, notăriță, vătmăniță), substantive provenite prin conversiune din adjective 4 (adițională, afgană/afghană, antiaeriană, azeră, basculantă, coreeană, coronară, creolă, cumană, cuneiformă, dayacă, divizionară, dravidină, elamită, eschimosă, etiopiană, etruscă, gaelică, hindusantă, hotentotă, indiană
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
lumii; termenul se aplică și animalelor. Totuși, este de obicei folosit pentru a-i desemna pe europeni” (Ribaut, 1840, p. 486). În America Latină, creol este de altfel nativul rezultat din părinți albi, pe când cel născut dintr-un alb și o indiancă este numit metis, iar cel născut dintr-un alb și o negresă este numit mulatru. În raport cu această tradiție lingvistică, este necesar să remarcăm o ruptură: „În societățile multirasiale, așa cum sunt cele În care trăim, ni se pare extrem de important să
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
metisajul” desemnează „acțiunea de a Încrucișa o rasă cu altă rasă pentru ameliorarea aceleia mai puțin valoroase”, vocabula fiind rezervată În general Încrucișărilor din cadrul speciei ovine. Cuvântul „metis/ă”, În schimb, desemnează „un copil născut dintr-un alb și o indiancă (americană) sau dintr-un indian (american) și o albă”; mulatru este numit copilul „unui alb cu o negresă sau al unui negru cu o albă”. Așa cum vedem de la bun Început, conotațiile morale În cele două cazuri tind să fie antagoniste
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
efortul depus: ni se spune că se simte "extraordinar...la fel ca fotbaliștii în vestiar, la finalul unui meci”. Dar după ce trece suspansul, cititorul are parte de o mare surpriză. După ce își stabilizează pacienții, doctorul își îndreptă atenția spre soțul indiencei. Ar trebui să-l consult și pe fericitul tată. De obicei, ei sînt cei care suportă cu greu aceste probleme, spuse doctorul. Trebuie să admit că a suportat totul în tăcere. E posibil ca cititorul să nu-și amintească puținele
Naraţiunea Introducere lingvistică by Michael Toolan () [Corola-publishinghouse/Science/91885_a_92305]
-
din provincia Tamil Nadu, la numai o oră distanță față de citadelele de oțel și sticlă ale tehnicii de vârf din Bangalore - dintre care una este inspirat denumită „Enclava de aur“. În timpul drumului cu mașina, directoarea școlii respective, Lalita Law, o indiancă de confesiune creștină, ferventă și inflexibilă ca o bară de oțel, mi-a explicat, stăpânindu-și cu greu mânia din glas, că la școala ei Învață 160 de elevi ai căror părinți, membri ai castei intangibililor, locuiesc În satul vecin
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2108_a_3433]
-
duce repede să ne caute un grup de conaționali. Constatăm cu regret că doamna făcuse confuzile cu Armenia. Altă dată, tot o doamnă a făcut confuzie cu Rumelia, spunând că n-a știut că în Rumelia sunt și albi. O indiancă celebră, Sakakawea (Femeia pasăre) Un monument ridicat în cinstea unei femei indiene, este legat de trecerea prin acest stat al renumiților deschizători de drumuri spre vest, căpitanul Lewis și locotenetul Clark. Expediția a avut loc din dorința președintelui Jefferson de
30.000km prin SUA. 1935-1936 by Prof. dr. Nicolae Corn??eanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/83483_a_84808]
-
alte persoane din diferite colțuri ale lumii, te copleșește. Tot în aceeași sală, celor nevoiași și nu numai, sosiți din alte zone ale Asiei, li se oferă hrană și găzduire peste noapte. Erau acolo, întinși pe niște rogojini colorate, câteva indience cu copii, doi bărbați indonezieni, niște tineri din Borneo și câțiva albi, probabil europeni. Noi am fost întrebați de un credincios sikh doar din ce țară suntem și dacă avem nevoie de sprijinul lor. Nu i-a interesat cărei religii
Impresii de călătorie by Victor Geangalău () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1217_a_1939]
-
nordul până în sudul Indiei sau din alte țări asiatice. Peste tot, deasupra locuințelor, străzilor sau magazinelor, plutește o multitudine de mirosuri plăcute, de multe ori necunoscute pentru majoritatea europenilor, îmbinate cu miresme ale florilor albe de iasomie, purtate în părul indiencelor, sau ale ghirlandelor pregătite ca ofrande pentru templele hinduse. În această zonă din Singapore nu poți să nu dai dreptate expresiei „Incredible India”. Singapore e ca o floare de lotus care se deschide sub ochii noștri, iar surprizele care ne
Impresii de călătorie by Victor Geangalău () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1217_a_1939]
-
duce repede să ne caute un grup de conaționali. Constatăm cu regret că doamna făcuse confuzile cu Armenia. Altă dată, tot o doamnă a făcut confuzie cu Rumelia, spunând că n-a știut că În Rumelia sunt și albi. O indiancă celebră, Sakakawea (Femeia pasăre) Un monument ridicat În cinstea unei femei indiene, este legat de trecerea prin acest stat al renumiților deschizători de drumuri spre vest, căpitanul Lewis și locotenetul Clark. Expediția a avut loc din dorința președintelui Jefferson de
30.000 km prin SUA (1935-1936) by Nicolae Cornăţeanu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/820_a_1717]
-
Coruț, mi-au revenit în minte toate aceste detalii, plus alte câteva esențiale: ceva legat de yoga, de energii... Aici îmi voi găsi eu izbăvirea! Imediat ce mă voi pune pe picioare, mă voi duce să recitesc afișul și merg la indianca aceasta să mă învețe să... jonglez cu forțele paranormale! Astfel am avut revelația întâlnirii cu SHRI MATAJI NIRMALA DEVI, fondatoarea celei mai moderne, imediate și ușoare (ușoară, în sensul în care aspirantului nu i se cere să aibă o sănătate
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
Shri Mataji! S-au întors plini de vibrații! Misterul se amplifica pentru mine. Ce vibrații or fi cărând după ei acei sahaja yoghini în bagajele lor?! Și care era importanța întâlnirii lor cu Shri Mataji? Adică Shri Mataji să fie indianca a cărei fotografie o remarcasem eu pe zidurile de la Romarta? Dar ce: Ea locuiește la Istambul? Întrebări inocente ale... inocentului ce eram!... Sala s-a umplut dintr-o dată, nici nu mi-am dat seama când. Grupul celor sosiți de la Istambul
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
măsura setei mele de cunoaștere, dar... omiseseră esențialul: să-mi ofere strictul necesar, adică fotografia lui Shri Mataji și schema necesară pentru meditația începătorilor. Am primit o copie xerosată albnegru a unei fotografii de-a lui Shri Mataji. Aceeași imagine (indiancă) ce, pe vremuri, mă... agasa provocându-mi ego-ul de la înălțimea impunătorilor stâlpi ai Romartei, din centrul orașului. Doar că, acum, eu eram altul, eram omul însetat de cunoaștere, de o cunoaștere de care aveam să devin pe deplin conștient ceva
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
două tablouri de sticlă: unul pe fond negru ce amintește de inițiatoarea și fondatoarea sagaja yoga și a spitaluluiashram, SHRI MATAJI NIRMALA DEVI, celălalt, pe fond alb, are înregistrată conducerea spitalului și medicii curanți. În stânga, la recepție, două sahaja yoghine indience, comitetul nostru de primire și înregistrare. Intrarea a fost liberă; ieșirea - aveam să aflăm ulterior - doar cu bilet de voie. Pentru mine însă, se schimbau mereu prioritățile în acele prime clipe de viață indiană... Ashram-ul de la Belapur m-a impresionat
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
îndepărtata Indie fără a-mi exercita și satisface și curiozitățile de turist. Așadar, la drum cu ricșa! Prima ieșire în oraș a avut loc la Bombay unde, ghid drăguț și amabil, la propriu și la figurat, a fost Pamela, o indiancă ce lucra în ashramulspital. Răbdătoare și înțelegătoare cu mine, un curios și un... înfometat de imagini și impresii, Pamela m-a condus într-un mare centru comercial - magazine lângă magazine - mi-a ghidat pașii și ochii spre cele mai frumoase
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
pe cel care îl cucerise cu Maitreyi, romanul care făcuse atâta vâlvă în anul acela, auzind că s-a vândut în peste zece mii de exemplare. Într-un fel, succesul lui Maitreyi al lui Eliade, titlu ce purta numele unei tinere indience frumoase, de care autorul, dat fiind că romanul era în mare parte biografic, prin personajul său, Allan, se îndrăgostește nespus și încearcă să spargă barierele diferențelor culturale, semăna izbitor cu succesul Zarazei lui Cristian Vasile. Chiar dacă una era o carte
Zaraza by Andrei Ruse () [Corola-publishinghouse/Memoirs/864_a_1839]
-
În Andahuaylas, ceea ce așteptam a venit sub forma unui camion care se Îndrepta spre Ayacucho. Exact la timp, s-a dovedit, deoarece Alberto a avut o reacție violentă cînd a văzut cum niște soldați ai Gărzii Civile au insultat o indiancă ce venise să-i aducă de mîncare soțului ei din Închisoare. Reacția lui trebuie să le fi părut aiurea oamenilor care-i priveau pe indieni ca pe niște obiecte, care meritau să trăiască doar așa cum le permiteau ei. După acest
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
Asta da pasiune : nimic nu mai există pe lîngă ea. Cel puțin pînă pleacă Azucena și apare Doly cu un singur l (Nicoleta Luciu). știm din subtitluri că e Doly cu un singur l. Subtitlurile sînt acolo pentru că Doly e indiancă și vorbește englezește. Adevăratul ei nume e Indira și ea face parte dintr-un grup de imigranți clandestini pe care locotenentul Matei îi salvează din apele Prutului. Văzînd-o șocată și înfometată, Matei o ia acasă, o hrănește e adevărat, numai
Bunul, Răul și Urîtul în cinema by Andrei Gorzo () [Corola-publishinghouse/Memoirs/818_a_1758]
-
două românce și un ungur în India. Pseudonimul îl păstrează și astăzi, ca în Stranger than Paradise. *Maria: cea cu care am împărțit trei luni de zi-noapte, zi-noapte, în cea mai lungă călătorie de la naștere încoace. *Yamuna: canadiancă miraculoasă, jumătate indiancă, jumătate scoțiană. Explozivă și cu puteri magice, Yamuna făcea coincidențele să se neutralizeze. La ea am intuit libertatea. Încă în Varanasi, învață să cânte la sitar. *Lotus Lounge: locul de întâlnire și de cinat. Cu un Buddha mare pe pereți
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2199_a_3524]
-
și emigranți, ca posibilități de emancipare; ascultăm refrenul melodramatic al iubirii veșnice dar imposibile dintre un indian și o englezoaică. Și nu ne prea vine să rîdem. Cerșetoria agresivă din India e acea fațetă a medaliei care le dă tinerelor indience un aer de superioritate față de niște bieți cerșetori (albi) din Londra. Nu puteau lipsi scenele cu acel guru care, cu un discurs total lipsit de substanță, dar împănat cu fraze în limba-i maternă, îi "fascinează" pe occidentalii stupizi și
Umor indian by Simona Galațchi () [Corola-journal/Journalistic/15559_a_16884]
-
de superioritate față de niște bieți cerșetori (albi) din Londra. Nu puteau lipsi scenele cu acel guru care, cu un discurs total lipsit de substanță, dar împănat cu fraze în limba-i maternă, îi "fascinează" pe occidentalii stupizi și nici deruta indiencelor din piață, care, în Anglia, nu mai pot negocia prețurile ca la ele acasă. La indieni, melodrama, panica din nimic, afișarea spiritului de grup, de clan, dar și micile răutăți pe față sau pe la spate sînt la ele acasă. Ce
Umor indian by Simona Galațchi () [Corola-journal/Journalistic/15559_a_16884]