314 matches
-
sub titlul "For Children, The Gates of Paradise" (avînd 18 plăci) (BCW: 209); în 1818 Blake a lucrat din nou la unele dintre cele 18 gravuri inițiale, adăugînd 3 plăci noi, si reintitulînd textul "For the Sexes: The Gates of Paradise" (se cunosc 5 copii complete ale acestei versiuni cu 21 de plăci) (BCW: 760-771). Reprezintă embleme extrase dintr-un mare număr de desene făcute de Blake pentru Notebook (Manuscrisul Rossetti), în care este urmărită evoluția omului de la naștere și pînă
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
gravare l-a afectat profund pe Blake). Recenziile asupra ilustrațiilor care apar în The Examiner (periodic săptămînal radical fondat în 1808 de John și Leigh Hunt) și The Anti-Jacobin Review sînt ostile, chiar abuzive. Realizează două seturi de acuarele pentru Paradise Lost de John Milton. De asemenea, realizează două seturi de cîte șase acuarele pentru poemul "On the Morning of Christ's Nativity" de John Milton. Termină probabil lucrul la Milton. Poemul acesta explorează însăși natură poeziei, procesele mentale ce au
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
este The Everlasting Gospel / Evanghelia veșnică (circa 1818), o lucrare neterminata, care se constituie într-o reinterpretare îndrăzneață a persoanei și învățăturii lui Hristos. Termină lucrul la Ierusalim (sau, după alte surse, în 1820). For the Sexes: The Gates of Paradise este publicat. Acum gravează placă pentru "Laocoon" (sau în 1820). *1818 Apare la Londra românul Frankenstein or the Modern Prometheus de Mary Shelley (publicat anonim, în trei volume), într-o perioadă cînd chimia părea multora cea mai puternică dintre științe
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
her în my bosom aș a man carries a lamb, "I loved her, I gave her all my soul & my delight, 95 "I hîd her în soft gardens & în secret bowers of summer, "Weaving mazes of delight along the sunny paradise, "Inextricable labyriths. She bore me sons & daughters, "And they have taken her away & hîd her from my sight. "They have surrounded me with walls of iron & brass. O Lamb 100 Of God clothed în Luvah's garments! little knowest thou
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
loves thee, lest we also are driven away. "They heard the Voice & fled, swift aș the winter's setting sun. "And now the Human Blood foam'd high. I saw that Luvah & Vala 95 "Went down the Human Heart, where Paradise & its joys abounded, "În jealous fears, în fury & rage, & flames roll'd round their fervid feet, "And the vast form of Nature like a Serpent play'd before them; "And aș they went, în folding fires & thunders of the deep
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
soft sleep fell upon her eyelids în the silent noon of day. Then Luvah passed by, & saw the sinless soul, And said: "Let a pleasant house arise to be the dwelling place 460 "Of this immortal spirit growing în lower Paradise." He spoke, & pillars were builded, & walls aș white aș ivory. The grass she slept upon was pav'd with pavement aș of pearl. Beneath her roșe a downy bed, & a cieling cover'd all. Vala awoke. "When în the pleasant
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
the most eminent British Painters, Sculptors, and Architects, 1830, vol. ÎI, p. 333; citat în Bentley Jr., Blake Records, 1969, p. 480, n. 10). (BCH: 73). 70 "I have very little of Mr. Blake's company; he is always în Paradise." (Cf. Bentley Jr., Blake Records, 1969, p. 221). (BCH: 42). 71 A fost revizuită de Mona Wilson în 1948 și de Șir Geoffrey Keynes în 1971. 72 Northrop Frye, Fearful Symmetry, 1965, p. 299. 73 W.J.T. Mitchell, Blake's
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
68) și rămîne, totuși, "Paznic al Veșniciei" (Milton, 24, 9). Los este însă și Sol-Helios, Soarele fizic-psihic. De asemenea, el este și imaginea fermierului celest (i.e. alchimistul). În acest sens, John Milton a numit Soarele "arhi-(al)chimistul" arch-chemic (cf. Paradise Lost, Bok III, 609). În trupul omenesc cei patru Zoa sînt cele patru simțuri fizice eterne, principale, care au devenit cele patru elemente (cf. Jerusalem, 36, 31-32): Tharmas-Limba, Urizen-Ochii, Luvah-Nările, Urthona-Urechile (Jerusalem, 98, 16-18). Aceștia sînt "cele patru Rîuri ale
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
a lațul, sub picioare/ Mi s-a întins iar, de o vreme-ncoace,/ Stau Cerul și Pămîntul altă lume, -/ Peste împărăția mea s-atîrne,/ Legat Pămîntul cu un lanț de aur,/ De însăși partea Cerului din care/ Căzură ale voastre legioane!" [Paradise Lost, Book ÎI, 1004-1006: "Now lately Heaven and Earth, another world/ Hung o'er my realm, linked în a golden chain/ To that side Heaven from whence your legions fell!"]. Similar, în Cartea a II-a, pp. 71-72: "Și [Satan
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
după ce a îngropat cu ușurare momentul ’68, a păstrat anumite caracteristici ale acestuia, care evident i se potriveau. Una dintre ele este urgența șantajistă, neliniștea nevrotică a realizării imediate a reformelor. Originea culturală a unei asemenea urgențe este nobilă: acel „Paradise now” al Noii Stângi americane precontestatare (adică un univers cultural tipic „reformist”). În schimb, verbalismul și terorismul prin care astăzi se exprimă în mod normal o asemenea urgență (este și cazul articolului în chestiune) au o origine mai puțin nobilă
Scrieri corsare by Pier Paolo Pasolini () [Corola-publishinghouse/Science/2224_a_3549]
-
Narratives of the Miniature, the Gigantic, the Souvenir, Johns Hopkins University Press, Baltimore, 1984. Pentru o analiză remarcabilă a parcului tematic sovietic intitulat „Expoziția realizărilor economiei poporului” și realizat În 1939, vezi Jamey Gambrell, Once Upon an Empire: The Soviet Paradise, New Haven, Yale University Press (Încă nepublicat). Pentru două analize ale unui parc indonezian analog (Taman-Mini sau „mini-parcul”) - construit În funcție de ideile doamnei Soeharto, soția președintelui indonezian ales În 1965, după ce aceasta a vizitat Disneyland-ul - vezi John Pemberton, „Recollections from «Beautiful
În numele statului. Modele eșuate de îmbunătățire a condiției umane by James C. Scott () [Corola-publishinghouse/Science/2012_a_3337]
-
Poezii, București, 1996; Poeți străini, București, 1997; Psalmi, București, 1997; Amor Universalis, ed. bilingvă, tr. Ruth Herfurth, București, 1997; Voluptatea limitelor, Chișinău, 1997; Ovidiu la Tomis: versuri din „exil”, Craiova, 1998; Ad usum Delphini, București, 1998; Poeți români, București, 1999; Paradise cocktail, ed. plurilingvă, Timișoara, 1999; Scriitori români, București, 2000; Opere, I-III, București, 2000; T de la Trezor, București, 2000; Poeme - Poems, ed. bilingvă, tr. Cristina Tătaru, pref. Grete Tartler, Pitești-Brașov, 2000; Evocări, București, 2003; Arta dialogului, postfață Ion Vianu, București
DOINAS. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286816_a_288145]
-
discurs susținut la Humboldt University, Berlin, 12 mai 2000. 35. Daley, Suzanne, „French Minister Calls U.S. Policy «Simplistic»”, The New York Times, 7 februarie 2002. 36. Prodi, Romano, discurs susținut la Institut d’Etudes Politiques, Paris, 29 mai 2001. 37. Kagan, Robert, Of Paradise and Power: America and Europe in the New World Order, Knopf, New York, 2003, p. 60. 38. Kennedy, Craig și Bouton, Marshall M., „The Real Trans-Atlantic Gap”, Foreign Policy, decembrie 2002, p. 5. 39. Ibidem. 40. Kagan, Robert, Of Paradise and
Visul European by Jeremy Rifkin () [Corola-publishinghouse/Science/2290_a_3615]
-
Of Paradise and Power: America and Europe in the New World Order, Knopf, New York, 2003, p. 60. 38. Kennedy, Craig și Bouton, Marshall M., „The Real Trans-Atlantic Gap”, Foreign Policy, decembrie 2002, p. 5. 39. Ibidem. 40. Kagan, Robert, Of Paradise and Power: America and Europe in the New World Order, pp. 3-4, 41. Kennedy, Craig și Bouton, Marshall M., „The Real Trans-Atlantic Gap”. 42. Patten, Chris, „A European Foreign Policy: Ambition and Reality”, discurs susținut la Institut Francais des Relations
Visul European by Jeremy Rifkin () [Corola-publishinghouse/Science/2290_a_3615]
-
Shades and Summer Rambles, Londra, 1838. Johnson, Paul, The Birth of the Modern, HarperPerennial, New York, 1991. Jones, E.L., The European Miracle: Environments, Economies and Geopolitics in the History of Europe and Asia, Cambridge University Press, Cambridge, 1981. Kagan, Robert, Of Paradise and Power: America and Europe in the New World Order, Knopf, New York, 2003. Karabell, Zachary, A Visionary Nation, HarperCollins, New York, 2001. Kelley, Donald R., Historians and the Law in PostRevolutionary France, Princeton University Press, Princeton, 1984. Kern, Stephen, The Culture
Visul European by Jeremy Rifkin () [Corola-publishinghouse/Science/2290_a_3615]
-
acefal, larvar și devitalizant: „Suntem mulțumiți: W.C.-urile-s curate,/ Paturile moi, mâncarea pe săturate./ Nu trebuie să facem nimic, decât/ Să zâmbim pentru următorul afiș:/ Ștreangul transparent, petrecut după gât,/ Ne ține oricum cu ochii tot timpul deschiși” (P. C. Paradise). SCRIERI: Cinci (în colaborare), pref. Nicolae Manolescu, București, 1982; Strada Castelului 104, București, 1984; Lucrurile pe care le-am văzut (1979-1986), București, 1992; Aleea Mimozei nr. 3, Constanța, 1993; Tomografia și alte explorări, Timișoara, 1994; Poetica explorării în lirica secolului
MUSINA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288331_a_289660]
-
Associates, New York. Baekeland, F.; Lundwall, L.; Kissin, B. (1975), „Methods for the treatment of chronic alcoholism: A critical appraisal”, în R. Gibbins et al. (ed.), Research Advances in Alcohol and Drug Programs, Wiley, New York. Baumohl, J. (1992), „The «dope-friend’s paradise» revisited: Notes from research in progress on drug law enforcement in San Francisco, 1875-1915”, în The Surveyor, vol. 24. Blose, J.O.; Holder, H.D. (1987a), „Liquor-by-the-drink and alcohol-related traffic crashes: A natural experiment using time-series analysis”, în Journal of Studies
Revista de asistență socială () [Corola-publishinghouse/Science/2153_a_3478]
-
asta e o constantă. Mi-am luat o casetă despre sindicatele americane din anii ’80 și m-am plictisit, am închis-o. Azi, Andrei mi-a trezit fiori pe spinare cu: vezi cum faci cu America, fiindcă aici democrația se paradește ca dracu’! Gabi A. mi-a scris și el o scrisoare de tipul: Deșteaptă-te române! Contrasta satele austriece și ungurești cu cele românești, de parcă era ceva de comparat. Poate satul Pipera, și acolo e greu ca ulițe și sistematizare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2152_a_3477]
-
doilea tip se Întoarse spre Philip și-l Întrebă: — Ce vrei să asculți? Îți pune orice. — Spune-i că vrem niște Bon Jovi sau Guns n’ Roses. Asistentul traduse, iar DJ-ul dădu din cap, părând uluit. În zece secunde, „Paradise City“ răsuna din boxe, iar Philip Își bălăngănea În glumă capul pe ritm. Când mă observă, se aplecă să-i șoptească ceva fetei, iar ea dădu din cap și se Îndepărtă În grabă. — Hei, iubire, sunt mult mai bune melodiile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
ăsteia de papură! — Credeam că papura te-a ajutat la ceva. Asta a fost ieri! aruncă sec Sally. Ieri papura însemna că suntem invizibili pentru oricine pe o distanță de mai bine de douăzeci de metri. Dar acum tu ai paradit motorul. Și doar ți-am spus să nu-l forțezi în halul ăla! — Și de unde-ai fi vrut să știu c-o să-i facă praf biela? replică Gaskell. Eu n-am vrut decât să ne vedem ieșiți odată din bancul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
ne mai trebuia acum! Ploaie, zise Gaskell. Sally coborî în cabină, unde Eva strângea și făcea curat după masa de prânz. — Dumnezeule, zise ea, Ge e incurabil! Mai întâi ne aruncă pe un banc de noroi, în mijlocul pustietății, după aia paradește motorul de tot, iar acum zice că nu știe ce să facă. — De ce nu se duce să caute ajutor pe undeva? întrebă Eva. — Cum? înotând? Ge nu ar fi în stare să înoate atâta nici dacă ar fi viața lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
Și el se pricepe, doar lucrează la balamuc! Musafirul rămăsese încovoiat, cu ceașca în mână. Tolea nu-l privea. — Ce vrei, să cer ajutor colegului dumitale argentinian? Să-i cer pomană frățiorului meu? Boss-ul de frate-miu s-a paradit, să știi. Ce să faci... piscina, automobilele, ferma, casa, conturile, vacanțele, toate astea obosesc. Să-i scriu despre anii copilăriei, despre prichiciul vetrei și casa părintească? O să-l năpădească lacrimile și fuge la psihiatru... — Ei, nu exagera. Ți-a mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2121_a_3446]
-
Vierme din senin, isteric. Arză-o-ar focu' s-o arză, de lume ticăloasă și nenorocită! Mâna-s-ar în soba dracilor! Băga-mi-aș în ea! Atâta să mai apuc io să trăiesc, ca s-o văd cum se paradește și se sparge-n paișpe, spurcăciunea spurcăciunilor! Hu-ooo! Frichi-frichi! M...ie! A-naf-te-maaa! clănțănește el, încrâncenat. Fleoșc, Mițo! pune Fratele latul. Zdronc! Sacrilegiu! Blasfemie! Tu te-auzi ce spui, băi, pupulitorule?! Ți-ai fracturat mintea? Ai picat cu liftu'? Rușinează-te
Apocalipsa după Sile by Dinu D. Nica [Corola-publishinghouse/Imaginative/889_a_2397]
-
În rest, defectele mi-au tulburat sufletul de timpuriu cu gânduri pe care nu îndrăzneam să le mărturisesc părinților mei. Mă feresc de aceea să vorbesc despre inocența copilăriei. Cred că n-am fost niciodată inocent. Dacă nu există decât paradise pierdute, al meu a fost unul cu mici probleme. 8. Relațiile mele cu "unchiul George" au fost, din capul locului, proaste. Când l-am cunoscut mai bine eram, deja, mărișor. Cred că aveam patru sau cinci ani. Auzisem, însă, des
Deșertul pentru totdeauna by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295604_a_296933]
-
Am scris și despre boală în jurnal și, în general, tot ce am scris a fost sub presiunea bolii. Am rămas cu imunitatea foarte scăzută. Asta înseamnă că nu pot să mănânc decât foarte puține lucruri, pentru că intestinele mele sunt paradite de la tuberculostatice sau m-am născut cu ele gata paradite, deși am fost alăptată trei ani și jumătate. Sub presiunea bolii, am fost liberă și am scris. Dar întotdeauna mi-am respectat condiția de soție și de mamă, de când a
Plăcere și neplăcere întunecată – interviu cu Angela Marinescu –. In: Poveşti cu scriitoare şi copii by Alina Purcaru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/801_a_1773]