119 matches
-
doi "subiecți" (sensibil și inteligibil). Este vorba de postulatul preeminenței personalității (subiectul inteligibil) față de persoană (subiectul sensibil).63 Dacă luăm în considerare orizontul tematic al întregului proiect critic kantian, atunci unitatea de existență a omului apare în două modalități: este postulată, în forma Ideii unității facultăților simțirii (Critica rațiunii pure) sau în forma ideii preeminenței personalității față de persoană (Critica rațiunii practice), sau este justificată discursiv, totuși pe temeiul unei idei despre om ca "scop final" al existenței (Critica facultății de judecare
Filosofia umanului: personalism energetic şi antropologie kantiană by Viorel Cernica [Corola-publishinghouse/Science/1444_a_2686]
-
energetică? Dacă punem alături vocația și supraomul putem dezvălui, la o primă evaluare, doar unele asemănări formale. Geneza, rolul, structura, sistemul lor de referință și de legături diferă. C. Rădulescu-Motru însuși se raportează în acest sens la supraomul nietzschean: "Supraomul postulat de personalismul energetic există de pe acum în condițiile evoluției; el așteaptă numai momentul de timp când va fi să se completeze, nu prin dorința omului, ci prin determinarea realității totale, pe când supraomul postulat de filosofia lui Nietzsche este o frumoasă
Filosofia umanului: personalism energetic şi antropologie kantiană by Viorel Cernica [Corola-publishinghouse/Science/1444_a_2686]
-
Desigur, direcția conservatoare păstrătoare a discursului naționalist din vechiul regim a militat cauza creștin-ortodoxismului românesc. Pe lângă reluarea tezei interbelice a "creștinismului genetic" al românilor, potrivit căreia "Românii s-au născut ca popor creștin" (Scurtu et al., 1999, p. 30), este postulată identitatea dintre românism și creștinism: "a spune român înseamnă a spune creștin" (Ochescu și Oane, 1998, p. 17). Sunt reperabile reflexii ale doctrinei interbelice a identității ontologice dintre românism și ortodoxism, potrivit căreia ființarea românească nu poate avea loc decât
[Corola-publishinghouse/Science/84968_a_85753]
-
genere, pentru ținuta demersului, cu a sa propensiune spre precizia stilului și proprietate a exprimării analitice, uneori alertă, dar nu în defavoarea ideii, și, nu în ultimul rând, pentru modul în care pledează în favoarea includerii unor abordări feministe în grila interpretativă postulată, recomand spre lectură, cu toată convingerea, această lucrare. Dr. Rodica Marian Cercetător științific gradul I Institutul de Lingvistică și Istorie Literară „Sextil Pușcariu” Cluj-Napoca 8 Introducere Ne propunem, în lucrarea cu titlul , să abordăm personajul feminin și modul în care
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3093]
-
de subiectivitate pură și, din acest motiv, ele rămân interioare fiind prin aceasta strict individuale persoanei bolnavului. Aceasta determină ca procesul de cunoaștere și înțelegere să nu aibă un caracter direct și imediat, întrucât nu poate fi obiectivat, ci numai postulat, prin metoda reflecției filozofice. Demersul cunoașterii epistemologice a naturii morbide a vieții sufletești, se constituie din „discursul bolnavului”, singura formă de acces direct la interioritatea acestuia. Analizând „faptele psihopatologice” cuprinse în „discursul bolnavului” se ajunge la un important material posibil
[Corola-publishinghouse/Science/2268_a_3593]
-
a nu înțelege.../ Lumea n-a fost făcută ca să o gîndim/ (A gîndi înseamnă a avea ochii bolnavi)/ Ci ca s-o privim și să cădem de acord 163..." Termenul reprezentare este folosit adesea într-un sens relativ diferit. Este postulată existența a ceva exterior (suntem realiști în plan epistemologic), dar se presupune că oamenii au percepții, își formează imagini diferite ale realității. Să ne gîndim la importanța pe care o acordă sociologul, istoricul, psihologul acestui tip de reprezentare. Potrivit modului
[Corola-publishinghouse/Science/1554_a_2852]
-
atunci cînd, combătînd cauzalitatea în limbă, pune orice inovație, fie la nivelul limbii populare, fie la nivelul limbii literare, pe seama creației individuale, excluzînd necesitatea delimitării între o lingvistică a limbii populare și una a limbii literare. Este, de fapt, același postulat crocean al lipsei de distinc-tibilitate între intuiția omului obișnuit și cea a artistului și aceeași respingere a pozitivismului, care acorda prioritate cercetării limbilor populare, neglijîndu-le pe cele literare, atribuind un rol determinant colectivității în evoluția limbii și eludînd rolul individului
Elemente de filozofia limbii by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/1424_a_2666]
-
prin multiplele sale manifestări ulterioare, și pe aceea a "răului valoric", devine în acest context o chestiune secundară. Altfel spus, sugestia unei "preexistențe pure", absolute, a "existenței în sine" a informației-idee, a "semnificației fără de semnificant" în termeni semiotici spus este postulată în această alternativă. 2) Ipostaza coexistenței divinității cu o realitate exterioară esenței sale spirituale (spre exemplu, cu "apele primordiale" deasupra cărora duhul lui Dumnezeu plutea "înainte" de facere), sugerează că "ceva" trebuia să se întîmple în interiorul perfecțiunii însăși pentru ca ea
by J. A. Barnes [Corola-publishinghouse/Science/1068_a_2576]
-
instituții democratice (Bellamy et al., 2004). Exemple de astfel de operațiuni sunt ISAF (Afganistanxe "Afganistan"), IFOR și SFORxe "SFOR" (Bosnia), precum și KFORxe "KFOR" (Kosovoxe "Kosovo"). Deși din punct de vedere teoretic sunt o soluție ideală, dat fiind că Îmbină o postulată neutralitate a sectorului militar cu avantajele intervenției civile, aceste misiuni au fost criticate considerându-se că acțiunile de reconstrucție economică și instituțională ar fi mai degrabă acte „imperialiste” ale statelor puternice (Ignatieff, 1999; Paris, 2002). Woodhouse (1999) Însă, inspirat de
[Corola-publishinghouse/Science/2345_a_3670]
-
aplicabile tuturor literaturilor (vezi problema constantelor, a invariantelor literaturii), este un produs tipic al mentalității neopozitiviste occidentale. Ea încetează totuși să mai fie canonică pentru ansamblul studiilor comparatiste de pretutindeni; 3. Existența unui proces literar european poate fi nu numai postulată, dar și studiată cu condiția definirii cât mai precis posibil a noțiunii de european și de Europa. În literatură și în toate celelalte domenii de cercetare; 4. Dacă cea mai bună definiție a literaturii comparate este studiul literaturii dincolo de granițele
Pentru Europa: integrarea României: aspecte ideologice şi culturale by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/872_a_1583]
-
putem trage concluzia că și raționalitatea este un construct social dependent de cultura, valorile, interesele și obiceiurile societăților în parte, chiar dacă aceste diferite raționalități se pot intersecta și suprapune pe nivele consistente. Regulile și normele nu sunt pur și simplu postulate, ci au în spate o complexă istorie conceptuală. Astfel, Onuf pornește de la "paradigme operative" pentru a demonstra că realitățile sociale postulate de către liberali, respectiv marxiști, sunt tarate prin faptul că au în compoziție elemente ideologice proiectate tocmai către de aceste
by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
care se proiectează aici, nu se reduce la dezlegarea unui fapt de o primă semnificație, pentru ca apoi să-i fie atașată o altă semnificație, socotită mai potrivită din anumite motive (desigur, formale, adică dependente de fel de fel de reguli postulate). Este cumva necesar să fie regândit statutul analiticii și al dialecticii prin raportare la un temei mai profund al lor decât cel scos la iveală din perspectiva scopului prim pentru care ele ar fi fost construite și puse la lucru
by VIOREL CERNICA [Corola-publishinghouse/Science/975_a_2483]
-
Unul. Dar tot de aici și ierarhiile sau rangurile ontologice, chiar cele intermediare fiind socotite Unul, sau unitare după modelul Unului (pur), nu după cel al unității (socotită convențională, legată, cumva, de multiplu, dar mai cu seamă datorită preeminenței ontologice postulate a Unului). Poate că în nici o consecință a timporizării secunde a subiectului și predicatului jocul timpului nu iese cu mai multă putere în evidență decât în raportul Unului cu multiplul. Nu voi consacra spațiu acestei probleme, fiindcă atunci când ea este
by VIOREL CERNICA [Corola-publishinghouse/Science/975_a_2483]
-
partidului, din prima jumătate a anilor '90, atunci când Manning se referea la "bunul simț al oamenilor simpli" acest lucru trebuie înțeles "ca un mecanism de control al agendei" partidului de către liderul său (Flanagan, 1995: 27). În privința efectelor pozitive ale populismului postulate în introducerea acestui volum, mobilizarea și integrarea creștinilor conservatori într-un partid important reprezintă, cu siguranță, o izbândă notabilă. Înainte de apariția Partidului Reformei pe scena publică, acest segment electoral era în bună măsură apolitic, însă, în numai 20 de ani
[Corola-publishinghouse/Science/84983_a_85768]
-
et son équivalent en prose, etc. "624 Cette apparente " négativité " du langage poétique, conçu comme un système conflictuel, semble soutenir elle aussi la théorie de l'intraduisibilité de la poésie.625 * Paradoxalement, cette théorie de l'intraduisible est formulée comme un postulat apriorique, qui se fonde sur des spéculations, comme la figuralité, la complexité du signe ou la prétendue " négativité " du discours de la poésie. Pourtant, en pratique, la traduction, bonne ou mauvaise, existe, car " l'on a toujours traduit ; avânt leș interprètes
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
avons appelé une poétique inverse. Și, au contraire, le traducteur n'est pas poète, îl le devient car, pour créer un texte-traduction, îl doit " traduire en poète ".746 Nous avons contesté la théorie de l'intraduisible poétique, la considérant un postulat apriorique : en pratique, " la traduction est elle-même un des possibles de la poésie "747. Nous préférons plutôt parler des limites de la traduction poétique. L'une des difficultés leș plus redoutables que présente la poésie est la visibilité du signe : à notre
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
en vue ces caractéristiques, leș exégètes de Blaga ont affirmé que, du moins en théorie, cette création manifeste une résistance notable à la traduction.1325 Le nombre de traducteurs qui se șont attaqués aux poèmes de Blaga démonte pourtant le postulat apriorique de l'intraduisible, illustrant en même temps le défi que représente la traduction de cette poésie. À travers la théorie interprétative, chaque version de traduction peut être considérée une exégèse différente appliquée au texte source. La démarche que nous
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
fois dépassées leș traductions scolaires, exercice d'exploration des langues étrangères, on ne traduit jamais une langue, mais toujours des textes ou des discours, dont la raison d'être est la transmission des idées. " Edmond Cary démonte lui aussi le postulat apriorique de l'intraduisible : " À la vérité cette notion [de termes intraduisibles] ne devient une gêne que dans la mesure où l'on est résolu d'avance à réduire la traduction à un exercice mort de stérile linguistique. Une traduction
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Desigur, direcția conservatoare păstrătoare a discursului naționalist din vechiul regim a militat cauza creștin-ortodoxismului românesc. Pe lângă reluarea tezei interbelice a "creștinismului genetic" al românilor, potrivit căreia "Românii s-au născut ca popor creștin" (Scurtu et al., 1999, p. 30), este postulată identitatea dintre românism și creștinism: "a spune român înseamnă a spune creștin" (Ochescu și Oane, 1998, p. 17). Sunt reperabile reflexii ale doctrinei interbelice a identității ontologice dintre românism și ortodoxism, potrivit căreia ființarea românească nu poate avea loc decât
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]