5,243 matches
-
la Direcția Generală a Finanțelor Publice și Controlului Financiar Hunedoara (Direcția), serviciu descentralizat al Ministerului. La 25 februarie 2000, Direcția i-a respins cererea și a indicat reclamantei să se adreseze direct Ministerului. 12. Prin Scrisoarea din 17 martie 2000, reclamanta a transmis cererea sa Ministerului, care i-a respins-o la data de 27 martie 2000, indicându-i să se adreseze Direcției. 13. Ca urmare a unei a doua cereri adresate Direcției, reclamanta a fost din nou invitată să se
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
12. Prin Scrisoarea din 17 martie 2000, reclamanta a transmis cererea sa Ministerului, care i-a respins-o la data de 27 martie 2000, indicându-i să se adreseze Direcției. 13. Ca urmare a unei a doua cereri adresate Direcției, reclamanta a fost din nou invitată să se adreseze Ministerului, care, la rândul său, la 2 iunie 2000, i-a respins cererea. Încă o dată, Ministerul a sfătuit-o pe reclamantă să se adreseze Direcției. 14. La 2 august și 18 septembrie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
Direcției. 13. Ca urmare a unei a doua cereri adresate Direcției, reclamanta a fost din nou invitată să se adreseze Ministerului, care, la rândul său, la 2 iunie 2000, i-a respins cererea. Încă o dată, Ministerul a sfătuit-o pe reclamantă să se adreseze Direcției. 14. La 2 august și 18 septembrie 2000, reclamanta a solicitat din nou Direcției efectuarea plății dispuse de către instanțele judecătorești sau, în caz de refuz, restituirea documentelor justificative depuse de ea în vederea obținerii plății. La 6
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
fost din nou invitată să se adreseze Ministerului, care, la rândul său, la 2 iunie 2000, i-a respins cererea. Încă o dată, Ministerul a sfătuit-o pe reclamantă să se adreseze Direcției. 14. La 2 august și 18 septembrie 2000, reclamanta a solicitat din nou Direcției efectuarea plății dispuse de către instanțele judecătorești sau, în caz de refuz, restituirea documentelor justificative depuse de ea în vederea obținerii plății. La 6 octombrie 2000, reclamantei i-au fost restituite toate documentele depuse anterior pentru plata
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
adreseze Direcției. 14. La 2 august și 18 septembrie 2000, reclamanta a solicitat din nou Direcției efectuarea plății dispuse de către instanțele judecătorești sau, în caz de refuz, restituirea documentelor justificative depuse de ea în vederea obținerii plății. La 6 octombrie 2000, reclamantei i-au fost restituite toate documentele depuse anterior pentru plata despăgubirilor. Reclamanta și-a lichidat contul bancar. 15. La 9 martie 2004, Ministerul a informat Agentul Guvernamental că este dispus să plătească reclamantei suma de 189.018.218 lei (ROL
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
solicitat din nou Direcției efectuarea plății dispuse de către instanțele judecătorești sau, în caz de refuz, restituirea documentelor justificative depuse de ea în vederea obținerii plății. La 6 octombrie 2000, reclamantei i-au fost restituite toate documentele depuse anterior pentru plata despăgubirilor. Reclamanta și-a lichidat contul bancar. 15. La 9 martie 2004, Ministerul a informat Agentul Guvernamental că este dispus să plătească reclamantei suma de 189.018.218 lei (ROL), reprezentând suma dispusă de către instanțe, reactualizată. Pentru a putea efectua plata, Ministerul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
în vederea obținerii plății. La 6 octombrie 2000, reclamantei i-au fost restituite toate documentele depuse anterior pentru plata despăgubirilor. Reclamanta și-a lichidat contul bancar. 15. La 9 martie 2004, Ministerul a informat Agentul Guvernamental că este dispus să plătească reclamantei suma de 189.018.218 lei (ROL), reprezentând suma dispusă de către instanțe, reactualizată. Pentru a putea efectua plata, Ministerul solicită reclamantei să depună Sentința din 3 martie 1999, învestită cu formulă executorie, și să-i comunice coordonatele bancare. Din informațiile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
a lichidat contul bancar. 15. La 9 martie 2004, Ministerul a informat Agentul Guvernamental că este dispus să plătească reclamantei suma de 189.018.218 lei (ROL), reprezentând suma dispusă de către instanțe, reactualizată. Pentru a putea efectua plata, Ministerul solicită reclamantei să depună Sentința din 3 martie 1999, învestită cu formulă executorie, și să-i comunice coordonatele bancare. Din informațiile părților nu rezultă dacă reclamanta a furnizat aceste documente și informații Ministerului. ÎN DREPT I. Cu privire la pretinsa încălcare a art. 6
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
218 lei (ROL), reprezentând suma dispusă de către instanțe, reactualizată. Pentru a putea efectua plata, Ministerul solicită reclamantei să depună Sentința din 3 martie 1999, învestită cu formulă executorie, și să-i comunice coordonatele bancare. Din informațiile părților nu rezultă dacă reclamanta a furnizat aceste documente și informații Ministerului. ÎN DREPT I. Cu privire la pretinsa încălcare a art. 6 alin. 1 din Convenție 16. Reclamanta afirmă că neexecutarea Sentinței din 3 martie 1999, prin care s-a dispus acordarea de despăgubiri în favoarea sa
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
martie 1999, învestită cu formulă executorie, și să-i comunice coordonatele bancare. Din informațiile părților nu rezultă dacă reclamanta a furnizat aceste documente și informații Ministerului. ÎN DREPT I. Cu privire la pretinsa încălcare a art. 6 alin. 1 din Convenție 16. Reclamanta afirmă că neexecutarea Sentinței din 3 martie 1999, prin care s-a dispus acordarea de despăgubiri în favoarea sa pentru imobilul său naționalizat, a încălcat dreptul de acces la justiție, drept garantat de art. 6 alin. 1 din Convenție, ale cărui
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
în mod vădit neîntemeiat, în sensul art. 35 alin. 3 din Convenție. Ea arată că acesta nu este lovit de nici un alt motiv de inadmisibilitate. Ca atare, declară admisibil acest capăt de cerere. B. Asupra fondului 19. Guvernul susține că reclamanta nu a solicitat sprijinul instanțelor și al executorilor judecătorești în vederea executării hotărârilor judecătorești pronunțate în cauză. În opinia sa, reclamanta nu a justificat existența unor împrejurări speciale care să justifice nerecurgerea la procedura de executare silită. De altfel, el consideră
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
nici un alt motiv de inadmisibilitate. Ca atare, declară admisibil acest capăt de cerere. B. Asupra fondului 19. Guvernul susține că reclamanta nu a solicitat sprijinul instanțelor și al executorilor judecătorești în vederea executării hotărârilor judecătorești pronunțate în cauză. În opinia sa, reclamanta nu a justificat existența unor împrejurări speciale care să justifice nerecurgerea la procedura de executare silită. De altfel, el consideră că durata procedurii interne a fost rezonabilă, având în vedere criteriile ce reies din jurisprudența constantă în materie a Curții
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
în materie a Curții. Guvernul invocă în special Cauza Oneryildiz împotriva Turciei (Cererea nr. 48.939/99 din 18 iunie 2002). 20. În plus, la data de 18 septembrie 2000, când a fost întreprins ultimul demers în vederea obținerii plății, dreptul reclamantei de a cere executarea hotărârii definitive era prescris începând cu 17 septembrie 2003, conform dreptului intern în materie. 21. În consecință, Guvernul consideră că reclamanta nu a făcut dovadă de diligență în ceea ce privește executarea hotărârii definitive din 3 martie 1999. 22
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
data de 18 septembrie 2000, când a fost întreprins ultimul demers în vederea obținerii plății, dreptul reclamantei de a cere executarea hotărârii definitive era prescris începând cu 17 septembrie 2003, conform dreptului intern în materie. 21. În consecință, Guvernul consideră că reclamanta nu a făcut dovadă de diligență în ceea ce privește executarea hotărârii definitive din 3 martie 1999. 22. Reclamanta contestă argumentele Guvernului. 23. Curtea amintește că executarea unei sentințe sau a unei decizii, indiferent de instanța care o pronunță, trebuie considerată ca făcând
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
de a cere executarea hotărârii definitive era prescris începând cu 17 septembrie 2003, conform dreptului intern în materie. 21. În consecință, Guvernul consideră că reclamanta nu a făcut dovadă de diligență în ceea ce privește executarea hotărârii definitive din 3 martie 1999. 22. Reclamanta contestă argumentele Guvernului. 23. Curtea amintește că executarea unei sentințe sau a unei decizii, indiferent de instanța care o pronunță, trebuie considerată ca făcând parte integrantă din "proces", în sensul art. 6 alin. 1 din Convenție. Dreptul de acces la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
a unui stat contractant ar permite ca o hotărâre definitivă și obligatorie să rămână fără efect în detrimentul unei părți [Immobiliare Saffi împotriva Italiei (M.C.), Cererea nr. 22.774/93, paragraful 63, CEDO 1999-V]. 24. În cauza de față, cu toate că reclamanta a obținut o hotărâre judecătorească definitivă prin care autoritățile administrative au fost obligate la o acțiune specifică, aceasta nu este nici acum executată din cauza refuzului debitorului de a respecta această hotărâre. Or, administrația constituie un element al statului de drept
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
justițiabilul în fața instanțelor judecătorești își pierd orice rațiune de a fi (Hornsby împotriva Greciei, Hotărârea din 19 martie 1997, Culegere de hotărâri și decizii 1997-II, pag. 510-511, paragraful 41). 25. În plus, Curtea nu subscrie la teza Guvernului conform căreia reclamanta ar fi trebuit să recurgă la executarea silită a Sentinței din 3 martie 1999. Ea amintește că nu este oportun să-i ceri unei persoane, care în urma unei proceduri judiciare a obținut o creanță împotriva statului, să recurgă la procedura
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
să recurgă la procedura de executare silită pentru a obține satisfacție (Cauza Metaxas împotriva Greciei, Cererea nr. 8.415/02, paragraful 19, 27 mai 2004). 26. Curtea nu poate admite nici argumentele Guvernului referitoare la pretinsa lipsă de diligență a reclamantei. Timp de opt luni, începând cu 1 februarie 2000, data deciziei Curții de Apel, și până la 6 octombrie 2000, data la care debitorul i-a restituit reclamantei documentația, toate demersurile efectuate de reclamantă în vederea obținerii plății datorate au fost fără
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
nu poate admite nici argumentele Guvernului referitoare la pretinsa lipsă de diligență a reclamantei. Timp de opt luni, începând cu 1 februarie 2000, data deciziei Curții de Apel, și până la 6 octombrie 2000, data la care debitorul i-a restituit reclamantei documentația, toate demersurile efectuate de reclamantă în vederea obținerii plății datorate au fost fără succes. În aceste condiții, nu este rezonabil a cere reclamantei continuarea diligențelor sale. 27. În fine, dacă este adevărat că, în conformitate cu dreptul intern, deși trecuse termenul până la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
referitoare la pretinsa lipsă de diligență a reclamantei. Timp de opt luni, începând cu 1 februarie 2000, data deciziei Curții de Apel, și până la 6 octombrie 2000, data la care debitorul i-a restituit reclamantei documentația, toate demersurile efectuate de reclamantă în vederea obținerii plății datorate au fost fără succes. În aceste condiții, nu este rezonabil a cere reclamantei continuarea diligențelor sale. 27. În fine, dacă este adevărat că, în conformitate cu dreptul intern, deși trecuse termenul până la care se putea cere executarea silită
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
data deciziei Curții de Apel, și până la 6 octombrie 2000, data la care debitorul i-a restituit reclamantei documentația, toate demersurile efectuate de reclamantă în vederea obținerii plății datorate au fost fără succes. În aceste condiții, nu este rezonabil a cere reclamantei continuarea diligențelor sale. 27. În fine, dacă este adevărat că, în conformitate cu dreptul intern, deși trecuse termenul până la care se putea cere executarea silită a sentinței, cu toate acestea, creanța reclamantei împotriva statului este încă validă și suma nu i-a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
fără succes. În aceste condiții, nu este rezonabil a cere reclamantei continuarea diligențelor sale. 27. În fine, dacă este adevărat că, în conformitate cu dreptul intern, deși trecuse termenul până la care se putea cere executarea silită a sentinței, cu toate acestea, creanța reclamantei împotriva statului este încă validă și suma nu i-a fost plătită. În plus, Curtea amintește că Ministerul însuși, în scrisoarea din 9 martie 2004, a recunoscut existența datoriei și și-a manifestat voința de a efectua plata sumei reactualizate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
de a efectua plata sumei reactualizate. 28. Aceste elemente sunt suficiente Curții pentru a concluziona că, prin refuzul de a executa Sentința din 3 martie 1999, precum și refuzul plății cheltuielilor de judecată dispuse de către instanțele judecătorești, autoritățile naționale au lipsit reclamanta de un acces efectiv la justiție în privința executării unei hotărâri definitive pronunțate în favoarea sa. 29. În consecință, art. 6 alin. 1 din Convenție a fost încălcat. II. Cu privire la pretinsa încălcare a art. 1 din Primul Protocol adițional la Convenție 30
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
de un acces efectiv la justiție în privința executării unei hotărâri definitive pronunțate în favoarea sa. 29. În consecință, art. 6 alin. 1 din Convenție a fost încălcat. II. Cu privire la pretinsa încălcare a art. 1 din Primul Protocol adițional la Convenție 30. Reclamanta invocă, de asemenea, și încălcarea dreptului său de proprietate, ca urmare a refuzului statului de a-i plăti despăgubirile dispuse de către instanțele de judecată. Ea invocă art. 1 din Primul Protocol adițional la Convenție, potrivit căruia: "Orice persoană fizică sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]
-
a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contribuții, sau a amenzilor." 31. Guvernul admite că, în baza Sentinței din 3 martie 1999, reclamanta beneficiază de o creanță suficient de bine stabilită și exigibilă. În plus, el recunoaște că această creanță nu a fost plătită de Minister. 32. În orice caz, Guvernul consideră că autoritățile nu s-au opus niciodată plății sumei și amintește
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171927_a_173256]