144 matches
-
toamna anului 1897, precum și cu pomenitul "cîștig colateral". La acesta din urmă mă voi opri acum, lăsînd restul pentru altă dată. "Noutatea" a apărut la Iași la 22 iunie 1897, avînd ca subtitlu "ziar cotidian independent". (Pe atunci, primul epitet, pleonastic, părea necesar, el stabilind diferența față de ziarele ce apăreau de două, de trei ori sau de patru ori pe săptămînă.) Un prim "fond" (editorial), nesemnat, intitulat Cetitorului, preciza intențiile redacției. Ziarul urma să fie "independent", adică să nu fie "organul
Pseudonimele lui G. Ibrăileanu Colaborator la "Noutatea" (Iași, 1897) by Victor Durnea () [Corola-journal/Journalistic/8660_a_9985]
-
liceu, ediție revăzută și adăugită, Editura Badea § Profesional Consulting, București, 2003), citim: "Tabloul al doilea șal poemului Luceafărulț este o idilă pastorală... (p. 287, subl. aut.). Lăsăm la o parte faptul că sintagma idilă pastorală este - dacă nu suntem îngăduitori - pleonastică, idila fiind definită ca poezie pastorală care cultivă, de regulă, și elemente erotice, motiv pentru care specia a ajuns să însemne, prin extensie, orice împrejurare care evocă sentimente din sfera erosului. Problema aici în discuție e însă de două ori
Folosirea conceptelor by A. Gh. Olteanu () [Corola-journal/Journalistic/8692_a_10017]
-
de evoluția spre neozolismul pornografic și scatologic din ultimii 15 ani. Când postmoderniștii îi ironizează crunt pe scriitorii din Basarabia că au rămas "sămănătoriști", ei, de fapt, sunt supărați că aceia au rămas la un "neosămănătorism" rural (ca să ne exprimăm pleonastic) și n-au avut curajul să devină neosămănătoriști de cartier bucureștean. Iar faptul se reflectă și în limbajul poetic, fiindcă unii continuă să aibă "simplitatea" țărănească, pe când ceilalți au rafinamentul verbiajului miticist, pe care-l admira antifrazic nenea Iancu. De
[Corola-publishinghouse/Science/1565_a_2863]
-
2006). Cu aceeași valoare de relator apare și gruparea la care: Și i-am spus că și io am stat și mi-am făcut temele, știi, la care el a percutat imediat... (IVRLA: 62). Formula drept care (mai ales în varianta pleonastică drept pentru care) este specifică stilului administrativ, dar poate apărea și în alte registre: Firește, asta subîntinde subtil și precis sensul că dl. președinte înțelege tot. Drept care, Occidentul ascultă cuvântul său înțelept ("Adevărul", august 2002) La licitație am primit 3
[Corola-publishinghouse/Science/85026_a_85812]
-
guvernului și a faptului că inclusiv departamentul de "Relații publice" nu funcționează în mod normal [...] este că în țară s-a împământenit ideea că reforma e egal cu închiderea de întreprinderi. (TVR1, 23.II.1999). 2.1.2. INCLUSIV dublează pleonastic semiadverbul ȘI: Acordarea unor stimulente și inclusiv de natură fiscală. (TVR1, 23.II.1999) [...] înseamnă inclusiv și renunțarea la [...] (Radio România Actualități, 5.IV.2006). 2.1.3. Folosirea pleonastică a lui inclusiv împreună cu verbul a include atestă un grad
[Corola-publishinghouse/Science/85023_a_85809]
-
întreprinderi. (TVR1, 23.II.1999). 2.1.2. INCLUSIV dublează pleonastic semiadverbul ȘI: Acordarea unor stimulente și inclusiv de natură fiscală. (TVR1, 23.II.1999) [...] înseamnă inclusiv și renunțarea la [...] (Radio România Actualități, 5.IV.2006). 2.1.3. Folosirea pleonastică a lui inclusiv împreună cu verbul a include atestă un grad avansat de clișeizare: E problema clasei politice, în care eu includ inclusiv opoziția. (TVR 1, 25.VII.2004). 2.1.4. Tic verbal Un caz particular este transformarea clișeului într-
[Corola-publishinghouse/Science/85023_a_85809]
-
și cu scopul de a conferi mai multă autoritate discursului: Nu cred că e o opțiune asocierea cu PLD. Exclus! O spun clar și fără echivoc. (C. Popescu Tăriceanu - TVR 1, 20.VIII.2007) Atestarea sintagmei foarte clar în combinație pleonastică împreună cu verbul a clarifica arată că este pe cale să se golească de sens, reflectând procesul clișeizării sale: Trebuie să clarificăm foarte clar cine este la putere în România. (E. Boc - B1 TV, 31.V.2007). 4.2. Expresiile "competenței" Unele
[Corola-publishinghouse/Science/85023_a_85809]
-
sau ocazia de a înfăptui, de a face ceva, a-i fi ceva cu putință. [...] 2. A avea voia, dreptul de a face ceva (DEX 2, s.v.). 18 Ca și martorul, expertul, moderatorul etc., v. Rovența-Frumușani 2005: 121. 19 Construcția pleonastică pot să vă spun că declar atestă golirea de sens a expresiei pot să vă spun, ca o treaptă a clișeizării sale. 20 Sinonimul doresc (în loc de vreau) poate fi socotit un "cultism" (Guțu Romalo 1964), ca și a circula (în loc de
[Corola-publishinghouse/Science/85023_a_85809]
-
ale lui alde La limita acceptabilității se plasează unele structuri care repetă o valoare a lui alde prin tiparul partitiv: de-alde de-ai lui Iliescu (clipa.com). Echivalența cu structurile comparative are ca efect și apariția unor construcții contaminate, pleonastice, de tipul ca (de-)alde (a) sau alde (ca) (b): (a) Și cunosc zeci ca de-alde mine!!! (EZ, 4.V.2002)20. (b) de alde ca Magda e plină țara (click.ro). A fost înregistrată și confuzia cu de-
[Corola-publishinghouse/Science/85032_a_85818]
-
de ea, 57; pentu acest tipar, vezi Mihail, în acest volum, p. ). 3.2. Dublarea clitică Considerată o particularitate structurală a limbii române, dublarea clitică este valorificată discursiv ca mecanism principal de focalizare a complementului direct și indirect. Exprimarea redundantă, pleonastică a constituentului se corelează, în plan pragmatic, cu proeminența sa discursivă. Anticiparea corespunde focalizării fără tematizare (L-am văzut pe Ion; I-am spus lui Ion), în timp ce reluarea corespunde focalizării cu tematizare (Pe Ion l-am văzut; Lui Ion i-
[Corola-publishinghouse/Science/85005_a_85791]
-
una dintre posibilitățile de expresie, cea cu dublare clitică, în timp ce structurile fără dublare clitică sunt simțite ca ușor învechite (Avram 1986: 159). Preferința pentru structura cu dublare ar putea fi justificată prin gradul ridicat de accesibilitate discursivă a referentului exprimat pleonastic, necesară decodificării mesajului în absența unui context situațional partajat de emițător și receptor. 3.3. Dublarea pronominală Adesea, dublarea pronominală (dublarea prin pronume formă tare a complementului direct și indirect actualizat prin clitic) se justifică discursiv ca procedeu de focalizare
[Corola-publishinghouse/Science/85005_a_85791]
-
fericit); - week-end (rom. sfârșit de săptămână)folosit curent de către toți vorbitorii limbii române; - live (transmisie tv în direct); - summit (rom. întâlnire la vârf); - penalty (rom. lovitură de la 11 metri). Necunoașterea limbii engleze coroborata cu folosirea anglicismelor are ca efect exprimarea pleonastica întâlnită cu o frecvență destul de mare: Filmul s-a terminat cu happy-end sau *Se bate un penalty de la 11 metri. În această categorie intră și anglicismele folosite în varianta colocviala: boss, high-life, speech. Cei mai folosiți termeni în limbajul familiar
SIMPOZIONUL NAȚIONAL. CREATIVITATE ȘI MODERNITATE ÎN ȘCOALA ROMÂNEASCĂ by Cătălina Rotaru () [Corola-publishinghouse/Science/91750_a_92811]
-
anglicismele pătrunse în limba vorbită se ortografiază fonetic: blugi (engl. blue jeans). În concluzie anglicismele reprezintă o realitate, iar atitudinea vorbitorilor și a specialiștilor trebuie să fie una rațională, cântărind atât avantajele cât și dezavantajele. Ultimele sunt reprezentate de construcțiile pleonastice, pe când avantajul este constutuit de faptul că anglicismele nu au determinat o alterare a limbii române, ci au contribuit la permanentă ei înnoire și reconstrucție, la nuanțarea ei semantica și stilistica, la modernizarea lexicului. Adoptarea în vorbire a acestor termeni
SIMPOZIONUL NAȚIONAL. CREATIVITATE ȘI MODERNITATE ÎN ȘCOALA ROMÂNEASCĂ by Cătălina Rotaru () [Corola-publishinghouse/Science/91750_a_92811]
-
forța ineluctabilă a circumstanțelor istorice literatură de sertar. "Dintr-un capriciu, poate, le încredințez, abia astăzi, tiparului" (p. 10). Edgar Papu, a cărui prefață datează din 1984, îl consideră pe Theodor Codreanu "un gânditor aforistic" formulă fericită, în pofida posibilei sugestii pleonastice: "Lui Theodor Codreanu îi repugnă poncifele pasiv acceptate, acele deșeuri ale gândirii care circulă curent ca un fel de paraziți verbali. Toate noțiunile din ansamblul obișnuit al culturii și al vieții ni se prezintă viu regândite de autorul Fragmentelor, am
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1561_a_2859]
-
un soi de jale evlavioasă; cu toatele vorbeau ca despre un sfânt și-un martir, da, el a fost omorât mișelește cu cuțitu’ pe la spate. La Năsoasa am auzit prima dată vorbele astea, sunând ca un epitaf, poate nu Îndeajuns de pleonastic pentru a reda grozăvia prin care a fost inaugurat locul de veci al familiei noastre. Pe cruce au pus să se scrie doar Mort În Floarea Vârstei la Ani Nouăsprezece, dar n-aș avea cum să uit că el a
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2023_a_3348]
-
planul său semantic (la nivelul rădăcinii sau la nivelul sufixului sau prefixului) o anumită realizare a însușirii, el nu mai poate fi determinat de adjective exprimând proprietatea deja reprezentată: lădiță nu admite adjective exprimând dimensiuni spațiale: sintagma lădiță mică e pleonastică, iar lădiță mare este marcată de incompatibilitate. Substantivul poate fi determinat numai de adjective exprimând diferite grade de realizare a altor proprietăți: greutate (lădiță grea/ușoară), culoare (lădiță verde/albastră/roșie) etc. Dacă însușirea se impune ca esențială, definitorie pentru
Gramatica limbii române by Dumitru Irimia () [Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
luptă deșartă, ați vânat țintă nebună.” (M. Eminescu) Complementul intern nu este, de fapt, decât o punte de legătură între acțiunea verbală și o însușire a acesteia: de aceea, este în permanență însoțit de un determinativ; altfel, construcția ar fi pleonastică. 2. Verbe tranzitive Sunt tranzitive verbele al căror plan semantic are nevoie de o complinire, iar aceasta se realizează, la nivel sintactic, prin intermediul unui complement obiectual (direct, indirect) cu originea într-o relație de dependență guvernată de aceste verbe. Semantica
Gramatica limbii române by Dumitru Irimia () [Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
din tresăriri ale eului încarcerat într-un coșmar lăuntric și absolut lipsite de sentimentul de libertate, de beatitudinea care ar trebui să caracterizeze o atare stare. Se încheagă însă prin aceleași mijloace, structuri repetitive, paralelisme sintactice sau semantice, construcții aproape pleonastice sau, dimpotrivă, contradictorii ori chiar absurde, ilogice. Dar într-o astfel de poezie "vibrația sonoră a cuvintelor transcende sensul"229. Mitul creării lumii prin cuvânt pare să fie luat în serios prin aceste texte, numai că aici, fiecare vocabulă e
Poezia generației albatrosiste by Cristina Ciobanu () [Corola-publishinghouse/Science/84975_a_85760]
-
păcătos pe victoria sa. Iar câștigul a fost pe măsura încrederii: cine a investit un RON în Daniel, a scos aproape dublu. Nu știu dacă noul patriarh și-a propus să fie mai mult decât un duhovnic spiritual (oricât de pleonastic ar suna!), dar a ajuns, fără voia sa, și un duhovnic material. Să mă ierte Preafericitul, dar ceea ce a reușit dânsul nu a mai obținut decât naționala de fotbal a Maltei, care a crescut veniturile câtorva români ce au mizat
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2180_a_3505]
-
cuvânt împrumutat, urmat de "traducerea" acestuia after-party după petrecere reprezintă un pleonasm; un cuvânt derivat cu prefix urmat de un altul care reia sensul adus de prefix cuvântului inițial generează, de asemenea, un pleonasm: comesean cu mine etc. Unele structuri pleonastice au căpătat, în uz, valoare stilistică, nemaifiind considerate de vorbitorii obișnuiți (nespecialiști) de limbă română drept greșeli de exprimare; este vorba despre așa-numitele "pleonasme tolerate" (Crăciun & Bădărău, 2003, p. 108) de tipul: să crești mare, babă bătrână, moș bătrân
Limba română: repere teoretice și aplicații by ANGELICA HOBJILĂ () [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
își modifică înțelesul: SMS < engl. S[hort] M[essage] S[ervice] nu mai înseamnă, în diverse limbi, inclusiv în engleză, doar "serviciul de mesaje scurte", ci a evoluat la sensul "mesaj (scurt)" (am primit un SMS); mai mult, se spune, pleonastic, apelați la serviciul SMS, iar în germană se folosește sintagma SMS-Nachricht "mesaj SMS", în care sigla SMS și-a pierdut până și înțelesul de "mesaj", indicând doar un tip de mesaje (Nachricht "știre, mesaj"); TIR sau tir (vezi DEX, s.v.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
pledoaria noastră prin a saluta măsura Guvernului României de a închide, prin Ordonanța de urgență nr. 6 din 10 februarie 2010, publicată în „Monitorul Oficial al României” nr.100/15.II.2010, așa-numitele “magazine de vise” care, prin formula pleonastică “plante etnobotanice”, au pus în pericol viața a sute de tineri, inducând în mare eroare o întreagă societate. Ca părinte, ca dascăl, ca cetățean al României europene, trebuie să spun clar și răspicat de la această înaltă tribună: “Nu există droguri
Cuvântul - dinspre şi pentru oameni... : declaraţii politice, texte de presă, discursuri, interviuri, corespondenţă by Sanda-Maria ARDELEANU () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100953_a_102245]
-
fi fost normal să caut a-l avea de îndrumător pe profesorul Hulea. Mă socoteam însă liber-cugetător, iar el era prea religios pentru ideile mele „evoluate“: „Din clipa când am fost ateu / N-am mai crezut în Dumnezeu“ - sunau stupid pleonastic alte versuri ale mele. Și nu la inițiativa lui am recitat din balconul primăriei, în fața mulțimii venite la manifestația patriotică de 1 Decembrie 1936, propria-mi poezie intitulată Ardealul, tipărită apoi în foaia locală condusă de directorul din acel an
Memorii jurnale by Ion Negoitescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1349_a_2742]
-
educației în ansamblu. Schimbarea educațională devine o potențială strategie de reconfigurare a idealului educațional, de restructurare profundă a educației. A afirma cu tărie că societatea și școala sunt două instanțe aflate sub influența schimbării ar constitui în fapt o exprimare pleonastică, deoarece atât societatea, cât și școala își justifică existența numai prin permanenta racordare la transformările mediului în ansamblu, se identifică organic cu schimbarea. Orice situare a școlii, de exemplu, în afara sensului de mers al societății globale ar fi echivalentă cu
Managementul schimbării educaționale: principii, politici, strategii by Valerica Anghelache () [Corola-publishinghouse/Science/992_a_2500]
-
antonimie, omonimie într-o comunicare orală; cuvintele polisemantice; polisemia și omonimia - asemănări și deosebiri; utilizarea sinonimelor în scopul evitării repetițiilor; cuvântul și contextul; sens propriu și sens figurat, sensul propriu de bază și sensurile secundare; greșeli lexicale în comunicare; construcții pleonastice și atracția paronimică; corectarea construcțiilor pleonastice; corectarea greșelilor determinate de atracția paronimică;) c) Mijloacele de îmbogățire a vocabularului (cuvânt de bază; cuvinte derivate/serii derivative; rădăcină, sufixe și prefixe; sinonime și antonime; sufixe diminutivale și sufixe augmentative; câmpuri lexicosemantice; cuvinte
Reprezentativitatea exerciţiilor de limbă pentru formarea competenţelor de comunicare by Carcea Mariana, Haraga Ana, Luchian Didiţa () [Corola-publishinghouse/Science/91830_a_92362]