1,215 matches
-
mai aproximativă, și invers, într-o partitură indicativă, luarea în posesie a adevărului să impună sporirea preciziei semiografice. Bineînțeles, admițând că adevărul în muzică nu se exprimă (doar?) prin reguli mecanice și legi inflexibile, prin rigoarea scriiturii și „sacralizarea” convențiilor ortografice. În principal muzica savantă a inventat partitura cu scopul de a clarifica și calibra o idee muzicală printr-un text care devine, astfel, o procedură simplificatoare ce reduce cât se poate de drastic obscuritatea sau subtilitatea greu absorbabile ale unui
Partitura ?ntre conspirare ?i deconspirare by Liviu D?NCEANU () [Corola-journal/Journalistic/83951_a_85276]
-
sistemului automat al calculatorului, autocorectorul a născut și naște monștri prin adaptarea cuvintelor românești la grafia unor cuvinte asemănătoare grafic din limba engleză. Și pentru că harababura să fie totală, în spațiul editorial coabitează - uneori între coperțile aceleiași publicații - două sisteme ortografice ("i", sînt" vs. "a", "sunt"). În grabă și superficialitatea care caracterizează viața în postmo-der-nitate, astfel de preocupări pot părea la prima vedere futile. S-ar putea obiectă că ceea ce contează sunt în primul rând ideile dintr-un text și apoi
Cu tunul după muște? by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/8402_a_9727]
-
să li se permită accesul pe piață. Cine ar fi în măsură să acorde valoare legislativă acestui cod? Probabil Academia Română, dar, după succesul foarte discutabil pe care l-a avut reforma lingvistică (de pe urma căreia ne-am ales cu două sisteme ortografice care funcționează în paralel), mă tem că domnul profesor Funeriu n-ar trebui să fie excesiv de optimist. Analizele la microscop ale lui I. Funeriu sunt chiar mai interesante atunci când sunt aplicate unor texte literare clasice. Comentând edițiile critice, autorul observa
Cu tunul după muște? by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/8402_a_9727]
-
un fals extraordinar: impunerea așa-zisei ,,limbi moldovenești" ca limbă de stat. La vremea respectivă, intelectualitatea noastră a pledat în primul rând pentru valorificarea clasicilor - interziși până în 1956. S-a recurs la o adaptare a limbii vorbite aici la normele ortografice ale limbii literare românești, cu mici variațiuni fonetice, iar în 1965, la cel de-al treilea Congres al Scriitorilor din Basarabia, s-a pus problema revenirii la grafia latină. Iată deci câteva acțiuni care au precedat evenimentele din 1987 - 1988
Mihai Cimpoi:,,Bătălia pentru limba română a fost una de fiecare zi" by Ioana Revnic () [Corola-journal/Journalistic/8014_a_9339]
-
de simplificare din limba contemporană prin forme ca ultimat (pentru ultimatum) și linoleu (pentru linoleum), pe care le considera aproape impuse în uz. E interesant să constatăm, după atîtea decenii, că statutul variantelor celor două substantive este încă incert: Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic (DOOM2, 2005) indică drept forme literare doar pe ultimatum și linoleum; acestea sînt și cele mai frecvente, cel puțin în uzul scris din internet (testat cu ajutorul motorului Google); în orice caz, ele apar curent chiar în presa
Maxim, minim by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8145_a_9470]
-
birou 233, în perioada 17-21 iulie a.c. Informații se pot obține la secretariatul facultății, tel. 0256-592132, 592161. Reguli gramaticale l La examenele naționale din acest an Ministerul Educației și Cercetării a ținut să precizeze inspectoratelor școlare județene că lucrarea „Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române” (DOOM), apărut în ediția a II-a la Editura Univers Enciclopedic, a fost avizată de consiliul științific al Academiei Române și conține cu aproximativ 2 500 de cuvinte mai mult decât prima ediție, operând și
Agenda2006-25-06-scoala () [Corola-journal/Journalistic/285084_a_286413]
-
au trecut la numărul de semne pe care computerul îl indică automat și, încă, neluând în calcul spațiile albe. Un comentator căruia îi arde de glumă se întreabă cât timp vor mai plăti editorii punctele, virgulele și celelalte pagube colaterale ortografice. Ce e drept, 15 euro pe pagina de 125 de cuvinte, echivalentul a nu știm câte semne, sau 1,50 euro pe vers, cât încasează traducătorul francez, înseamnă pentru traducătorul român o mică avere. Și încă: dacă în Franța sau
Traducătorul trădat () [Corola-journal/Journalistic/2862_a_4187]
-
tot sunteți televiziune națională? Sunt destui profesori buni care ar dori să-și transmită cunoștințele acumulate, să se facă cu adevărat utili cu specialitatea lor. Sunt academicieni care ar dori, și nu sunt solicitați, să explice evoluția limbii române, normele ortografice, ortoepice și de punctuație, să explice sensul cuvintelor mai puțin cunoscute. Vă mai amintiți de emisiunile academicianului Alexandru Graur?! Erau spumoase; o plăcere să le asculți și cu toate că nu era etnic (și asta o găselniță oportunistă și periculoasă) român, trăia
Când îngerii votează demonii sau România răstingnită by Leocadia Georgeta Carp () [Corola-publishinghouse/Administrative/1182_a_1887]
-
teatru", fie "ficțiuni critice", fie originale "antologii", dedicate unor spectatori / cititori de școală nouă. Chiar astfel se intitulează prefața lui Horia Gârbea la volumul de "texte pentru teatru" Doamna Bovary s(u)nt ceilalți (mă va ierta autorul pentru contribuții ortografice originale): Un spectator de școală nouă fals tratat. Înainte, așadar, de a aduce în discuție "piesele" acestui volum (Doamna Bovary sînt ceilalți, Cleopatra a VII-a, Pescărușul din livada de vișini, Stăpînul tăcerii) și piesele din al doilea volumaș apărut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1557_a_2855]
-
epocii nu mergea prea departe cu fidelitatea. Cînd a publicat Fănuș Neagu Îngerul a strigat s-a plîns că i-a desfigurat cenzura romanul. Vine 1989, Fănuș se urcă pe baricadele luptei cu Securitatea, cu o contribuție să-i zic ortografică: cere să nu se mai scrie "Securitate" cu S, ci cu s, ca să le arătăm netrebnicilor cît îi disprețuim. Cititorii săi mai vechi și-au amintit de istoria cu desfigurarea Îngerului și au așteptat apariția ediției necenzurate. Ori că a
Șopîrlele de altădată by Cristian Teodorescu () [Corola-journal/Journalistic/8901_a_10226]
-
faptul că termenul nu este consemnat în DEX; nu apare, de altfel, nici în Micul dicționar academic (2003). A fost cuprins doar în unele dicționare de neologisme și, în ultimii ani (alături de adjectivul populist), în lista de cuvinte a Dicționarului ortografic, ortoepic și morfologic (DOOM 2005) și în Noul dicționar universal al limbii române (2006); în ultimul, cu definiția: "atitudine (politică) de obicei conjuncturală și demagogică, urmărind cîștigarea simpatiei populare". Sursa imediată a termenului (devenit unul internațional) este considerată, pentru română
Populisme și aroganțe by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9033_a_10358]
-
Rodica Zafiu În ambele ediții ale Dicționarului ortografic, ortoepic și morfologic (DOOM), din 1982 și 2005, se indică faptul că substantivul masculin nene (popular și familiar) apare în forma articulată hotărît nenea, iar la genitiv și dativ primește și articolul enclitic: lui nenea. Indicațiile normative arată că substantivul
"Nene" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9123_a_10448]
-
Rodica Zafiu Faptul că Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic (DOOM 2005) a acceptat adaptarea neologismului mass-media ca sub-stan-tiv feminin singular a produs, cum se știe, un val de indignare, îndreptată împotriva a ceea ce mulți au considerat ca fiind o concesie făcută inculturii și ignoranței. Regula anterioară
Curricula by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9402_a_10727]
-
pun virgulă și scriu legat Pentrucă. Sunt două sisteme. Ibrăileanu combină: virgulă - dar urmează cu forma legată, C. Botez la fel, Perpessicius merge neted după Maiorescu (virgulă și formă dezlegată). Noi... cu cine votăm?! Repet: nu e vorba de reguli ortografice aici, dacă trebuie scris pentru că sau pentrucă - deoarece Eminescu are ambele forme și le folosește... cum vrea el. Eliminăm, așadar, cauzalitatea explicită, apăsată, și păstrăm ca în CL, înțelegând, în plus, că acest comparativ: "îmi va plăcč" se referă la
Cum scria Eminescu? by N. Georgescu () [Corola-journal/Journalistic/7706_a_9031]
-
la adresa limbii române", "semidocți cu alură de șmecheri sau bișnițari de doi lei" (ibid.). De fapt, regula în temeiul căreia se lansează aceste acuzații e foarte recentă; mai exact, formularea sa riguroasă a fost introdusă de ultima ediție a Dicționarului ortografic, ortoepic și morfologic (DOOM 2005), adică, în treacăt fie zis, de un dicționar care a fost în repetate rânduri acuzat, de aceleași voci populare indignate, de permisivitate exagerată, toleranță față de vorbirea incultă etc. În DOOM 2005, regula este formulată clar
Conjugasem, conjugaserăm... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9683_a_11008]
-
A trecut luna afectată "dezbaterilor" - timp în care toată lumea a sperat că măcar o parte dintre subiecte, inabordabile de către elevii de nivel mediu, va fi lăsată deoparte. Ei, bine, nu! Cele o sută de variante au apărut nemodificate, abia cosmetizate ortografic. Nu se puteau opera modificări, pentru că autorii "modelelor de rezolvare" de la Grupul Editorial Art ar fi fost puși la o muncă suplimentară. Așa, editura cu pricina a schimbat coperta, a scris pe ea "ediție revăzută - 19.02.2007", a făcut
Un pas înainte sau doi înapoi? by A. Gh. Olteanu () [Corola-journal/Journalistic/9740_a_11065]
-
catalogatorului se scriu în limba catalogului Ø ortografia de pe pagina de titlu se respectă întocmai 97. Căror reguli se conformează utilizarea majusculelor în descrierea bibliografică? R: Ø limba română Pentru publicațiile în limba română, se vor respecta regulile din „Îndreptarul ortografic, ortoepic și de punctuație”, ultima ediție. Dacă în componența denumirii editurii intră substantivul Editură, urmat de un substantiv comun la genitiv sau un adjectiv, acordat în gen și număr cu cuvântul „editură” Ø limba engleză Primul cuvânt al titlului, chiar dacă
BIBLIOTECONOMIE ÎN ÎNTREBĂRI ŞI RĂSPUNSURI by Nicoleta Marinescu () [Corola-publishinghouse/Administrative/452_a_876]
-
cel mai frecvent întrebuințate: Ø în condițiile operelor autorului, Ø în referirile făcute la autor de autorități recunoscute, Ø în formularea curentă completă sub care aceste nume sau forme ale numelui apar Ortografia folosită în redactarea vedetei uniforme respectă normele ortografice în vigoare, fiind forma cea mai cunoscută de beneficiarul bibliotecii. Se fac trimiteri de la formele cu ortografii învechite, greșite, mai puțin cunoscute către vedeta uniformă. În informatizare pot fi scrise numele cu aceleași caractere (litere mari sau litere mici) PE
BIBLIOTECONOMIE ÎN ÎNTREBĂRI ŞI RĂSPUNSURI by Nicoleta Marinescu () [Corola-publishinghouse/Administrative/452_a_876]
-
cazul responsabilităților egale . (punct spațiu) separă titlurile lucrărilor diferiților autori + (spațiu plus spațiu) marchează prezența în document a materialului însoțitor () (paranteze rotunde) încadrează datele referitoare la tipărirea documentului [] (paranteze drepte) marchează informații obținute de către bibliotecar din alte surse, marchează greșelile ortografice,se utilizează în zona datelor de publicare când nu sunt cunoscute (liniuța) unește anii diferiți de publicare a mai multor volume ... puncte de suspensie marchează omisiunea unei părți dintr-un anumit element al descrierii 109. Prezentați descrierea publicațiilor în mai
BIBLIOTECONOMIE ÎN ÎNTREBĂRI ŞI RĂSPUNSURI by Nicoleta Marinescu () [Corola-publishinghouse/Administrative/452_a_876]
-
descrierilor bibliografice. 123. Ce este fișierul de autoritate? R: Fișierul de autoritate are ca obiectiv standardizarea accesului la descrierile bibliografice conținute în catalog. Fișierul de autoritate permite gruparea în aceeași înregistrare informatică, sub forma de „autoritate”, aleasă ca vedetă, variantele ortografice și lingvistice stabilite sub formă de trimiteri (vezi:, vezi și..). Fișierul de autoritate se referă la autori persoane fizice, autori colectivi, titluri uniforme de opere clasice sau anonime, subiecte și denumiri geografice, dar și edituri, colecții etc. Fișierul de autoritate
BIBLIOTECONOMIE ÎN ÎNTREBĂRI ŞI RĂSPUNSURI by Nicoleta Marinescu () [Corola-publishinghouse/Administrative/452_a_876]
-
clare, pentru a înțelege greșelile făcute) Ø Fiabilitate (a „ghici” comenzile făcute de către utilizatori) Ø Evoluție (posibilitatea efectuării unor corecții permanente) Ø Reversibilitate (posibilitatea revenirii la ecranele precedente) Ø Specificitate (identificarea cu ușurința a helpurilor) Ø Corectarea greșelilor omenești (corectări ortografice, de ex.) Ø Atitudinea utilizatorilor (decurge din celelalte criterii) Ø Utilitate (suprimarea unor elemente inutile de dialog) Ø După cum se observă, din recomandările făcute, organizarea acestor cataloage este o activitate complexă, presupunând o bună cunoaștere psihologică a beneficiarului, dar și
BIBLIOTECONOMIE ÎN ÎNTREBĂRI ŞI RĂSPUNSURI by Nicoleta Marinescu () [Corola-publishinghouse/Administrative/452_a_876]
-
ofițerului stării civile. Totuși, legile pământului nu-i îngăduiau să aibă două soții; trebuia să se limiteze la una singură. Care? Aceasta era întrebarea: care? Și, așa stând lucrurile, îi era nespus de greu să pună punct situației, alte semne ortografice nemaiavând ce căuta în acest lung periplu de întrebări fără răspuns. Avea nevoie de un sfat, de un ochi din afară, proaspăt, care ar fi judecat la rece situația. Dar cine? Cine să fie acel cineva? Se va mai gândi
La marginea nopții by Constantin Clisu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1690_a_3121]
-
i mai dicta o listă cu cărți, printre care și ortografia limbii ebraice. La a treia lor Întâlnire, În februarie 1893, Maestrul va răsfoi manuscrisul cu degetele sale ca niște clenciuri, constatând Îngrozit că temerile‑i fuseseră Întemeiate; doar greșelile ortografice de la pagina șaptezeci și doi fuseseră Îndreptate, În rest manuscrisul arăta neatins. Fu cuprins de căință (pentru că Înțelegea sau poate doar bănuia că dintr‑un nefericit cetățean făcuse un hasid și mai nefericit, și‑n acest caz nu mai exista remediu sau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1958_a_3283]
-
în prealabil pe ciornă, deoarece majoritatea enunțurilor așternute pe hârtie, în prima lor fază se dovedesc imperfecte. Compoziția trebuie citită, recitită, corectată, uneori îmbunătățită. La o primă lectură, se caută greșelile de exprimare și cele gramaticale, apoi inconsecvențele de ordin ortografic. Greșelile se corectează prin tăierea cu o linie a cuvintelor și înlocuirea sau scrierea lor corectă între rânduri. Se procedează identic și în cazul adăugirilor sau finisărilor. După recitirea și finisarea textului, acesta se transcrie. Se înțelege, desigur, că în urma
Manual de compunere pentru clasele II - VIII by Luminiţa Săndulache () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1636_a_2907]
-
de această dată textul, cu preocuparea de a sesiza dezacordurile, flexiunile incorecte, neconcordanța timpurilor verbale, construcțiile prolixe, echivocurile sau alte tipuri de abateri de la normele limbii. Nu uitați însă, că în centrul atenției trebuie să se afle și respectarea normelor ortografice și de punctuație. O mare atenție trebuie acordată folosirii corecte a virgulei, prezența ei putând schimba sensul enunțului. Rețineți că, se folosește în următoarele situații: în cadrul unei enumerații: ,,O frunză ruginie, un nor greu ca plumbul, unghiuri de cocori pribegi
Manual de compunere pentru clasele II - VIII by Luminiţa Săndulache () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1636_a_2907]