540 matches
-
va fi situat în așa fel încât un incendiu în încăperea sau încăperile ce trebuie protejate să nu afecteze alimentarea cu aer a motorului. 2.1.2 Cerințe privind instalarea 2.1.2.1 Pulverizatoarele trebuie să fie amplasate deasupra santinelor, deasupra plafoanelor țancurilor și în alte locuri unde s-ar putea răspândi combustibilul, precum și deasupra locurilor din încăperile de mașini unde există un risc de incendiu deosebit. 2.1.2.2 Instalația poate fi împărțită în secții ale căror valvule
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
postul de control marfă și puntea de comandă se va declanșa automat un semnal continuu de alarmă sonoră și vizuală pentru alertarea personalului asupra existenței unui pericol; și .4 toate compartimentele pompelor vor fi prevăzute cu dispozitive pentru supravegherea nivelului santinei, precum și cu alarme amplasate în mod corespunzător. Regulă 5 Potențialul de dezvoltare a incendiului 1 Scopul Scopul acestei reguli este de a limita potențialul de dezvoltare a incendiului în fiecare încăpere a navei, în acest sens, trebuie respectate următoarele cerințe
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
turbine sau mașini alternative cu aburi, precum și mici motoare cu ardere internă având puterea până la 110 kW ce pun în funcțiune generatoarele, pompele pentru instalațiile de stingere a incendiului cu sprinklere sau cu drenchere sau pompele de incendiu, pompele de santina etc. Puțuri închise care deservesc încăperile de mai sus. (12) Încăperi de mașini și bucătarii principale ... Încăperile pentru mașinile principale de propulsie (altele decât încăperile pentru motoarelor electrice de propulsie) și încăperile pentru căldări. Încăperile pentru mașinile auxiliare altele decât
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
nu de furtună, ci de frica ei, a unui regn gelatinos, vertebrat doar de împunsătura groazei. Ceva prețios dinlăuntru-i trebuia salvat de putrezirea lentă și timpurie printre ei. "Du-mă pe creasta celui mai mare talaz, du-mă în santina Titanicului, numai ia-mă de-aici, de pe malul ăsta năpădit de muribunzi!" rosti ea răspicat în urechea lui Rică printre respirări întretăiate. Un tragism operatic reverbera în glasul ei. "Ducă-se dracului cu toții - mai dracului decât tine!" se corectă ea
Țara cea mai de jos by Alin Cristian () [Corola-publishinghouse/Science/84994_a_85779]
-
pună capăt ereziei religioase care sfîșîie Imperiul și să ia conducerea cruciadei care va elibera Europa de turci și îl va face să apară drept șeful de necontestat al poporului creștin din Occident. Pericolul turcesc face într-adevăr din Habsburgi santinele avansate ale creștinătății. Sultanul Soliman Magnificul, conti nuînd înaintarea turcilor din secolul precedent, trece Dunărea în 152655 și își instalează tabăra pe pămînturile Habsburgilor. Pentru a avea mîinile libere, împăratul se grăbește să rezolve problemele aflate în suspensie. El se
Istoria Europei Volumul 3 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/963_a_2471]
-
până târziu, la sfârșitul secolului al XIX-lea, când s-au răspândit vasele cu aburi și motor. Cabinele ofițerilor erau la pupa, sub dunetă, spațiul mare din mijloc era destinat echipajului, iar sub el mai putea exista o punte, înainte de santină, folosită ca magazie. Unii bocaporți de acces dedesubtul punții erau, de fapt, mari grătare din lemn, rabatabile, care permiteau aerului și luminii să pătrundă sub punte. La teugă se amenaja bucătăria, adică o plită de fier cu hornul scos la
PIRAŢI ȘI CORĂBII Incursiune într‑un posibil imaginar al mării by Adrian G. Romila () [Corola-publishinghouse/Memoirs/850_a_1578]
-
viu, ca semn al statutului și puterii proprietarului. Cabinele de la pupa puteau avea balcoane și balustrade fin lucrate, iar sub bompres se plasa o sculptură ce reprezenta numele vasului. Galionul de luptă era mai suplu (deși păstra curbura mare a santinei, pierdea din lățime și câștiga în lungime), folosea tunurile ca armă principală, dispuse pe puntea principală, dar și dedesubt, uneori pe mai multe rânduri suprapuse, ajungându-se și la 70 de țevi. Tunul naval era așezat pe un afet cu
PIRAŢI ȘI CORĂBII Incursiune într‑un posibil imaginar al mării by Adrian G. Romila () [Corola-publishinghouse/Memoirs/850_a_1578]
-
benefic inclusiv pentru confortul de sub punte, căci echipa de cart elibera spațiul și, astfel, niciodată nu era prezent dedesubt echipajul complet. Se respira în cabine un aer infestat de mirosuri pestilențiale,de la proviziile stricate, fecalele de animale, apa murdară din santină, lemnul putrezit al carenei, balastul mereu ud, în fine, de la atâtea trupuri umane la un loc, greu de înlăturat doar prin metoda afumatului periodic și a stropirii cu oțet. Bolile erau frecvente, favorizate de lipsa vitaminelor din alimentele conservate (scorbut
PIRAŢI ȘI CORĂBII Incursiune într‑un posibil imaginar al mării by Adrian G. Romila () [Corola-publishinghouse/Memoirs/850_a_1578]
-
motoarele principale și auxiliare și a obturatoarelor de la ventilatoare; ... h) testarea comenzilor de la distanță și locale privind închiderea obturatoarelor; i) testarea detectorului de incendii și a sistemului de alarmă; ... j) testarea închiderii corespunzătoare a porților etanșe; ... k) funcționarea pompelor de santina; ... l) închiderea ușilor porților etanșe atât prin comandă locală, cât și de la distanță; ... m) o demonstrație care să arate ca membrii-cheie ai echipajului sunt familiarizați cu planul de vitalitate al navei; ... n) coborârea a cel puțin unei bărci de salvare
ORDIN nr. 538 din 7 aprilie 2003 privind aprobarea Sistemului de inspecţii obligatorii pentru operarea în siguranţa a navelor de tip Ro-Ro ferry care tranSporta şi pasageri, precum şi a navelor de pasageri de mare viteza care operează în serviciu regulat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149158_a_150487]
-
fie separate de tancurile de combustibil lichid, suplimentar față de cerințele de separare din paragraful 2.6. 4.8.7 Trebuie prevăzute aparate corespunzătoare pentru detectarea scurgerilor de marfă în spațiile învecinate. 4.8.8 Dispozitivele de pompare a apei de santină și de drenare din compartimentul pompelor de marfă trebuie să fie construite din materiale rezistente la coroziune. 4.9 Produse toxice 4.9.1 Orificiile de evacuare a instalațiilor de aerisire a tancurilor trebuie amplasate: (a) La o înălțime egală
COD BCH (CONST. NAVE SPECIALE) din 30 octombrie 1992 Codulul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH) adoptat de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MEPC.20(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat de amendamentele adoptate prin Rezoluţia MEPC.33(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989 şi prin Rezoluţia MEPC.56(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149179_a_150508]
-
să corespundă cerințelor acestei reguli cel mai târziu la data inspecției anuale, intermediare sau de reînnoire care se va efectua după 1 iulie 2004, și anume, la data la care de efectuează prima dintre acestea. REGULA 13 Disponibilitatea instalațiilor de santină (Această regulă se aplică vrachierelor, indiferent de data construirii lor.) 1. La vrachiere, mijloacele de drenare și pompare a tancurilor de balast din fața peretelui de coliziune și santinele spațiilor uscate, care au o parte a lor ce se extinde în fața
REZOLUŢIA MSC.134 (76)*) din 12 decembrie 2002 privind ADOPTAREA AMENDAMENTELOR la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158527_a_159856]
-
la care de efectuează prima dintre acestea. REGULA 13 Disponibilitatea instalațiilor de santină (Această regulă se aplică vrachierelor, indiferent de data construirii lor.) 1. La vrachiere, mijloacele de drenare și pompare a tancurilor de balast din fața peretelui de coliziune și santinele spațiilor uscate, care au o parte a lor ce se extinde în fața magaziei de marfă prova, trebuie să poată fi puse în funcțiune dintr-un spațiu închis, imediat accesibil, la care se poate ajunge de pe puntea de comandă sau din
REZOLUŢIA MSC.134 (76)*) din 12 decembrie 2002 privind ADOPTAREA AMENDAMENTELOR la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158527_a_159856]
-
imediat accesibil, la care se poate ajunge de pe puntea de comandă sau din postul de comand�� al mașinilor de propulsie fără traversarea punții expuse de bord liber sau a punților expuse ale suprastructurii. Dacă tubulaturile care deservesc aceste tancuri sau santine trec prin peretele de coliziune, se poate accepta ca valvulele să fie puse în funcțiune prin dispozitive cu comandă de la distanță, în locul celor prevăzute la regula II-1/11.4, cu condiția ca amplasarea acestor comenzi de valvule să corespundă acestei
REZOLUŢIA MSC.134 (76)*) din 12 decembrie 2002 privind ADOPTAREA AMENDAMENTELOR la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158527_a_159856]
-
să corespundă cerințelor acestei reguli cel mai târziu la data inspecției anuale, intermediare sau de reînnoire care se va efectua după 1 iulie 2004, și anume, la data la care de efectuează prima dintre acestea. REGULA 13 Disponibilitatea instalațiilor de santină (Această regulă se aplică vrachierelor, indiferent de data construirii lor.) 1. La vrachiere, mijloacele de drenare și pompare a tancurilor de balast din fața peretelui de coliziune și santinele spațiilor uscate, care au o parte a lor ce se extinde în fața
AMENDAMENTE din 12 decembrie 2002 la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158528_a_159857]
-
la care de efectuează prima dintre acestea. REGULA 13 Disponibilitatea instalațiilor de santină (Această regulă se aplică vrachierelor, indiferent de data construirii lor.) 1. La vrachiere, mijloacele de drenare și pompare a tancurilor de balast din fața peretelui de coliziune și santinele spațiilor uscate, care au o parte a lor ce se extinde în fața magaziei de marfă prova, trebuie să poată fi puse în funcțiune dintr-un spațiu închis, imediat accesibil, la care se poate ajunge de pe puntea de comandă sau din
AMENDAMENTE din 12 decembrie 2002 la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158528_a_159857]
-
imediat accesibil, la care se poate ajunge de pe puntea de comandă sau din postul de comandă al mașinilor de propulsie fără traversarea punții expuse de bord liber sau a punților expuse ale suprastructurii. Dacă tubulaturile care deservesc aceste tancuri sau santine trec prin peretele de coliziune, se poate accepta ca valvulele să fie puse în funcțiune prin dispozitive cu comandă de la distanță, în locul celor prevăzute la regula II-1/11.4, cu condiția ca amplasarea acestor comenzi de valvule să corespundă acestei
AMENDAMENTE din 12 decembrie 2002 la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158528_a_159857]
-
trebuie să fie prevăzute cu platforme la intervale corespunzătoare. 3.3.5 Trebuie prevăzute mijloace pentru a permite drenarea și eliminarea oricărei scurgeri susceptibila să se producă la pompele de marfă și valvulele din compartimentele pompelor de marfă. Instalația de santina care deservește compartimentul pompelor de marfă, va fi comandata din exteriorul compartimentului. Trebuie prevăzute unul sau mai multe tancuri de reziduuri destinate depozitarii apei de santina contaminate sau apei de la spălarea țancurilor. Trebuie prevăzută o cuplare cu uscatul prin intermediul unui
COD PENTRU CONSTRUCŢIA DE NAVE SPECIALE din 17 iunie 1983 Codul internaţional pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul IBC) adoptat de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.4(48) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 17 iunie 1983 şi, respectiv prin Rezoluţia MEPC.19(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat prin amendamentele adoptate prin Rezoluţia MSC.10(54) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 29 aprilie 1987, prin Rezoluţia MSC.14(57) a Comitetului Securită��ii Maritime la Londra la 11 aprilie 1989 şi, respectiv prin Rezoluţia MEPC.32(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989, prin Rezoluţia MSC.28(61) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 11 decembrie 1992 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.55(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992, prin Rezoluţia MSC.50(66) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 4 iunie 1996 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.69(38) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 10 iulie 1996 şi prin Rezoluţia MSC.58(67) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 1996 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.73(39) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 10 martie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149868_a_151197]
-
producă la pompele de marfă și valvulele din compartimentele pompelor de marfă. Instalația de santina care deservește compartimentul pompelor de marfă, va fi comandata din exteriorul compartimentului. Trebuie prevăzute unul sau mai multe tancuri de reziduuri destinate depozitarii apei de santina contaminate sau apei de la spălarea țancurilor. Trebuie prevăzută o cuplare cu uscatul prin intermediul unui racord standard sau alt dispozitiv, pentru transferul lichidelor contaminate la instalațiile de colectare de la uscat. 3.3.6 Trebuie prevăzute manometre pentru măsurarea presiunii de refulare
COD PENTRU CONSTRUCŢIA DE NAVE SPECIALE din 17 iunie 1983 Codul internaţional pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul IBC) adoptat de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.4(48) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 17 iunie 1983 şi, respectiv prin Rezoluţia MEPC.19(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat prin amendamentele adoptate prin Rezoluţia MSC.10(54) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 29 aprilie 1987, prin Rezoluţia MSC.14(57) a Comitetului Securită��ii Maritime la Londra la 11 aprilie 1989 şi, respectiv prin Rezoluţia MEPC.32(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989, prin Rezoluţia MSC.28(61) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 11 decembrie 1992 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.55(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992, prin Rezoluţia MSC.50(66) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 4 iunie 1996 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.69(38) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 10 iulie 1996 şi prin Rezoluţia MSC.58(67) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 1996 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.73(39) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 10 martie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149868_a_151197]
-
sau alte reazeme pentru picioare. 3.4.4 În cazuri speciale, Administrația poate accepta dimensiuni mai mici dacă se poate demonstra, spre satisfacerea Administrației, că este posibilă trecerea prin acele deșchideri sau evacuarea unei persoane rănite. 3.5 Instalații de santina și balast 3.5.1 Pompele, tubulaturile de balast, tubulaturile de aerisire și alte echipamente similare care deservesc tancurile de balast permanent trebuie să fie independente de echipamentul similar care deservește tancurile cu marfă și de însăși tancurile de marfă
COD PENTRU CONSTRUCŢIA DE NAVE SPECIALE din 17 iunie 1983 Codul internaţional pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul IBC) adoptat de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.4(48) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 17 iunie 1983 şi, respectiv prin Rezoluţia MEPC.19(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat prin amendamentele adoptate prin Rezoluţia MSC.10(54) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 29 aprilie 1987, prin Rezoluţia MSC.14(57) a Comitetului Securită��ii Maritime la Londra la 11 aprilie 1989 şi, respectiv prin Rezoluţia MEPC.32(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989, prin Rezoluţia MSC.28(61) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 11 decembrie 1992 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.55(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992, prin Rezoluţia MSC.50(66) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 4 iunie 1996 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.69(38) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 10 iulie 1996 şi prin Rezoluţia MSC.58(67) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 1996 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.73(39) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 10 martie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149868_a_151197]
-
pompelor ce deservesc tancurile de balast, cu condiția ca tubulatura de umplere să nu fie prevăzută cu nici un racord permanent la tancurile sau tubulatura de marfă și acestea să fie prevăzute cu valvule cu reținere. 3.5.3 Instalațiile de santina pentru compartimentele pompelor de marfă, compartimente pompe, spații goale, tancuri de reziduuri, tancuri din dublul fund și compartimente similare trebuie să fie amplasate în întregime în zona de marfă, cu excep��ia spațiilor goale, a țancurilor din dublul fund și
COD PENTRU CONSTRUCŢIA DE NAVE SPECIALE din 17 iunie 1983 Codul internaţional pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul IBC) adoptat de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.4(48) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 17 iunie 1983 şi, respectiv prin Rezoluţia MEPC.19(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat prin amendamentele adoptate prin Rezoluţia MSC.10(54) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 29 aprilie 1987, prin Rezoluţia MSC.14(57) a Comitetului Securită��ii Maritime la Londra la 11 aprilie 1989 şi, respectiv prin Rezoluţia MEPC.32(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989, prin Rezoluţia MSC.28(61) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 11 decembrie 1992 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.55(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992, prin Rezoluţia MSC.50(66) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 4 iunie 1996 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.69(38) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 10 iulie 1996 şi prin Rezoluţia MSC.58(67) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 1996 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.73(39) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 10 martie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149868_a_151197]
-
separate de tancurile de combustibil lichid, suplimentar față de cerințele de separare din paragrafului 3.1.1. 15.11.7 Trebuie prevăzute aparate corespunzătoare pentru detecția scurgerilor de marfă în spațiile învecinate. 15.11.8 Dispozitivele de pompare a apei de santina și de drenare din compartimentul pompelor de marfă trebuie construite din materiale rezistente la coroziune. 15.12 Produse toxice 15.12.1 Orificiile de evacuare a instalațiilor de aerisire ale țancurilor trebuie amplasate: .1 la o înălțime egală cu B
COD PENTRU CONSTRUCŢIA DE NAVE SPECIALE din 17 iunie 1983 Codul internaţional pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul IBC) adoptat de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.4(48) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 17 iunie 1983 şi, respectiv prin Rezoluţia MEPC.19(22) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 5 decembrie 1985, astfel cum a fost modificat prin amendamentele adoptate prin Rezoluţia MSC.10(54) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 29 aprilie 1987, prin Rezoluţia MSC.14(57) a Comitetului Securită��ii Maritime la Londra la 11 aprilie 1989 şi, respectiv prin Rezoluţia MEPC.32(27) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 17 martie 1989, prin Rezoluţia MSC.28(61) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 11 decembrie 1992 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.55(33) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 30 octombrie 1992, prin Rezoluţia MSC.50(66) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 4 iunie 1996 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.69(38) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 10 iulie 1996 şi prin Rezoluţia MSC.58(67) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 5 decembrie 1996 şi, respectiv, prin Rezoluţia MEPC.73(39) a Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin la Londra la 10 martie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149868_a_151197]
-
A) a) black-out și pornirea generatorului de avarie; ... b) inspecția iluminatului de avarie; ... c) punerea în funcțiune a pompei de stins incendiul de avarie cuplând două mânici la tubulatura principala de stins incendiul; ... d) punerea în funcțiune a pompelor de santina; ... e) închiderea porților etanșe; ... f) lansarea la apă a unei bărci de salvare; ... g) testarea stopării de urgență de la distanță a generatoarelor electrice, caldarinelor, boilerelor, ventilației și a pompelor de combustibil; ... h) testarea instalației de guvernare, inclusiv a instalației de
ORDIN nr. 654 din 8 mai 2003 pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a prevederilor Ordonanţei Guvernului nr. 38/2000 privind implementarea standardelor internaţionale pentru siguranţa navelor, prevenirea poluarii şi asigurarea condiţiilor de muncă şi viaţa la bordul navelor maritime sub pavilion străin care utilizează porturile sau instalaţiile româneşti din largul marii, care operează pe sau deasupra platoului continental românesc (controlul statului portului). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150053_a_151382]
-
electrice, caldarinelor, boilerelor, ventilației și a pompelor de combustibil; ... h) testarea instalației de guvernare, inclusiv a instalației de guvernare de avarie; ... i) inspecția sursei de energie de avarie a instalațiilor radio; ... j) inspecția și, daca este posibil, testarea separatorului de santina. ... 2. Tancurile chimice și navele care transportă gaze lichefiate în vrac În plus față de punctele menționate în secțiunea 1, următoarele puncte trebuie considerate ca făcând parte dintr-o inspecție extinsă la tancurile chimice, LPH și LNG: a) monitorizarea și siguranța
ORDIN nr. 654 din 8 mai 2003 pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a prevederilor Ordonanţei Guvernului nr. 38/2000 privind implementarea standardelor internaţionale pentru siguranţa navelor, prevenirea poluarii şi asigurarea condiţiilor de muncă şi viaţa la bordul navelor maritime sub pavilion străin care utilizează porturile sau instalaţiile româneşti din largul marii, care operează pe sau deasupra platoului continental românesc (controlul statului portului). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150053_a_151382]
-
din port. 3.2. Deficiențe sub incidența SOLAS 74 (Referirile sunt date între paranteze.): 1. exploatarea improprie a propulsiei, a altor mecanisme esențiale sau a instalației electrice; 2. curățenie insuficientă în sala mașinilor, cantități excesive de amestec ulei/apă din santine, izolația tubulaturilor, inclusiv a eșapamentelor din sală mașinilor contaminată cu hidrocarburi, funcționarea improprie a pompei de santina și a accesoriilor acesteia; 3. funcționarea improprie a generatorului de avarie, a iluminatului, bateriilor de acumulatori și comutatoarelor; 4. funcționarea defectuoasă a instalației
ORDIN nr. 654 din 8 mai 2003 pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a prevederilor Ordonanţei Guvernului nr. 38/2000 privind implementarea standardelor internaţionale pentru siguranţa navelor, prevenirea poluarii şi asigurarea condiţiilor de muncă şi viaţa la bordul navelor maritime sub pavilion străin care utilizează porturile sau instalaţiile româneşti din largul marii, care operează pe sau deasupra platoului continental românesc (controlul statului portului). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150053_a_151382]
-
a propulsiei, a altor mecanisme esențiale sau a instalației electrice; 2. curățenie insuficientă în sala mașinilor, cantități excesive de amestec ulei/apă din santine, izolația tubulaturilor, inclusiv a eșapamentelor din sală mașinilor contaminată cu hidrocarburi, funcționarea improprie a pompei de santina și a accesoriilor acesteia; 3. funcționarea improprie a generatorului de avarie, a iluminatului, bateriilor de acumulatori și comutatoarelor; 4. funcționarea defectuoasă a instalației principale de guvernare și a guvernării de avarie; 5. absența, capacitatea insuficientă sau deteriorarea serioasă a echipamentului
ORDIN nr. 654 din 8 mai 2003 pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a prevederilor Ordonanţei Guvernului nr. 38/2000 privind implementarea standardelor internaţionale pentru siguranţa navelor, prevenirea poluarii şi asigurarea condiţiilor de muncă şi viaţa la bordul navelor maritime sub pavilion străin care utilizează porturile sau instalaţiile româneşti din largul marii, care operează pe sau deasupra platoului continental românesc (controlul statului portului). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150053_a_151382]