103 matches
-
Vă puteți da seama ce perspective turistice se deschid. VIZITATORUL: Dar ăștia doi? Ăștia doi ce fac? MAJORDOMUL: N-are-a face. Vă rog să priviți atent în partea aceasta. Aici s-ar putea deschide o cofetărie. Dincoace am putea amenaja un parking. Chiar aici se va ridica un hotel cu o mie de locuri, cu piscină și cu sală de cinematograf. De la terasa acestui hotel se vor putea urmări toate evenimentele și tot ceea ce ține, nu-i așa, de groapă. În fiecare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
de turism de la pct. 7.2) - pct. IV.8 La acest punct se defalca cheltuielile în lei, pentru: 8.1. Cazare 8.2. Transport (până la locul de destinație și retur, transport public la locul de destinație, taxiuri, închirieri de autovehicule, parking, benzină și similare) 8.3. Restaurante, bar, cafenea, cofetărie și similare 8.4. Cumpărături: 8.4.1. Alimente, băuturi, tutun (din comerțul cu amănuntul) 8.4.2. Îmbrăcăminte, încălțăminte 8.4.3. Cadouri, suveniruri, artizanat, decorațiuni 8.5. Activități recreative
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181590_a_182919]
-
brutal [...].229 Le texte source comporte de l'implicite : îl s'agit des contraventions que l'on reçoit en France și on n'a pas garé la voiture dans un endroit adéquat ou și on n'a pas payé le parking. Ce type de " contractuels " qui " glissent " des contraventions sous leș essuie-glaces des voitures n'existe pas en Roumaine. S'il veut préserver le sens du texte de départ, le traducteur devra expliciter cet implicite, en introduisant, par exemple, une note
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]