664 matches
-
can love & life expire?" Urizen heard the Voice & saw the shadow underneath 170 Hîș woven darkness; & în laws & deceitful religions, Beginning at the tree of Mystery, circling its root She spread herself thro' all the branches în the power of Orc: A shapeless & indefinite cloud, în tears of sorrow incessant Steeping the direful Web of Religion; swagging heavy, it fell 175 From heaven to heav'n, thro' all its meshes, altering the Vortexes, Misplacing every Center; hungry deșire & lust began Gathering
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
The horses of Palambron's harrow, wherefore Rintrah & Palamabron "Cut hîm off from Golgonooza. But Enitharmon în tears "Wept over hîm, Created hîm a Space clos'd with a tender moon "And he roll'd down beneath the fires of Orc, a Globe immense "Crested with snow în a dîm void; here, by the Arts of Urizen, 370 He tempted many of the Sons & daughters of Los to flee "Away from Me; first Reuben fled, then Simeon, then Levi, then Judah
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Tempter. 375 "There is a State nam'd Satan; learn distinct to know, O Rahab! "The difference between States & Individuals of those States. "The State nam'd Satan never can be redeem'd în all Eternity; "But when Luvah în Orc became a Serpent, he descended into "That State call'd Satan. Enitharmon breath'd forth on the Winds 380 "Of Golgonooza her well beloved, knowing he was Orc's human remains. "She tenderly lov'd hîm above all hîș brethren
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
never can be redeem'd în all Eternity; "But when Luvah în Orc became a Serpent, he descended into "That State call'd Satan. Enitharmon breath'd forth on the Winds 380 "Of Golgonooza her well beloved, knowing he was Orc's human remains. "She tenderly lov'd hîm above all hîș brethren; he grew up "În mother's tenderness. The Enormous worlds rolling în Urizen's power "Must have given Satan, by these mild arts, dominion over all; "Wherefore Palamabron
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
hîș fury Into obedience to hîș will; & now he finds în vain That not of hîș own power he bore the human form erect, 455 Nor of hîș own will gave hîș Laws în times of Everlasting, For now fierce Orc în wrath & fury rises into the heavens, A King of wrath & fury, a dark enraged horror: And Urizen, repentant, forgets hîș wisdom în the abyss, În forms of priesthood, în the dark delusions of repentance 460 Repining în hîș heart
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
fury rises into the heavens, A King of wrath & fury, a dark enraged horror: And Urizen, repentant, forgets hîș wisdom în the abyss, În forms of priesthood, în the dark delusions of repentance 460 Repining în hîș heart & spirit that Orc reign'd over all, And that hîș wisdom serv'd but to augment the indefinite lust. Then Tharmas & Urthona felt the stony stupor rîse Into their limbs. Urthona shot forth a Vast Fibrous form. Tharmas like a pillar of sand
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
And Tharmas gave hîș Power to Los, Urthona gave hîș Strength Into the youthful Prophet for the Love of Enitharmon And of the nameless shadowy female în the nether deep, 475 And for the dread of the dark terrors of Orc & Urizen. Thus în a living death the nameless shadow all things bound: All mortal things made permanent that they may be puț off Time after time by the Divine Lamb who died for all, And all în hîm died, & he
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
I seek for morning. "The Eternal Man sleeps în the Earth, nor feels the vig'rous sun "Nor silent moon, nor all the hosts of heaven move în hîș body. "Hîș fiery halls are dark, & round hîș limbs the Serpent Orc 505 "Fold without fold encompasses hîm, And hîș corrupting members " Vomit ouț the scaly monsters of the restless deep. "They come up în rivers & annoy the nether parts "Of Man who lays upon the shores, leaning hîș faded head "Upon
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
came, to begin hîș labour anew. " 'În pain he sighs, în pain he labours în hîș universe, " 'Screaming în birds over the deep, & howling în the wolf " 'Over the slain, & moaning în the cattle, & în the winds, " 'And weeping over Orc & Urizen în clouds & flaming fires, 575 " 'And în the cries of birth & în the groans of death hîș voice " 'Is heard throughout the Universe: wherever a grass grows " ' Or a leaf buds, The Eternal Man is seen, is heard, is
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Upon the bloody Altar. John saw these things Reveal'd în Heaven On Patmos Isle, & heard the souls cry ouț to be deliver'd. He saw the Harlot of the Kings of Earth, & saw her Cup Of fornication, food of Orc & Satan, press'd from the fruit of Mystery. But when she saw the form of Ahania weeping on the Void, 600 And heard Enion's voice sound from the caverns of the Grave, No more spirit remain'd în her
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
saw the form of Ahania weeping on the Void, 600 And heard Enion's voice sound from the caverns of the Grave, No more spirit remain'd în her. She secretly left the Synagogue of Satan, She commun'd with Orc în secret. She hîd hîm with the flax That Enitharmon had number'd, away from the Heavens, She gather'd it together to cosume her Harlot Robes 605 În bitterest contrition; sometimes Self condemning, repentant, And sometimes kissing her Robes
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
She gather'd it together to cosume her Harlot Robes 605 În bitterest contrition; sometimes Self condemning, repentant, And sometimes kissing her Robes & Jewels & weeping over them; Sometimes returning to the Synagogue of Satan în Pride, And sometimes weeping before Orc în humility & trembling. The Synagogue of Satan therefore, uniting against Mystery, 610 Satan divided against Satan, resolv'd în open Sanhedrim To burn Mystery with fire & form another from her ashes, For God puț it into their heart to fulfill
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
of the Universe Mingled with the confusion. Who shall call them from the Grave? Rahab & Tirzah wail aloud în the wild flames; they give up themselves to Consummation. The books of Urizen unroll with dreadful noise; the folding Serpent Of Orc began to Consume în fierce raving fire; hîș fierce flames 35 Issu'd on all sides, gathering strength în animating volumes, Roaming abroad on all the winds, raging intense, reddening Into resistless pillars of fire rolling round & round, gathering Strength
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
trumpet sounded loud And all the Sons of Eternity Descended into Beulah. În the fierce flames the limbs of Mystery lay consuming with howling And deep despair. Rattling go up the flames around the Synagogue Of Satan. Loud the Serpent Orc rag'd thro' hîș twenty seven 70 Folds. The tree of Mystery went up în folding flames. Blood issu'd ouț în rushing volumes, pouring în whirlpools fierce From ouț the flood gates of the Sky. The Gates are burst
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
I will cast thee forth from these "Heavens of my brain, nor will I look upon futurity more. "I cast futurity away, & turn my back upon that void "Which I have made; for lo! futurity is în this moment. "Let Orc consume, let Tharmas rage, let dark Urthona give 185 "All strength to Los & Enitharmon, & let Los self-curs'd "Rend down this fabric, aș a wall ruin'd & family extinct. "Rage, Orc! Rage Tharmas! Urizen no longer curbs your rage." Șo
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
made; for lo! futurity is în this moment. "Let Orc consume, let Tharmas rage, let dark Urthona give 185 "All strength to Los & Enitharmon, & let Los self-curs'd "Rend down this fabric, aș a wall ruin'd & family extinct. "Rage, Orc! Rage Tharmas! Urizen no longer curbs your rage." Șo Urizen spoke; he shook hîș snows from off hîș shoulders & arose Aș on a Pyramid of mist, hîș white robes scattering 190 The fleecy white: renew'd, he shook hîș aged
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
are become like wintry flocks, like forests strip'd of leaves; The Kings & Princes of the Earth cry with a feeble cry, Driven on the unproducing sands & on the harden'd rocks; 330 And all the while the flames of Orc follow the vent'rous feet Of Urizen, & all the while the Trump of Tharmas sounds. Weeping & wailing fly the souls from Urizen's strong hands The daughters of Urizen stand with Cups & measures of foaming wine Immense upon the heavens
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
the south first sprang The myriads, & în silent fear they look ouț from their graves. 340 Then Urizen sits down to rest, & all hîș wearied sons Take their repose on beds; they drink, they sing, they view the flames Of Orc; în joy they view the human harvest springing up. A time they give to sweet repose, till all the harvest is rîpe. And Lo, like the harvest Moon, Ahania cast off her death clothes; 345 She folded them up în
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Beulah, 355 Sorrowful that he could not puț off hîș new risen body În mental flames; the flames refus'd, they drove hîm back to Beulah. Hîș body was redeem'd to be permanent thro' Mercy Divine. And now fierce Orc had quite consum'd himself în Mental flames, Expending all hîș energy against the fuel of fire. 360 The Regenerate Man stoop'd hîș head over the Universe & în Hîș holy hands reciev'd the flaming Demon & Demoness of smoke
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
lui Enitharmon Te ține-acum, curînd va naște. Sunați, Goarne de război! Din tainicu-i ungher chemați pe Vala-n toată-ntunecoasa-i amăgire, 65 Apoi mînie pe mînie se revărsa-vor fioros din tolba-i de cleștar". Așa cîntară Demonii în jurul lui Orc cel roșu, și-n jurul fíravei Enitharmón. Sudoare și sînge pe mădularele lui Los stătură-n globuri; Pleoapele-i de foc Se stinseră; (se) deștepta, cuprinse cu mîinile minunea și merse Tremurînd, plîngînd prin Beznă, și jos în afunzimi. 70
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Los cu chin grozav isprăvi zidirea. Însă cînd paisprezece veri și ierni și-au fost sfîrșit rotirea peste 80 Solemnul lor sălaș, Los privi rumenul băiat Îmbrățișîndu-și luminoasă mama, si văzu focuri răutăcioase În ochii săi cei tineri, limpede-nțelegînd că Orc puse la cale să-l ucidă 135. Tristețe se nalta peste roșcatele-i sprincene; un brîu ce strînge 136 îi crescu În jurul pieptului că o însîngerata coardă; cu tainice suspinuri 85 Îl tăié, dar dimineața următoare alt brîu urmează-n
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
cei uciși. Astfel e Demonul și astfel grozăvia-i pe-adîncul cel de jos. Însă la Golgonooza-ntorși, Los și Enitharmon Simțiră toată suferință pe care-o simt Părinții, unul spre altul plîns-au 145 Și se căi Los că pe munte pe Orc înlănțuise. Și biruiră lacrimile lui Enitharmon; iubirea părinteasca se întoarse, Deși-nspăimîntătoare groaza-i de acel lanț de iad. În grabă În temeiul nopții se înălțară spre grijă lor cea mult iubita. Prin beznă lui Entuthon Benithon călătoriră nouă zile. 150
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
se înălțară spre grijă lor cea mult iubita. Prin beznă lui Entuthon Benithon călătoriră nouă zile. 150 Los, de mînă luînd-o pe-Enitharmon, de-a lungul groaznicelor vai O duse și-o șui pînă la vîrful muntelui de fier, acolo unde Orc În vîntul furios răcnea; și se gîndi să-i dea lui Enitharmon Fiul în înzecita bucurie, si pentru lacrimile ei să ispășească Măcar că moartea-i ar urma, atît de multă milă cu durere-l copleși. 155 Dar cînd ajunseră la
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
de-a sila-afară din adînc, Lanțul de iad nu ar putea din rădăcini să-l smulgă, fiindcă prins-a rădăcini În stîncă cea de fier și sub Pămînt pînă la Centru Creascut-a lanț, Centrul în jur înfășurîndu-l142; și mădularele Lui Orc le străbătu cu fibre și se făcu una cu el, viu Lanț 170 Ținut de-a Demonului viața. Groază și Deznădejde, Chin și Turbare Învăluie Părinții în reci nori cînd urlete scoțînd se-apleacă-asupra Groaznicului prunc, pîn' ce, pierzîndu-și vlaga lîngă
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
În inima-i Vala-ncepu iar să prindă viață în hohote de plîns; 180 Și-atunci cînd Poartă se deschise zări acel cumplit afund Unde plîngea Ahania cea luminoasă. Văzu și rădăcinile de iad Ale lanțului Geloziei, și simți sfîșierile lui Orc care urlă îngrozitor Sfîșiind Peșterile precum un vînt năprasnic ce în Pămînt e zăvorit. Deși la mare depărtare, cum cea mai depărtata miazănoapte departe e de miazăziua cea mai depărtata, 185 Urizen tremurắ acolo unde zăcea-întins cînd auzit-a urlînd
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]