127 matches
-
190 14. Cupșa A. Boli Infecțioase transmisibile curs universitar cu recomandări pentru activitățile practice, Editura Medicală Universitară, Craiova, 2007, ISBN: 978-973-106-0538. 15. Daramola OO, Flanagan CE, Maisel RH, Odland RM. Diagnosis and treatment of deep neck space abscesses. Otolaryngol Head Neck Surg. 2009;141(1):123-30. 16. European AIDS Clinical Society. Guidelines: prevention and management of non-infectious co-morbidities in HIV. November 2009. Available at: http://www.europeanaidsclinicalsociety.org/guideline spdf/2 Non Infec tious Co Morbidities in HIV.pdf. Accessed June 1, 2010. 17. Ivan A., Azoicăi
BOLI INFECŢIOASE ÎN MEDICINA DENTARǍ by Manuela Arbune, Oana - Mirela Potârnichie () [Corola-publishinghouse/Science/403_a_932]
-
Bergstorm R, Lindgren A, et al. Symptomatic gastroesophageal reflux as a risk factor for esophageal adenocarcinoma. N Engl J Med 1999; 825-31. 31. Lam TC, Fok M, Cheng SW & Wong J. Anastomotic complications after esophagectomy for cancer. A comparison of neck and chest anastomoses. J Thorac Cardiovasc Surg 1992; 104:395-400. 32. Lauren P. The two main types of gastric carcinoma: diffuse and so-called intestinal-type carcinoma. Acta pathol Microbiol Scand 1965; 31-49. 33. Lee JS, Douglass HO. D2 dissection for gastric
CANCERUL DIGESTIV SUPERIOR. PRINCIPII, CONTROVERSE ȘI OPȚIUNI DE TRATAMENT by MIHAI STOIAN, CRISTIAN BULAT, MIHAELA DAMIAN () [Corola-publishinghouse/Science/402_a_1123]
-
Deficits of Language-Learning Impaired Children Ameliorated by Training, Science. 2003;271:77-80. 197. Mestres-Misse A, Rodriguez-Fornells A, Munte TF. Watching the Brain during Meaning Acquisition. Cereb Cortex. 2006. 198. Michael-Paparella M, Otto R, Keefe M. Year Book of Otolaryngology-Head and Neck Surgery. ED Elsevier. Science, Technology, Health Science. 2006. 199. Miller J, Patterson T, Ulrich R. Based method for measuring LRP onset latency differences. Psychophysiology. 2004;35:99-115. 200. Miller-Shaul S. The characteristics of young and adult dyslexics readers on reading
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
mandibulei pentru a facilita extirparea tumorii de la nivelul cavității orale; Dacă cancerul oral este deja diseminat sau dacă există șansa de a o face în viitorul apropiat, chirurgul va îndepărta și nodulii limfatici de la nivelul gâtului. Această operație se numește „neck dissection” (evidare ganglionară) sau limfadenectomie. S-ar putea să deveniți anxios când veți auzi de procedurile de chirurgie asupra cavității orale în boala canceroasă. Nu este obligatoriu ca medicul chirurg care urmează să vă trateze să cunoască motivele îngrijorării dumneavostră
CANCERUL CAVITĂŢII ORALE GHID PENTRU PACIENŢI by DANIELA TRANDAFIR , VIOLETA TRANDAFIR () [Corola-publishinghouse/Science/414_a_861]
-
a diseminat din altă parte a corpului. Mucozită - inflamația mucoasei cavității orale. (Cavitate) nazală - spațiu larg, umplut cu aer, localizat în spatele nasului și în mijlocul feței. (Sondă) nazogastrică - tub din plastic folosit pentru alimentare, care trece prin pasajul nazal către stomac. „neck dissection” - operația care îndepărtează nodulii limfatici și alte câteva structuri de la nivelul gâtului (mușchi, grăsime, nervi). Obturator - proteză specială folosită pentru a închide o gaură la nivelul palatului, pentru a forma un nou perete superior al cavității orale. (Cavitate) orală
CANCERUL CAVITĂŢII ORALE GHID PENTRU PACIENŢI by DANIELA TRANDAFIR , VIOLETA TRANDAFIR () [Corola-publishinghouse/Science/414_a_861]
-
pallid lips Unwilling mov'd aș Urizen howl'd: hîș loins wav'd like the șea 290 At Enitharmon's shrieks: hîș knees each other smote, & then he look'd With stony Eyes on Urizen, & then swift writh'd hîș neck Involuntary to the Couch where Enitharmon lay. The bones of Urizen hurtle on the wind; the bones of Los Twinge & hîș iron sinews bend like lead & fold 295 Into unusual forms, dancing & howling, stamping the abyss. End of the Fourth
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
forth abundantly The living soul în glorious forms, & every one came forth Walking before her Shadowy face & bowing at her feet. 280 But în vain delights were poured forth on the howling melancholy. For her delight the horse hîș proud neck bow'd & hîș white mane, And the strong Lion deign'd în hîș mouth to wear the golden bit, While the far beaming Peacock waited on the fragrant wind To bring her fruits of sweet delight from trees of richest
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
wondrous among the Constellations of Urizen. A crest of fire roșe on hîș forehead, red aș the carbuncle, Beneath, down to hîș eyelids, scales of pearl, then gold & silver Immingled with the ruby overspread hîș Visage down 70 Hîș furious neck; writhing contortive în dîre budding pains The scaly armour shot ouț. Stubborn, down hîș back & bosom The Emerald, Onyx, Sapphire, jasper, beryl, amethyst Strove în terrific emulation which should gain a place Upon the mighty Fiend, the fruit of the
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
rock. Forgetful of hîș own Laws, pitying he began to embrace The shadowy Female; since life cannot be quench'd, Life exuded; Hîș eyes shot outwards, then hîș breathing nostrils drawn forth, Scales cover'd over a cold forehead & a neck outstretch'd 420 Into the deep to sieze the shadow; scales hîș neck & bosom Cover'd & scales hîș hands & feet; upon hîș belly falling Outstretch'd thro' the immense, hîș mouth wide opening, tongueless, Hîș teeth a triple row, he
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Female; since life cannot be quench'd, Life exuded; Hîș eyes shot outwards, then hîș breathing nostrils drawn forth, Scales cover'd over a cold forehead & a neck outstretch'd 420 Into the deep to sieze the shadow; scales hîș neck & bosom Cover'd & scales hîș hands & feet; upon hîș belly falling Outstretch'd thro' the immense, hîș mouth wide opening, tongueless, Hîș teeth a triple row, he strove to sieze the shadow în vain, And hîș immense tail lash'd
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
of Light outstretch'd în fury 435 Lashes hîș tail în the wild deep; hîș eyelids, like the Sun Arising în hîș pride, enlighten all the Grizly deeps, Hîș scales transparent give forth light like windows of the morning, Hîș neck flames with wrath & majesty, he lashes the Abyss, Beating the desarts & the rocks; the desarts feel hîș power, 440 They shake their slumbers off, they wave în awful fear Calling the Lion & the Tyger, the horse & the wild stag, The
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
of Luvah tread the Corn & draw the loaded waggon "Into the Barn while children glean the Ears around the door. "Then shall they lift their innocent hands & stroke hîș furious nose, "And he shall lick the little girl's white neck & on her head 705 "Scatter the perfume of hîș breath; while from hîș mountains high "The lion of terror shall come down, & bending hîș bright mane "And crouching at their side, shall eat from the curl'd boy's white
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
explozie. Folosind același vocabular, dar într-o manieră diferită și asociind mișcărilor și o ploaie de picături de apă, care șiroiau continuu, ca o perdea, în partea din față a scenei, în cea de a doua piesă, Through the Bottle Neck, pe un colaj din muzică de Jiri Jakl și Ondrej Urban, cele două coregrafe și interprete au zugrăvit exact opusul situației din prima piesă, adică o relație împlinită, în care mișcările se sincronizau armonios. Asocierea unor elemente ale naturii, cum
Explore Dance Festival by Liana Tugearu () [Corola-journal/Journalistic/11547_a_12872]
-
la modă - mentalitățile. Din punctul de vedere al lui Codrescu, colecționarea evenimentelor interpretabile e, prin comparație cu asumarea raționamentelor dilematice, absolut neesențială. Și în aceste eseuri, (care însumează, într-o traducere compactă, volumele The Dog with a Chip in His Neck și The Devil Never Sleeps), și în altele din cele difuzate la National Public Radio, Securitatea ca instituție represivă beneficiază de o ironie mai degrabă calină. Altele par să fi fost spaimele și fantasmele copilului care, în anii '50, își
Cadavrul din debara by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/7678_a_9003]
-
de exemplu (din Calendarul viei) oferă varianta balcanică a lui The Miller’s Daughter, dar, în timp ce Tennyson abia dacă îndrăznea să ridice privirea spre frumoasa fată a morarului, dorind să fie doar lănțișorul de la gîtul ei („I’d touch her neck so warm and white”), Tennyson al nostru de la Dunăre, Ion Pillat, mergea mult mai departe și profita spontan de le droit de cuissage, încă în uz, parese, pe moșiile boierilor români. Condiția de aristocrat i-a indus lui Pillat un
Modelul Ion Pillat by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Journalistic/2800_a_4125]
-
alee spre parcarea pentru biciclete. O să-i povestească lui Sylvie, când o să se întoarcă acasă. Avea să fie imperturbabilă, puțin amuzată. Avea să zâmbească și să-l întrebe: Ce-ar face Celebrul Gerald? Drumul cu bicicleta înapoi spre Strong’s Neck era numai la vale. Fluxul trecuse și aerul de iulie era sărat în plămânii lui. Voise să se întoarcă la știința pură, departe de lumea impersonală, marketizată a popularizării științei. Iată un motiv în plus. Cotul brusc la stânga pe care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1902_a_3227]
-
tot felul de vecini agreabili. Luă barca până la Conscience Bay. Șalupa zăcuse răsturnată în curte atâta vreme că sub ea își făcuse cuib un oposum. Amețit de lumina zilei, animalul șuieră la el când îl descoperi. Ieșind în larg pe Neck, lăsându-se purtat de flux, simțea cum vântul răsucește barca după bunul său plac. Își făcuse de râs soția și fiica în public. Devenise ținta batjocurii facile. Nu greșise cu nimic, nu comisese nici o înșelăciune conștientă și nici o greșeală gravă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1902_a_3227]
-
documentate. Ce știa despre viața propriei lui soții? Cine era ea când nu era soția lui? Porni spre casă cu mașina, printre clădirile acoperite cu zăpadă. Cele două biserici coloniale îl linișteau întotdeauna. Trecu de curba lungă de la Strong’s Neck, portul cafeniu-verzui în reflux. Întoarse pe Bob’s Lane, pasajul acela imposibil de găsit pentru cine nu mai fusese niciodată pe acolo. Ploile de iarnă continuau să inunde curtea din față. Toată toamna, o familie de lișițe verzi se aciuase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1902_a_3227]
-
noastră, relieful este reprezentat de conuri, cratere și platouri de lavă, ca urmare a erupțiilor vulcanice târzii, în lanțul montan Călimani-Harghita, dar și de forme derivate ca urmare a eroziunii agenților externi, ce apar sub formă de măguri și coloane (neck-urile), ori ziduri și creste (dyke-uri), în cadrul munților definitivați prin erupțiile mai timpurii din Munții Apuseni, Oaș și Gutâi. La acestea se adaugă stâncile cu fizionomii ciudate, vârfurile ruiniforme, 12 Apostoli (Munții Călimani) Con vulcanic (Masivul Ciomatu, Tușnad) Craterul vulcanic
România : patrimoniu turistic by Viorel Rîmboi () [Corola-publishinghouse/Administrative/91702_a_93090]
-
m și lungime de aproape 200 m, reprezentând un rest dintr-un corp vulcanic aflat la altitudinea de 1430 m; Coloanele de bazalt de la Detunata (Munții Metaliferi), reprezentate prin coloane prismatice, ce constituie rezultatul solidificării lavelor bazaltice sub forma unor neck-uri; Caldera Călimanilor, un crater de dimensiuni mari (10 km diametru) alcătuit din platouri (cu lapiezuri, alveole, grote), coloane (Doisprezece Apostoli, ex. Mareșalul, Moșul, Ramses II, Godzila ș.a.), pereți verticali (Fața Gardului), creste dantelate (Pietrele Roșii); Conurile vulcanice din Gurghiu
România : patrimoniu turistic by Viorel Rîmboi () [Corola-publishinghouse/Administrative/91702_a_93090]
-
Ninjas 2, and also Jackie Chan returns. Your way ov acting has for ever emprooved the cinematography, if may ai say so. You fight like a taigăr and uen you lift your foot in order to brake an enemie’s neck, you remind me ov an historical film ai made uen ai uaz an young director, Michael the Mighty. Ai only wish Amza Pellea could fight like that. But no, he only concentrated on the lines. Ai always thougt zeat an
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2166_a_3491]
-
oftă Elisa și toată lumea de la masă dădu din cap cu Înțelegere. El a creat tot conceptul de Sanctuary și a pus Întregul proiect pe picioare... Nu-i așa, Danny? —Mda. Mă Întrebam de ce evreul ăsta scund care venea din Great Neck sau Dix Hills Încerca să vorbească de parcă fusese crescut pe terenurile de joacă și de baschet de la Cabrini Green. — A, deci tu ești cel care l-a angajat pe paznicul ăla fermecător, nu? am Întrebat, iar Elisa mă fulgeră cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
de Firth of Forth și Dealurile Pentland, este rezultatul unei modelări îndelungate în decursul erelor geologice în care activitatea vulcanică (de acum 350-400 milioane ani), combinată cu sistemele de falii din zonă a creat formațiuni bazaltice care predomină în zonă (neck-urile vulcanice). Acestea, împreună cu culoarele de eroziune glaciară aferente, au generat un spațiu excelent de protecție naturală. Unul dintre cele mai cunoscute neck-uri vulcanice este Castle Rock (pe care a fost construit Castelul Edinburgh). Principalul râu care străbate orașul
CENTRE ȘI REGIUNI TURISTICE, PARTEA I AMERICA ȘI EUROPA by Daniela Larion () [Corola-publishinghouse/Science/552_a_1086]
-
milioane ani), combinată cu sistemele de falii din zonă a creat formațiuni bazaltice care predomină în zonă (neck-urile vulcanice). Acestea, împreună cu culoarele de eroziune glaciară aferente, au generat un spațiu excelent de protecție naturală. Unul dintre cele mai cunoscute neck-uri vulcanice este Castle Rock (pe care a fost construit Castelul Edinburgh). Principalul râu care străbate orașul se numește Water of Leith, care se varsă ulterior în Firth of Forth. Atractivitatea orașului rezultă din această așezare geografică într-un context
CENTRE ȘI REGIUNI TURISTICE, PARTEA I AMERICA ȘI EUROPA by Daniela Larion () [Corola-publishinghouse/Science/552_a_1086]
-
nici nu aveau de gînd Să plece. KENT: Fii slăvit, nobil stăpîn! LEAR: Ha! Îți faci rușinea asta joacă? KENT: Nu, milord. FOOL: Ha, ha, he wears cruel garters. Horses are tied by the heads, dogs and bears by th' neck, monkeys by th' loins, and men by th' legs. When a man's overlusty at legs, then he wears wooden netherstocks. LEAR: What's he that hath șo much thy place mistook To set thee here? KENT: It is both
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]