389 matches
-
50 din Legea nr. 58/1934 asupra cambiei și biletului la ordin: "Posesorul trebuie să încunoștințeze pe girantul său și pe trăgător despre neacceptare sau neplată, în cele patru zile lucrătoare ce urmează zilei protestului sau zilei prezentării, dacă există stipulațiunea "fără cheltuieli". Fiecare girant trebuie, în cele două zile lucrătoare ce urmează zilei în care a primit încunoștințarea, să aducă la cunoștința girantului său încunoștințarea primită, arătând numele și adresele acelora care au făcut încunoștiințările precedente; se va urma tot
NORMĂ-CADRU nr. 6 din 8 martie 1994 (*actualizată*) privind comerţul făcut de instituţiile de credit cu cambii şi bilete la ordin**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125319_a_126648]
-
fără a pierde dreptul de regres. Aceste daune nu vor putea să fie mai mari decât suma din cambie. ---------- În temeiul art. 51 din Legea nr. 58/1934 asupra cambiei și biletului la ordin: "Trăgătorul, girantul sau avalistul poate prin stipulațiunea "fără cheltuieli", "fără protest", sau orice altă expresiune echivalentă, scrisă pe cambie și semnată, să scutească pe posesor pentru exercitarea dreptului de regres, de facerea protestului de neacceptare sau neplată. Această stipulațiune nu scutește pe posesor de prezentarea cambiei la
NORMĂ-CADRU nr. 6 din 8 martie 1994 (*actualizată*) privind comerţul făcut de instituţiile de credit cu cambii şi bilete la ordin**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125319_a_126648]
-
la ordin: "Trăgătorul, girantul sau avalistul poate prin stipulațiunea "fără cheltuieli", "fără protest", sau orice altă expresiune echivalentă, scrisă pe cambie și semnată, să scutească pe posesor pentru exercitarea dreptului de regres, de facerea protestului de neacceptare sau neplată. Această stipulațiune nu scutește pe posesor de prezentarea cambiei la termenele stabilite, nici de încunoștiințările ce urmează a fi făcute. Dovada neobservării termenelor cade în sarcina aceluia care o opune posesorului. Dacă stipulațiunea este înscrisă de trăgător, ea produce efectele sale față de
NORMĂ-CADRU nr. 6 din 8 martie 1994 (*actualizată*) privind comerţul făcut de instituţiile de credit cu cambii şi bilete la ordin**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125319_a_126648]
-
regres, de facerea protestului de neacceptare sau neplată. Această stipulațiune nu scutește pe posesor de prezentarea cambiei la termenele stabilite, nici de încunoștiințările ce urmează a fi făcute. Dovada neobservării termenelor cade în sarcina aceluia care o opune posesorului. Dacă stipulațiunea este înscrisă de trăgător, ea produce efectele sale față de toți semnatarii; dacă ea este înscrisă de un girant sau un avalist, ea produce efectele sale numai față de acesta. Dacă, cu toată stipulațiunea înscrisă de trăgător, posesorul face protestul, cheltuielile rămân
NORMĂ-CADRU nr. 6 din 8 martie 1994 (*actualizată*) privind comerţul făcut de instituţiile de credit cu cambii şi bilete la ordin**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125319_a_126648]
-
în sarcina aceluia care o opune posesorului. Dacă stipulațiunea este înscrisă de trăgător, ea produce efectele sale față de toți semnatarii; dacă ea este înscrisă de un girant sau un avalist, ea produce efectele sale numai față de acesta. Dacă, cu toată stipulațiunea înscrisă de trăgător, posesorul face protestul, cheltuielile rămân în sarcina sa. Dacă stipulațiunea a fost înscrisă de un girant sau de un avalist, cheltuielile protestului, dacă a fost făcut, pot fi cerute de la toți semnatarii." Pct. 284. - Clauza "fără cheltuieli
NORMĂ-CADRU nr. 6 din 8 martie 1994 (*actualizată*) privind comerţul făcut de instituţiile de credit cu cambii şi bilete la ordin**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125319_a_126648]
-
ea produce efectele sale față de toți semnatarii; dacă ea este înscrisă de un girant sau un avalist, ea produce efectele sale numai față de acesta. Dacă, cu toată stipulațiunea înscrisă de trăgător, posesorul face protestul, cheltuielile rămân în sarcina sa. Dacă stipulațiunea a fost înscrisă de un girant sau de un avalist, cheltuielile protestului, dacă a fost făcut, pot fi cerute de la toți semnatarii." Pct. 284. - Clauza "fără cheltuieli" sau "fără protest" înscrisă pe cambie de trăgător, girant sau avalist, îl scutește
NORMĂ-CADRU nr. 6 din 8 martie 1994 (*actualizată*) privind comerţul făcut de instituţiile de credit cu cambii şi bilete la ordin**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125319_a_126648]
-
asupra cambiei și biletului la ordin: "După trecerea termenelor fixate: a) pentru prezentarea unei cambii la vedere sau la un anume timp de la vedere; ... b) pentru facerea protestului de neacceptare sau de neplată; ... c) pentru prezentarea la plată în cazul stipulațiunii "fără cheltuieli". ... Posesorul este decăzut din drepturile sale împotriva giranților, împotriva trăgătorului și împotriva celorlalți obligați cu excepțiunea acceptantului. În cazul în care cambia nu este prezentată spre acceptare în termenul stipulat de trăgător, posesorul este decăzut din dreptul său
NORMĂ-CADRU nr. 6 din 8 martie 1994 (*actualizată*) privind comerţul făcut de instituţiile de credit cu cambii şi bilete la ordin**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125319_a_126648]
-
cu excepțiunea acceptantului. În cazul în care cambia nu este prezentată spre acceptare în termenul stipulat de trăgător, posesorul este decăzut din dreptul său de regres, atât pentru neplată, cât și pentru neacceptare, afară numai dacă nu rezultă din cuprinsul stipulațiunii că trăgătorul a înțeles să se descarce numai de garanția de acceptare. Dacă stipulațiunea unui termen pentru prezentare este cuprinsă într-un gir, numai girantul poate opune lipsa." Pct. 309. - În următoarele situații posesorul unei cambii este decăzut din drepturile
NORMĂ-CADRU nr. 6 din 8 martie 1994 (*actualizată*) privind comerţul făcut de instituţiile de credit cu cambii şi bilete la ordin**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125319_a_126648]
-
termenul stipulat de trăgător, posesorul este decăzut din dreptul său de regres, atât pentru neplată, cât și pentru neacceptare, afară numai dacă nu rezultă din cuprinsul stipulațiunii că trăgătorul a înțeles să se descarce numai de garanția de acceptare. Dacă stipulațiunea unui termen pentru prezentare este cuprinsă într-un gir, numai girantul poate opune lipsa." Pct. 309. - În următoarele situații posesorul unei cambii este decăzut din drepturile sale față de persoanele obligate în regres: a) în cazul neprezentării la plată a unei
NORMĂ-CADRU nr. 6 din 8 martie 1994 (*actualizată*) privind comerţul făcut de instituţiile de credit cu cambii şi bilete la ordin**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125319_a_126648]
-
regres împotriva persoanelor care au girat sau avalizat copia, decât după ce a făcut să se constate, prin protest, că originalul nu i-a fost predat, cu toată cererea sa. Dacă titlul original poartă după ultimul gir dat înainte de întocmirea copiei stipulațiunea "de aci girul nu este valabil decât pe copie" sau orice altă formă echivalentă, girul ulterior pe original este nul." Pct. 427. - Copia trebuie să indice cu exactitate pe deținătorul titlului original, deținător care este obligat să predea titlul original
NORMĂ-CADRU nr. 6 din 8 martie 1994 (*actualizată*) privind comerţul făcut de instituţiile de credit cu cambii şi bilete la ordin**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125319_a_126648]
-
din cambii împotriva acceptantului se prescriu prin trei ani, socotiți de la data scadenței. Acțiunile posesorului împotriva giranților și împotriva trăgătorului se prescriu printr-un an socotit de la data protestului făcut în timp util sau de la data scadenței în caz de stipulațiune, fără cheltuieli. Acțiunile giranților, unii împotriva altora și împotriva trăgătorului, se prescriu prin 6 luni socotite din ziua din care girantul a plătit cambia sau din ziua în care acțiunea de regres a fost pornită împotriva sa. Acțiunea de îmbogățire
NORMĂ-CADRU nr. 6 din 8 martie 1994 (*actualizată*) privind comerţul făcut de instituţiile de credit cu cambii şi bilete la ordin**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125319_a_126648]
-
fără cauză (art. 65); anularea și înlocuirea titlului (art. 89 - 93). Sunt de asemenea aplicabile biletului la ordin dispozițiunile privind cambia plătită de un al treilea sau într-o localitate alta decât aceea a domiciliului trasului (art. 4 și 30), stipulațiunea de dobândă (art. 5), deosebirile în indicarea sumei de plată (art. 6), efectele unei semnături pusă în condițiunile arătate la art. 7, efectele semnăturii unei persoane care lucrează fără împuternicire sau depășind împuternicirea (art. 10) și cambia în alb (art.
NORMĂ-CADRU nr. 6 din 8 martie 1994 (*actualizată*) privind comerţul făcut de instituţiile de credit cu cambii şi bilete la ordin**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125319_a_126648]
-
că reglementate toate pretențiile devenind din acte și fapte juridice anterioare semnării prezentului Acord și pe care Republică Populară Română și personale juridice sau fizice române le au față de Regatul Danemarcei și personale juridice sau fizice daneze. Sînt exceptate de la stipulațiunile prezentului Acord tranzacțiile curente româno-daneze încheiate pe baza Acordului comercial româno-danez din 31 martie 1954 sau alte operațiuni comerciale curente. Articolul 2 Guvernul danez va remite Legației Republicii Populare Române la Copenhaga toate titlurile de rentă Română figurand în lista
ACORD din 17 martie 1960 între Republica Populara Română şi Regatul Danemarcei cu privire la reglementarea problemelor financiare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127173_a_128502]
-
de persoane, bagaje sau mărfuri, efectuat prin aeronavă contra plata. Ea se aplică de asemenea transporturilor gratuite efectuate prin aeronavă de către o întreprindere de transporturi aeriene. ... (2) Este calificat "transport internațional", în sensul prezenței Convențiuni, orice transport în care, potrivit stipulațiunilor părților, punctul de plecare și punctul de destinațiune, cu sau fără întrerupere a transportului sau transbordare, sînt situate, fie pe teritoriul a doua Înalte Părți Contractante, fie pe teritoriul unei singure Înalte Părți Contractante, daca este prevăzută o oprire pe
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
mărfii la punctul de destinațiune, să ceară transportatorului de a-i remite scrisoarea de transport aerian și de a-i preda marfă contra plății totalului creanțelor și contra executării condițiunilor de transport indicat în scrisoarea de transport aerian. ... (2) Afară de stipulațiune contrară, transportatorul trebuie să avizeze pe destinatar îndată ce a sosit marfă. ... (3) Dacă pierderea mărfii e recunoscută de către transportator sau daca, la expirarea termenului de 7 zile după ce ar fi trebuit să sosească, marfă nu a sosit, destinatarul e autorizat
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
contractul. Articolul 15 (1) Articolele 12, 13 și 14 nu aduc nici un prejudiciu nici raporturilor dintre expeditor și destinatar, nici celor ale terților, cu drepturile lor provenind, fie de la transportator, fie de la destinatar. ... (2) Orice clauză ce se abate de la stipulațiunile articolelor 12, 13 și 14 trebuie să fie înscrisă în scrisoarea de transport aerian. ... Articolul 16 (1) Expeditorul e obligat să dea toate lămuririle și să alăture la scrisoarea de transport aerian documentele cari, înainte de a fi remisă marfă destinatarului
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
făcută sub controlul său. ... (2) În cazul unui atare transport călătorul sau avanzii săi cauza nu vor putea recurge decat în contra transportatorului ce a făcut transportul, în cursul căruia a avut loc accidentul sau întârzierea, afară de cazul în care, prin stipulațiunea expresă, primul transportator va fi asigurat răspunderea pentru întreaga călătorie. ... (3) Dacă e vorba de bagaje sau de marfuri, expeditorul va avea recurs contra primului transportator și destinatarul care are dreptul de predare, contra ultimului, și atît unul cat și
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
Acești transportatori vor fi răspunzători în chip solidar față de expeditor și de destinatar. ... Capitolul 4 DISPOZIȚIUNI PRIVITOARE LA TRANSPORTURILE COMBINATE Articolul 31 (1) În caz de transporturi combinate făcute parte în aer și parte prin orice alt mijloc de transport, stipulațiunile prezenței Convențiuni nu se aplică decat la transportul aerian și dacă acesta răspunde condițiunilor articolului intaiu. ... (2) În prezența Convențiune nimic nu împiedică părțile, în caz de transporturi combinate, sau înscrie în actul de transport aerian condițiuni privitoare la alte
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
la transportul aerian și dacă acesta răspunde condițiunilor articolului intaiu. ... (2) În prezența Convențiune nimic nu împiedică părțile, în caz de transporturi combinate, sau înscrie în actul de transport aerian condițiuni privitoare la alte moduri de transport, cu condițiunea că stipulațiunile prezenței Convențiuni să fie respectate în ce priveste transportul aerian. ... Capitolul 5 DISPOZIȚIUNI GENERALE ȘI FINALE Articolul 32 Sînt nule orice clause ale contractului de transport și orice convențiuni particulare anterioare daunei, prin cari părțile s-ar abate de la regulile
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
Articolul 149 Pe prețul de strigare, care se va stabili conform art. 148, se licitează deodată cu imobilele și accesoriile neseparabile de imobil decat cu ruinarea substanței sau cu o însemnată depreciere. Intru cat condițiunile de licitație nu cuprind o stipulațiune contrară, deodată cu imobilul se licitează și recolta neculeasa ce i se cuvine urmăritului. Prețul de evaluare al acestora, dacă vreunul din interesați îl dovedește cu certificat eliberat de un prețuitor judecătoresc sau de doi membri ai primăriei (art. 148
LEGE nr. 60 din 1 ianuarie 1881 privitoare la procedura de execuţie din Transilvania*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127795_a_129124]
-
poată face fără întîrziere nemotivata, iar pe de altă parte să nu se vatăme nici interesele urmăritului și ale creditorilor ipotecari și nici să se îngreuneze concurența între cei ce vor să cumpere. Condițiunile de licitație vor cuprinde în special stipulațiuni clare: în ce rate, la ce intervale de timp și unde trebuie plătit prețul de cumpărare și ce anume trebuie să îndeplinească cumpărătorul pentru a putea lua în posesiune imobilul scos în licitație și pentru a se putea face transcrierea
LEGE nr. 60 din 1 ianuarie 1881 privitoare la procedura de execuţie din Transilvania*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127795_a_129124]
-
în cuantumul pretins de creditor: suma plătibila că echivalent al servituții, iar în cazul unei arendări sau închirieri intabulate, suma despăgubirilor pretinse de arendaș sau chiriaș pentru cazul sistării raportului de locațiune. Aceeași normă se aplică și în cazul unor stipulațiuni înscrise, in ce priveste echivalentul în bani al acestora. Creanțele cu suma nedeterminată, pentru asigurarea cărora s'a intabulat sau s'a prenotat conform regulamentului de cărți funduare o sumă maximă, se vor trece în socoteli cu această sumă maximă
LEGE nr. 60 din 1 ianuarie 1881 privitoare la procedura de execuţie din Transilvania*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127795_a_129124]
-
Regale Apostolice ratifica în numele guvernului Maiestatei sale coprinderea presentului Cartelu de estraditiune încheiatu între plenipotențiarii respectivi alu guvernului Imperiale și Regale alu Austriei, si alu guvernului Alteței Sale Serinisime Principelui Domnitor alu Principateloru Unite Moldavia și Valahia, și declara, ca stipulațiunile acestui actu vor fi strict și inviolabile observate și executate. Dreptu aceea sub-semnatulu a investitu presinta declarațiune cu semnătura să și a pusu pe dînsa sigiliulu Statului. Viena 27 Iuniu 1865. (Semnătu) Alexandru Conte de Mensdorff Pouilly f. m. l. --------
CONVENŢIE din 27 iunie 1865 încheiată între guvernului Maiestatei Sale Imperiale şi Regale Apostolice, şi guvernului Altetei Sale Serinisime Principelui Domnitoru alu Principatelor-Unite, ratificată de ambele guverne şi preschimbata între dinsele la 9/21 Iuliu 1865. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128667_a_129996]
-
Articolul 149 Pe prețul de strigare, care se va stabili conform art. 148, se licitează deodată cu imobilele și accesoriile neseparabile de imobil decat cu ruinarea substanței sau cu o însemnată depreciere. Intru cat condițiunile de licitație nu cuprind o stipulațiune contrară, deodată cu imobilul se licitează și recolta neculeasa ce i se cuvine urmăritului. Prețul de evaluare al acestora, dacă vreunul din interesați îl dovedește cu certificat eliberat de un prețuitor judecătoresc sau de doi membri ai primăriei (art. 148
LEGE LX din 1 ianuarie 1881 despre procedura de execuţie silită imobiliară în Transilvania*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127383_a_128712]
-
poată face fără întîrziere nemotivata, iar pe de altă parte să nu se vatăme nici interesele urmăritului și ale creditorilor ipotecari și nici să se îngreuneze concurența între cei ce vor să cumpere. Condițiunile de licitație vor cuprinde în special stipulațiuni clare: în ce rate, la ce intervale de timp și unde trebuie plătit prețul de cumpărare, si ce anume trebuie să îndeplinească cumpărătorul pentru a putea lua în posesiune imobilul scos în licitație și pentru a se putea face transcrierea
LEGE LX din 1 ianuarie 1881 despre procedura de execuţie silită imobiliară în Transilvania*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127383_a_128712]