117 matches
-
colegiului: era la fel de mare ca Palatul Papilor! Colegii m-au luat peste picior pentru că spuneam „șaizeci cu zece“ În loc de „șaptezeci“ și că nu știam de pîinea cu lapte, unt și stafide. Cine-cluburile din Bruxelles au constituit o schimbare față de cinebusurile provensale și de instalarea proiectorului și a unui ecran mobil În sala de festivități dintr-o școală sau dintr-o uzină. Mi-amintesc de o seară la Caumont-sur-Durance, cînd proiectorul n-a vrut să meargă: oamenii l-au rugat pe tata
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
semănam oare de ajuns? Ar fi fost mai inspirat dacă mi-ar fi dat să-i corectez șpalturile, ca pe vremuri. Poate că i-ar fi plăcut să vin să stau de vorbă cu el, În timp ce scria În stăreția lui provensală? N-aș mai fi astăzi, la treizeci de ani de la apariția acestei lucrări - bestsellerul lui, s-ar putea zice - și la douăzeci de ani de la moartea autorului, pe cale să-mi pierd sîngele rece În fața unor pagini despre care aș spune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
lui, despre copiii lui (cărora le dădea numele adevărate), dar fără să-și asume mari riscuri. De fiecare dată cînd sensibilitatea lui Îl conducea la abordarea unor situații neplăcute, se refugia Într-un lirism ingenuu sau În descrierea unui peisaj provensal. Povestește, de pildă, că a vizitat cu copiii mai mari o expoziție de tablouri ale lui Cézanne. A simțit că nu reacționa la fel ca noi În fața acelor tablouri, dar, În loc să examineze diferența, el redactează o pagină de critică de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
cele cinci cărți ale tatei care Îi aparțin tot atît cît Îmi aparțin și mie, din moment ce poartă dedicația „Lui François și Tinei, copiii mei“? Copilăria copiilor mei se Înfățișează ca un jurnal de bord ținut de autor În casa lui provensală: „Straniu sentiment să-mi regăsesc fiul Împreună cu tînăra sa soție. Au trăit aici cînd erau logodiți. Căsătoria lor e Încă vie În mintea mea. S-a terminat: smulgerea definitivă s-a consumat“. Smulgerea definitivă! Mă lua drept o măsea de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
taurul. A vorbit de bărbați care, cufundându-și trupul În arzătorul sânge al unui taur, ajunseseră nemuritori. Montenegro a dat să evoce o coridă sângeroasă, cu tauri ce aveau vârfurile coarnelor Împodobite cu bile, la care asistase (sub dogoarea soarelui provensal) În arena din NÎmes; dar Muñagorri, dușmanul oricărei mărturisiri de ordin spiritual, a spus că În materie de tauri Anglada era un simplu băiat de prăvălie. Tronând Într-un enorm fotoliu de pai, a afirmat că, fără nici o umbră de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
În limbajul colocvial. Manrique, Jorge. Mare poet medieval (1440-1479), a cărui operă, redusă ca Întindere, dar deosebit de importantă pentru istoria literaturii spaniole, este compusă dintr-o serie de compoziții minore, scrise sub influența poeziei tradiționale a epocii și a liricii provensale, și un vestit poem cu caracter elegiac: Coplas a la muerte del maestre don Rodrigo sau Coplas por la muerte de su padre (Strofe la moartea maestrului Rodrigo sau Strofe la moartea tatălui său), la baza căruia stă motivul poetic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
aici, la marginea orașului, în rugăciune și mortificație, până la moarte, adică timp de trei decenii. A murit în brațele primului episcop al localității, sf. Maximin. Am remarcat că localnicii sunt mândri de sfânta lor, așa cum sunt mândri de cultura lor provensală pe care o păstrează în limbă, muzică, obiceiuri, folclor, etc. Intru în bazilică și mă impresionează prin mărime, sobrietate, ca și prin orga la fel de impunătoare. Aici am ocazia de a mă întâlni în sfârșit cu Alain le Stir
Pelerin pe drumul Sf. Iacob de Compostela (Genova-Pamplona) by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91894_a_92328]
-
cu zîmbetul pe buze, cu o expresie sinceră de adolescent prietenos, părea că se cunoștea de cînd lumea cu toți cei pe care-i Întîlnea. Negustorii Îi ofereau pastis(##notă - Lichior aperitiv franțuzesc din anason; numele Înseamnă „amestecat“ În dialectul provensal, deoarece lichirul acesta, foarte tare, se bea diluat cu apă, rezultînd un lichid tulbure.##), asistentele În vînzări erau fericite să poată flirta cu el, oamenii se ridicau de la mesele lor de cafenea ca să glumească și să se tachineze cu el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
națiunii, în timp ce poeții chemați în serviciul unei culturi populare, ca de exemplu Coșbuc, vor fi curînd invitați mai degrabă să celebreze, pentru copiii din școli, acțiunea fondatoare a războiului. Alecsandri intră în legătură cu mișcarea Felibri condusă de Mistral. În 1880, poetul provensal adresează un mesaj românilor și serbările latine de la Forcalquier și Gap din mai 1882 sînt prezidate de Alecsandri. Acesta este climatul în care Alecsandri scrie în 1878 Cîntecul gintei latine, încoronat de către juriul Felibri la Montpellier. Drama retrocedării Basarabiei este
by CATHERINE DURANDIN [Corola-publishinghouse/Science/1105_a_2613]
-
a fi abandonat inocența", de "a fi renunțat la probitate", de "a se fi jefuit de tot ceea ce este omenesc", " Îmi place mult să văd la voi, dragi meseriași se bucura încă prin 1770 un preot vestit dintr-un orășel provensal acele case cu adevărat creștinești, unde copiii își păstrează din generație în generație simplitatea, modestia, sobrietatea prin aceea că sînt moștenitorii părinților lor, care nu vor altceva decît să-și facă mănos ogorul, să-și îndesească turmele, să-și întemeieze
by RAOUL GIRARDET [Corola-publishinghouse/Science/1114_a_2622]
-
puternic, ceea ce este pozitiv la ceea ce este negativ, cînd vezi Burgundia cea vorbăreață și plină de vinuri între naivitatea ironică a Campaniei și asprimea critică, polemică, războinică din Franche-Compte și din Lorena; cînd vezi fanatismul din Languedoc plasat între lejeritatea provensală și indiferența gasconă, cînd vezi lăcomia, spiritul cuceritor al Normandiei între rezistenta Bretanie și îndesată și masiva Flandră [...]. Puterea și frumusețea ansamblului constau în întrajutorare, în solidaritatea părților, în distribuirea funcțiilor, în diviziunea muncii sociale. E vorba de o admirabilă
by RAOUL GIRARDET [Corola-publishinghouse/Science/1114_a_2622]
-
sare și piper. Lăsați să fiarbă 20 minute, scurgeți orezul și puneți-l Înapoi În cratiță, pe foc mare, pînă se evaporă toată apa rămasă. Amestecați bine pentru ca boabele să se desprindă unele de altele (n.tr.Ă. Preparat specific provensal. Se obține mixînd fin 50 grame capere, 50 grame măsline negre sau verzi, fără sîmburi, 1 cățel de usturoi și 1 lingură zeamă de lămîie. Rezultă o pastă apoasă care se emulsionează prin frecarea În mojar sau la robotul de
[Corola-publishinghouse/Science/1861_a_3186]
-
de iradiere a civilizației europene și a democrației liberale, cu distanța firesc asumată față de jivinele dâmbovițene (cu scuzele de rigoare pentru cele câteva zeci de oameni cultivați, demni de respect, trăitori în Sodoma națională). Să învățăm, deci, finețea și mândria provensală! Post scriptum. Și să nu uit: stricto sensu, "provincie" desemnează un teritoriu cucerit militar și administrat ca atare de cuceritor. Nu e cazul, până astăzi, ca Iașul să fi fost în această postură față de București! 10 ianuarie 2009 Am citit
[Corola-publishinghouse/Science/84960_a_85745]
-
țăranii care locuiau în zone geografice foarte restrânse și care nu obișnuiau să călătorească, nu vorbeau limba franceză, care era considerată limba clasei elitiste, ci dialecte și limbi regionale, cum ar fi limbile bască, bretonă, corsicană și occitană, și dialectele provensale și germanice (în Flandra și Alsacia). Rezistența cea mai puternică opusă Revoluției a venit din partea acestor populații, cu precădere a celor din vestul țării (Vandeea). Chiar dacă anumite secțiuni ale acestei populații, în mare parte funcționarii și clasele de mijloc, au
by John Loughlin [Corola-publishinghouse/Science/1032_a_2540]
-
de Frances, 1977). 31 Citat în R. Martelli, op. cit., p. 146. 32 P. Bodineau, La Régionalisation (Paris: Presses Universitaires de Frances, 1995), p. 14. 33 J-F. Gravier, Paris et le desert Française (Paris: Flammarion, 1947). 34 Numele derivă din cuvântul provensal ,,félibre" care înseamnă ,,onoare". 35 Alexis de Tocqueville, De la démocratie en Amérique (Paris: Vrin, 1990 [publicată prima dată între 1835-1840]). 36 J. Loughlin ,,Personalism and Federalism in Inter-war France", în P. Stirk (editor), The Context of European Unity: the Inter
by John Loughlin [Corola-publishinghouse/Science/1032_a_2540]
-
conștiinței naționale. Conform teoriei sale, într-o primă fază, aceasta se traduce doar printr-o dorință de recunoaștere artistică, literară sau folclorică destul de apolitică, circumscrisă cîtorva cercuri de militanți culturali: ne gîndim la Jocurile florale catalane sau la școala literară provensală. Într-un stadiu mai avansat, mîndria de sine regăsită va cuprinde grupuri de pionieri mai vaste mobilizînd o burghezie care nu mai încearcă să asimileze puterea tutelară, ci afișează dintr-o dată orgoliul limbii sale distincte. În acest stadiu naționalismul ia
by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
unei alterități înnobilate de distanță, fie istorică, fie geografică, poate fi localizată la nivelul decorațiunilor care-i împodobesc pieptarul rochiei. Orientala, cât și Prințesa bizantină sunt întrucâtva ipostaze ale vechiului motiv al prințesei îndepărtate, la princesse lontaine din poezia trubadurilor provensali, motiv preluat ulterior în poezia romantică și simbolistă, dar adaptat revivalului neobizantin anunțat încă de la finele secolului XIX. Spre deosebire de Kimon Loghi, Michel Simonidy se apropie de bizantinism indirect prin intermediul literaturii, și anume piesa lui Victorien Sardou, Théodora (1884), în rolul
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]