607 matches
-
cu "Kshatrapa", un cuvânt din limba sanscrită. În persana veche este "xšaθrapăvan" (adică "protector al provinciei"), din "xšaθra" ("tărâm" sau "provincie") și "Pavan" ("protector"). În limba greacă, cuvântul a fost pronunțat ca "σατράπης", "satrápēs", și a fost romanizat "satrapes", din persană veche "xšaθrapă(van)"). În limba persană modernă acest cuvânt ar fi evoluat în mod natural la شهربان ("shahrbăn") (literalmente înseamnă "deținător al orașului") (شهر "Shahr" însemnă "oraș", iar بان "ban" înseamnă "deținător"). Cuvântul este probabil, în cele din urmă, derivat
Satrapie () [Corola-website/Science/319659_a_320988]
-
Kîrgîzstanului și sud-vestul Kazahstanului, situată între râurile Amu Daria (în Antichitate: Oxus) și Sîrdaria (în antichitate: Jaxartes). A fost o satrapie ahemenidă sub numele de Sogdiana. Denumirea "", de origine latină, semnifică "„peste râul Oxus”" (denumirea grecească pentru Amu Daria). În persana de mijloc, era cunoscută ca "prdry" sau "Faraa-rood" (traducere: "„ceea ce este dincolo de râu”"), iar după cucerirea arabă este numită "mă wară' an-năhr". Transoxiana a fost punctul cel mai nordic al lumii elenistice, creată de Alexandru cel Mare. În perioada Imperiului
Transoxiana () [Corola-website/Science/326956_a_328285]
-
și în zilele noastre. În această epocă știința a cunoscut o fază de stagnare, interpretarea scolastică a textelor luând locul observației. Înaintarea arabilor în bazinul mediteranean a avut și un efect pozitiv. Cunoscători ai textelor grecești dar și ai celor persane, au propagat în Europa vechile învățăminte ale culturii antice. Al-Razi (secolul al X-lea p. Ch.)a descris variola și pojarul iar vestitul Avicenna (arab.: Ibn Sina) scrie în secolul următor "Canon medicinae", operă ce avea să rămână până în vremurile
Medicină () [Corola-website/Science/296546_a_297875]
-
Imperiului Bizantin, a Imperiului Sasanid și a unor triburi arabe din zonă. Khalid bin al-Walid a fost decisiv în bătălii precum cele de la Yamama, Firaz, Walaja și Yarmuk, iar realizările sale militare includ cucerirea unor părți din Peninsula Arabă, Mesopotamia persană și Siria bizantină între anii 632 și 636. În timpul vieții profetului Muhammad, Khalid bin al-Walid se afla la conducerea lui Banu Makhzoom, un important clan de la Mecca, fiind decisiv prin calitățile sale de strategie militară în obținerea victoriei meccanilor asupra
Khalid bin al-Walid () [Corola-website/Science/329361_a_330690]
-
indo-arab". Pentru favorizarea avântului științelor, arabii au dezvoltat un mecenat științific începând din a doua jumătate a secolului al VIII-lea, au invitat savanți străini, au construit biblioteci, au tradus texte vechi, în general pornind de la siriacă sau de la pehlevi (persana medie). O numerație alfabetică, aditivă, era în uz, ca și la cele mai multe popoare ale căror alfabete au derivat din cel fenician. Cu vizita unui astronom indian la curtea califului Al-Mansur, la Bagdad, acesta din urmă a realizat importanța științelor indiene
Sistemul de numerație indo-arab () [Corola-website/Science/335659_a_336988]
-
Egumenul Meletie. Limbi studiate de elevi: Română(Limba natală) Engleză Franceză Latină Rusă(pe timpul Comunismului). Limbi vorbite: Română(toți locuitorii vorbesc limba română); Engleză(majoritatea vorbitorilor de limbă engleză au vârste cuprinse între 10 și 20/25 de ani); Franceză; Persana(aprox.10 locuitori); Esperanto(aprox.2 locuitori). Există în sat și un grup restrâns, nedeclarat oficial,de vorbitor de limbă esperanto, numit Grupul Esperantist Tântava (eo.: La Esperantista Grupo de la Tintavo). Numele acestui sat provine de la cuvântul <nowiki>"</nowiki>tântáv
Tântava, Giurgiu () [Corola-website/Science/300446_a_301775]
-
uneori devenind sursă de inspirație pentru anumite creații circumscrise literaturii populare . Dacă gazda prezenta la cină un fel necunoscut de mâncare mesenilor, atunci reputația casei este asigurată pentru mult timp. Contextul politic al epocii a favorizat pătrunderea unor elemente culinare persane sau bizantine în imperiu și, ceva mai târziu, a celor turcești. În această perioadă gastronomia face parte din bunele maniere, din însăși cultura societății . Bucătarii iscusiți erau cumpărați pe piața sclavilor la prețuri exorbitante . Înainte de ospăț, un slujitor turna apă
Cultura mesei în vremea califului Harun al-Rashid () [Corola-website/Science/331817_a_333146]
-
în sens mistic. Ambiguitatea limbajului unor poezii consecrate vinului sau finite iubite, este asumată de poeți mistici arabi, că: Ibn Farid (1182, 1235), persani de pildă Hafez (1326, 1390) și de alții care au scris în limbi iraniene, altele decât persana (kurda, pashto) sau în bengali, urdu, malaeză, etc. Există o mare literatură sufită în turcă: printre cei mai cunoscuți poeți îi menționăm pe Nesimi (sec. IX), ars de viu la Alep, pentru ideile pe care le profesa, și Nyazi (sec
Mistica islamică () [Corola-website/Science/330048_a_331377]
-
Starkey, însoțit de Harding și Tufnell atât pe Tell ad Duweir cât și pe dealurile din jur. Ei au săpat în întregime versantul de nord vest al Telului Ei au descoperit poartă orașului din perioada regatului ebraic și din epoca persana (în Stratul I și ÎI), valul de apărare extern, micul palat din epoca persana și „Templul Soarelui”. Asasinarea lui Starkey în anul 1938 a pus capăt excavațiilor. În anii 1966 și 1968 Yohanan Aharoni a efectuat cu echipe de la Universitatea
Lahish () [Corola-website/Science/327422_a_328751]
-
dealurile din jur. Ei au săpat în întregime versantul de nord vest al Telului Ei au descoperit poartă orașului din perioada regatului ebraic și din epoca persana (în Stratul I și ÎI), valul de apărare extern, micul palat din epoca persana și „Templul Soarelui”. Asasinarea lui Starkey în anul 1938 a pus capăt excavațiilor. În anii 1966 și 1968 Yohanan Aharoni a efectuat cu echipe de la Universitatea Ebraica din Ierusalim și apoi, de la Universitatea din Țel Aviv săpături de mică amploare
Lahish () [Corola-website/Science/327422_a_328751]
-
(turcă otomană, persana: مراد ثالث "Murăd-i sălis", turcă:"III.Murat") (n. 4 iulie 1546 − d. 15 ianuarie 1595) a fost sultanul Imperiului Otoman din 1574 până la moartea sa. Sub domnia sa otomanii au suferit o gravă înfrângere din partea armatei habsburgice în bătălia de la Sissek
Murad al III-lea () [Corola-website/Science/312316_a_313645]
-
populare medievale arabice din era Califatelor, în ciuda faptului că cel mai vechi manuscript arabic datează din secolul al XIV-lea, iar cărțile de știință în general datează din 800-900 d.Hr. Nucleul acestor povestiri este format de o carte antică persană intitulată Hazăr Afsăn ,(în persană: هزارافسانه lit. "O mie de povești"). Compilatorul și traducătorul acestor povestiri în arabă este povestitorul Abu abd-Allah Muhammed el-Gahshigar, ce a trăit, aproximativ, în secolul al IX-lea. Istoria Șeherezadei ce servește de cadru celorlalte
O mie și una de nopți () [Corola-website/Science/312800_a_314129]
-
Califatelor, în ciuda faptului că cel mai vechi manuscript arabic datează din secolul al XIV-lea, iar cărțile de știință în general datează din 800-900 d.Hr. Nucleul acestor povestiri este format de o carte antică persană intitulată Hazăr Afsăn ,(în persană: هزارافسانه lit. "O mie de povești"). Compilatorul și traducătorul acestor povestiri în arabă este povestitorul Abu abd-Allah Muhammed el-Gahshigar, ce a trăit, aproximativ, în secolul al IX-lea. Istoria Șeherezadei ce servește de cadru celorlalte povetiri, pare că a fost
O mie și una de nopți () [Corola-website/Science/312800_a_314129]
-
a fost cea a lui Richard Francis Burton, diplomat, militar, explorator și împătimit al culturii africane. Ce e comun tuturor edițiilor celor "O mie și Una de Nopți" este istoria inițială a formei narative: personajele regele Shahryar sau Shahryăr (din persană شهريار, însemnând "rege", "conducător") și soția sa Șeherezada (din persană شهرزاده, însemnând "de origine nobilă") și narația, un deviz incorporând poveștile în sine. Poveștile provin din povestea originală; unele sunt incorporate în alte povești, în timp ce altele încep și se termină
O mie și una de nopți () [Corola-website/Science/312800_a_314129]
-
explorator și împătimit al culturii africane. Ce e comun tuturor edițiilor celor "O mie și Una de Nopți" este istoria inițială a formei narative: personajele regele Shahryar sau Shahryăr (din persană شهريار, însemnând "rege", "conducător") și soția sa Șeherezada (din persană شهرزاده, însemnând "de origine nobilă") și narația, un deviz incorporând poveștile în sine. Poveștile provin din povestea originală; unele sunt incorporate în alte povești, în timp ce altele încep și se termină independente unele de altele. Unele ediții conțin doar câteva sute
O mie și una de nopți () [Corola-website/Science/312800_a_314129]
-
de diverse nații: slavi, turci, georgieni, abisinieni și alții. În timpul domniei lui Abd al-Malik, acesta a adoptat o politică de centralizare a statului. Acest fapt a însemnat mai întâi arabizarea administrației (prin declararea arabei ca limbă oficială, înlăturând astfel greaca, persana și copta din cancelariile califatului și ale diferitelor provincii) apoi baterea unor monede proprii, dinarul de aur și dirhamul de argint. Măsurile de centralizare a statului au fost însoțite și de o revenire la politica celui de-al treilea calif
Mawālá () [Corola-website/Science/329407_a_330736]
-
ales iranienii, dar mai târziu și alții (de exemplu turcii, care sunt cei care constituiau ”gărzile pretoriene” în perioada de sfârșit a dinastiei abbaside). Said Boustany (1967) ne aduce aminte că majoritatea califilor abbasizi erau fiii unor sclave concubine nearabe: persane, bizantine, anatoliene, turce, berbere și slave. De la bun început, mawali au fost considerați „clienți” ai vreunui clan arab, reluându-se un vechi obicei din timpurile preislamice, când anumite persoane cu statut social modest căutau protecția unui clan mai puternic. Între
Mawālá () [Corola-website/Science/329407_a_330736]
-
cel sanscrit "Sindhu", sau de la numele istoric local pentru râul Ind. Grecii antici se refereau la indieni cu termenul "Indoi" (Ινδοί), poporul Indului. În constituția indiană, precum și în uzul limbilor indiene, pentru India se utilizează cuvântul "Bharat". "Industan", care în persană înseamnă „țara indușilor”, din punct de vedere istoric se referă la nordul Indiei și (până în 1947) la Pakistan, dar este de asemenea utilizat ca sinonim pentru întreaga țară. Vestigiile din epoca de piatră cu picturi ale lui Bhimbetka in Madhya
India () [Corola-website/Science/298108_a_299437]
-
(Sayed Idries el-Hashimi, în persană: سيد إدريس هاشمي, urdu: ادریس شاه, hindi: इदरीस शाह, arabă: سيد إدريس هاشمي , pseudonim Arkon Daraul; n. 16 iunie 1924 - d. 23 noiembrie 1996) a fost un scriitor și maestru în tradiția sufi, autor a numeroase
Idries Shah () [Corola-website/Science/326471_a_327800]
-
Abd-al-Rahman ibn- Mu’awiya, cel care va întemeia în Spania un nou califat omeyyad, califatul de Cordoba. Astfel se încheie o epocă strict arabă din istoria arabilor și începe o alta, mult mai deschisă tuturor elementelor străine, în special celor persane. Apariția califatului abbasid Odată cu instaurarea noii dinastii abbaside, centrul puterii se va muta în estul imperiului, pe teritoriul Irakului, la Bagdad. Potrivit istoricilor, deși Abbăs a fost primul calif recunoscut al acestei dinastii, adevăratul întemeietor este Al-Manșūr, în timpul căruia a
Declinul califatului ommeyad și apariția califatului abbasid () [Corola-website/Science/335346_a_336675]
-
("Samarqand" sau Самарқанд în limba uzbeca, Самарканд în limba rusă, سمرقند în limba persana) este un oraș în Uzbekistan, capitala regiunii , avea în 1999 o populație de 362.300 de locuitori. Orașul este situat la poalele munților Altai, pe un podiș, la o altitudinde de 720 m. În sud-est, la 400 km depărtare, se
Samarkand () [Corola-website/Science/302729_a_304058]
-
economică a orașului se datoreaza așezării geografice favorabilă comerțului (situat la nord de drumul comercial "Drumul Mătăsii"). În anul 329 î.Hr cetatea este cucerita de Alexandru cel Mare. Sub stăpinirea musulmană dezvoltarea orașului este rapidă, mai ales sub domnia persana a dinastiei Samanizilor. Mongolii sub conducerea lui Ginghis Han distrug orașul în anul 1220. Sub domnia hanului mongol Timur Lenk, Samarkand devine capitala imperiului acestuia. În anul 1868, sub administrație rusească, orașul va fi integrat în Turkistan. În 1925 orașul
Samarkand () [Corola-website/Science/302729_a_304058]
-
ficatului sau rinichilor, probleme care sunt, din păcate, comune la pisicile bătrâne. Majoritatea pisicilor bătrâne trebuie să beneficieze de adjustari aduse dietei. Compatibilitate cu alte pisici: medie Compatibilitate cu alte animale: medie Compatibilitate cu copiii: ridicată Caracter și temperament: De la persane au preluat comportamentul calm specific, insă prezenta printre strămoși și a altor rase precum Albastru de Rusia, îi dau unei pisici Exotic Shorthair o mai multă voiciune. Însă rămâne o pisică liniștită, ce nu va face tumbe și salturi gigant
Exotic Shorthair () [Corola-website/Science/306519_a_307848]
-
cu păr scurt. Deasemenea, sunt cunoscute că pisici tăcute, ce arareori miaună. Masculii sunt cunoscuți ca fiind mai afectuoși, femelele părând mereu a avea ceva mai important de facut. Îngrijire: O dată cu aspectul și firea plăcută, exoticele au și problemele specifice persanelor. Acestea includ ochii și nasul sensibile, deci o mai mare importanță îngrijirii acestora de către stăpân. Ochii trebuiesc șterși de cel putin o dată pe zi cu o soluție specială. Blană poate fi pieptănata de două ori pe săptămână, utilizând o perie
Exotic Shorthair () [Corola-website/Science/306519_a_307848]
-
o aparentă de pluș. Stratul de puf de la bază face că părul să stea în permanență înfoiat. Deși considerată scurtă, firul de păr depășește lungimea altor rase cu păr scurt (British, European etc). Nasul turtit și ochii mari moșteniți de la persane, împreună cu blană de plush îi dau unui pisoi Exotic Shorthair aparentă unui ursuleț de pluș. Istorie: Exotic Shorthair este o rasă creată de om, prin numeroase încrucișări efectuate de crescători între pisici din rasa Persana și alte rase cu păr
Exotic Shorthair () [Corola-website/Science/306519_a_307848]