1,240 matches
-
ale debutului. În anii juvenili tânărul Duiliu citește cărți potrivite vârstei sale, cum ar fi cele scrise de Lamartine, Rousseau, Musset, din care, chiar știe pe dinafară Adieu, îl încântă cărțile lui Victor Hugo, din a cărei operă traduce Hernani, tălmăcire ce se va publica fragmentar în Literatorul lui Eugen Lovinescu. În mărturiile sale amintește pe Michelangelo și pe Canova, citează cu admirație pe Bossuet și Sainte-Beuve și are cuvinte de prețuire pentru cartea spaniolului Emilio Castelar: L`art, la religion
CORESPONDENŢA CA MIJLOC DE COMUNICARE A ELABORĂRII OPEREI LA DUILIU ZAMFIRESCU de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 457 din 01 aprilie 2012 by http://confluente.ro/Corespondenta_ca_mijloc_de_comunicare_a_al_florin_tene_1333268169.html [Corola-blog/BlogPost/358769_a_360098]
-
trăit mai mult mental și sufletește decât strict biologic, raport inversat, din păcate, la majoritatea covârșitoare a semenilor, mai ales în nevrednicele noastre vremuri. Spun învățații, în cuvinte și înțelesuri care nu-mi stau la îndemână decât prin modesta mea tălmăcire, că omul complet e cel care ridică ochii spre Cer; și nu doar contemplându-i alcătuirea, ci căutând și spre Alcătuitor. Eu fiind unul dintre modeștii cititori (târzii, ce-i drept) ai celui care și-a ars făclia vieții, framântate
BASARABEANUL ANDREI VARTIC de GHEORGHE PÂRLEA în ediţia nr. 520 din 03 iunie 2012 by http://confluente.ro/Trei_ani_de_la_plecarea_la_ceruri_a_unui_gheorghe_parlea_1338735836.html [Corola-blog/BlogPost/358265_a_359594]
-
pentru că știrea care i se „agățase” și ei ca un cercel de ață la urechi (cum odinioară, copilă fiind, îi fuseseră străpunse loburile acestora pentru pandantive) din aceeași sursă și risca să le zăpăcească pe amândouă. Puneau multă patimă în tălmăcirea zvonului, ajuns la urechile lor în stare nudă, tocmai bun de interpretat și ornat în laboratorul de pretutindeni al radioșanțului. Trebuiau mai întâi să-și limpezească și potrivească gândurile pentru a da șansă de biruință faptelor, descâlcirii unor ițe ale
DOAMNE, CE SUS A AJUNS! ... de GEORGE NICOLAE PODIŞOR în ediţia nr. 245 din 02 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Pamflet_doamne_ce_sus_a_ajuns_.html [Corola-blog/BlogPost/359283_a_360612]
-
p.9, Editura pentru literatură universală, București, 1962. [3]Popescu, Cristian, Tiberiu, Literatura europeană și tema templieră, pp.14-16, Editura Semne, București, 2010. [4]Wace, Robert, Roman de Brut,vs. 9258-9265, ediția J.Arnold, SATF, Paris, 1938. [5]Cântecul Nibelungilor, tălmăcire de Virgil Tempeanu, E.L.U., București, 1964. [6]Idem. nr.8. [7]Alecsandri, Vasile, Dan, căpitan de plai, vol. « Ostașii noștri », Editura pentru literatură, București, 1967. [8]Mahomed(în arabă Mohamed - Cel lăudat - 570-632), fondatorul islamismului/mahomedanismului, s-a născut
REFLEXEALE IPOSTAZELOR VITEJIEI CAVALERULUI ŞI VOINICIEI HAIDUCULUI ÎN EVULUI MEDIU EUROPEAN de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 1026 din 22 octombrie 2013 by http://confluente.ro/Reflexeale_ipostazelor_vitejie_stefan_lucian_muresanu_1382424818.html [Corola-blog/BlogPost/352504_a_353833]
-
recviemuri/poeme-n două versuri si-ntr-un vers/2000-2005/,”Phoenix”,Chișinău,2006, “Atentat la Veșnicie”,maxime,reflecții,recviemuri,”Phoenix”,Chișinău,2006, “Atentat la Veșnicie”,maxime,reflecții,recviemuri,ed.a 2-a,adăugita,”Grafema Libris”,Chișinău,2007 “Ciocârlia cântă fără tălmăciri”,versuri pentru copii,”Grafema Libris”,Chișinău,2007 “Din Cartea Copilăriei”,versuri pentru copii,”Grafema Libris”, Chișinău,2008, “Anna Ahmatova,Ivan Bunin.Versuri tălmăcite de Traianus,,ediție nouă,Academia de Stiinte a Moldovei,Chișinău,2008/editata din inițiativa și cu suportul
POETUL LUMINII SI BUCURIEI de LIGYA DIACONESCU în ediţia nr. 311 din 07 noiembrie 2011 by http://confluente.ro/Traian_vasilcau_poetul_luminii_si_bucuriei.html [Corola-blog/BlogPost/354367_a_355696]
-
visul devine realitate, în care imposibilul devine posibil. Raveca Vlașin explorând această lume imaginativă reușește să așeze în cuvinte meștesugite suave întâmplări din lumea copilăriei, a naturii și mediului înconjurător.Chiar de la început autoarea se adresează micilor cititori prin poezia”Tălmăciri “, în care cartea însăși este un:”Evantai de amintiri,/ Întâmplări și potriviri,/ Un mănunchi de povestiri/de/ale vieții tălmăciri./ În cuvinte potrivite/ Și-n metafore-nflorite. “ Așa cum se cunoaște, și am trăit fiecare, mama este prima ființă și unica
POEZIA PENTRU COPII-POVESTEA UNUI IZVOR AL TUTUROR TRĂIRILOR NOASTRE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1680 din 07 august 2015 by http://confluente.ro/al_florin_tene_1438929500.html [Corola-blog/BlogPost/368153_a_369482]
-
suave întâmplări din lumea copilăriei, a naturii și mediului înconjurător.Chiar de la început autoarea se adresează micilor cititori prin poezia”Tălmăciri “, în care cartea însăși este un:”Evantai de amintiri,/ Întâmplări și potriviri,/ Un mănunchi de povestiri/de/ale vieții tălmăciri./ În cuvinte potrivite/ Și-n metafore-nflorite. “ Așa cum se cunoaște, și am trăit fiecare, mama este prima ființă și unica asupra căreia se revarsă șuvoiul cald și învăluitor al dragostei copilului, chiar dacă acesta ajunge la vârsta maturități. Pentru mama el
POEZIA PENTRU COPII-POVESTEA UNUI IZVOR AL TUTUROR TRĂIRILOR NOASTRE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1680 din 07 august 2015 by http://confluente.ro/al_florin_tene_1438929500.html [Corola-blog/BlogPost/368153_a_369482]
-
Puterea destinului” care cucerește în chip deosebit prin frumusețea și profunzimea gândirii și a stilului aforistic. Prof. univ. dr.. Ion Dodu BĂLAN Scriitor, critic literar, istoric, folclorist București, Iuie, 2014 Generoasă, cu rafinament și elegantă stilistica precum slovele făurite ale tălmăcirilor ce se ivesc cu atâta firesc și savoare din vârful condeiului, Rodica Elenă Lupu a creat cu inspirație, talent și tenacitate un univers inedit, caracterizat prin diversitate tematica și o deosebită expresivitate artistică, un randez-vous cu lumea, într-o formulă
PROFIL DE SCRIITOR SAU „TAINELE MĂRII NU SE CUNOSC DE PE MAL” de RODICA ELENA LUPU în ediţia nr. 1919 din 02 aprilie 2016 by http://confluente.ro/rodica_elena_lupu_1459581738.html [Corola-blog/BlogPost/369299_a_370628]
-
care nu a călcat nepăsător), ci a zugrăvit adevărate dantelării ale „catedralei sufletului omenesc” aflat într-o schimbarea perpetuuă; un adevărat edificiu ce-l realizează vers cu vers, fiind aproape imposibil ca să nu trăiești cu plăcere zeci de vieți la tălmăcirea plachetei „CU GÂNDU-N BUZUNAR”. Fie ca acest gând magnific (ce-l transmiți din suflet pentru sufletele noastre) să te călăuzească toată viața și să ne dăruiești multe și geniale versuri. LA MULȚI ANI MAESTRE! NOTĂ. Aceste rânduri le-am
CRONICA DE CARTE de GEORGE BACIU în ediţia nr. 669 din 30 octombrie 2012 by http://confluente.ro/Cronica_de_carte_george_baciu_1351630688.html [Corola-blog/BlogPost/358028_a_359357]
-
țeși cuvântul, Brățări de stele vei purta la mână. Și lecții vei da ierbii cum să crească, Vei spune soarelui când să răsară, Privighetoarea o vei dirija spre seară... Și universu-ar vrea să te cunoască! De Înțeleptei Cărți găsi-vei tălmăcire Pe Căi Lactee ai să pășești fără sfială, Căci n-ai nevoie decât de iubire, Curaj ardent și multă îndrăzneală; Copleșitoare încercări vor fi zădărnicire, Sub binecuvântare de aripă astrală. (din vol. ”Poleind rotundul lunii”, 2015) Referință Bibliografică: ATITUDINI / Pușa
ATITUDINI de PUȘA LIA POPAN în ediţia nr. 1637 din 25 iunie 2015 by http://confluente.ro/pusa_lia_popan_1435220226.html [Corola-blog/BlogPost/352954_a_354283]
-
Acasa > Orizont > Meditatie > TĂLMĂCIREA UNUI VIS Autor: Mihai Leonte Publicat în: Ediția nr. 1083 din 18 decembrie 2013 Toate Articolele Autorului TĂLMĂCIREA UNUI VIS De la o vreme seara când mă culc nu prea am griji. Știu bolile de care sufăr. Pat unde să dorm
TĂLMĂCIREA UNUI VIS de MIHAI LEONTE în ediţia nr. 1083 din 18 decembrie 2013 by http://confluente.ro/_talmacirea_unui_vis_mihai_leonte_1387337519.html [Corola-blog/BlogPost/347709_a_349038]
-
Acasa > Orizont > Meditatie > TĂLMĂCIREA UNUI VIS Autor: Mihai Leonte Publicat în: Ediția nr. 1083 din 18 decembrie 2013 Toate Articolele Autorului TĂLMĂCIREA UNUI VIS De la o vreme seara când mă culc nu prea am griji. Știu bolile de care sufăr. Pat unde să dorm am. Căldură în soba de teracotă am. Astfel că adorm liniștit. Totuși mai zilele trecute, tocmai când dragul
TĂLMĂCIREA UNUI VIS de MIHAI LEONTE în ediţia nr. 1083 din 18 decembrie 2013 by http://confluente.ro/_talmacirea_unui_vis_mihai_leonte_1387337519.html [Corola-blog/BlogPost/347709_a_349038]
-
și am încercat să aflu unde sunt de fapt. Stupoare, eram în pat și mă trezisem, căci Coșava noastră care sufla pe aici de ceva vreme, deschisese plasa de țânțari de la fereastră, și aceasta zdrăngănea de mă trezise. Referință Bibliografică: TĂLMĂCIREA UNUI VIS / Mihai Leonte : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1083, Anul III, 18 decembrie 2013. Drepturi de Autor: Copyright © 2013 Mihai Leonte : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare
TĂLMĂCIREA UNUI VIS de MIHAI LEONTE în ediţia nr. 1083 din 18 decembrie 2013 by http://confluente.ro/_talmacirea_unui_vis_mihai_leonte_1387337519.html [Corola-blog/BlogPost/347709_a_349038]
-
Acasa > Strofe > Delicatete > TĂLMĂCIRE DE OBSESIE Autor: Ecaterina Șerban Publicat în: Ediția nr. 1155 din 28 februarie 2014 Toate Articolele Autorului Tălmăcire de obsesie E seară iar iubire și vine din nou o noapte cu goluri în cer. Iar trebuie să-aprind stelele fără tine
TĂLMĂCIRE DE OBSESIE de ECATERINA ŞERBAN în ediţia nr. 1155 din 28 februarie 2014 by http://confluente.ro/Talmacire_de_obsesie_ecaterina_serban_1393575053.html [Corola-blog/BlogPost/362679_a_364008]
-
Acasa > Strofe > Delicatete > TĂLMĂCIRE DE OBSESIE Autor: Ecaterina Șerban Publicat în: Ediția nr. 1155 din 28 februarie 2014 Toate Articolele Autorului Tălmăcire de obsesie E seară iar iubire și vine din nou o noapte cu goluri în cer. Iar trebuie să-aprind stelele fără tine pentru a rămâne visele treze în lumina vie ferite de demonii devoratori de iubire. Îți iert absența prelungită
TĂLMĂCIRE DE OBSESIE de ECATERINA ŞERBAN în ediţia nr. 1155 din 28 februarie 2014 by http://confluente.ro/Talmacire_de_obsesie_ecaterina_serban_1393575053.html [Corola-blog/BlogPost/362679_a_364008]
-
sferturi zbor, o parte prăbușire- ... în lacrimi s-a mutat sublimul? materie primă este cuvântul ce crește în pântec imaterial, iar obsesia tălmăcită devine proiecție în afara efemerului. Câte singurătăți au ars de bună voie pe rugul de vise?... Referință Bibliografică: Tălmăcire de obsesie / Ecaterina Șerban : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1155, Anul IV, 28 februarie 2014. Drepturi de Autor: Copyright © 2014 Ecaterina Șerban : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare
TĂLMĂCIRE DE OBSESIE de ECATERINA ŞERBAN în ediţia nr. 1155 din 28 februarie 2014 by http://confluente.ro/Talmacire_de_obsesie_ecaterina_serban_1393575053.html [Corola-blog/BlogPost/362679_a_364008]
-
cel bun. Pentru că, deși fără studii de filologie „la bază” și privat, la început, de adâncirea în dezbaterile legate de traducere care însoțesc, inevitabil, acest gen de studii, a putut foarte repede să își figureze, provocat de complexele probleme de tălmăcire care i se iveau în față și pe care era nevoit să le soluționeze, amploarea și capcanele acestei gingașe, dar trudnice ocupații. Înainte de toate, remarcabil este că autorul antologiei Testament (titlu împrumutat de la Arghezi, bineînțeles, dar învestit și din partea traducătorului
FARMECUL ECLATANT AL ANTOLOGIILOR de RADU VOINESCU în ediţia nr. 1785 din 20 noiembrie 2015 by http://confluente.ro/radu_voinescu_1447983827.html [Corola-blog/BlogPost/353280_a_354609]
-
cititori / articol - date despre autor: nu există încă- toate articolele: VIZUALIZARE - articole publicate:articole- număr total de accesări:accesări- număr total de voturi:voturi- număr total de cititori:cititori->accesări / articol->accesări / cititor->voturi / articol->cititori / articol I. PAUL POLIDOR - TĂLMĂCIRI: OLEG GONCEARENCO (UCRAINA), de Paul Polidor, publicat în Ediția nr. 2078 din 08 septembrie 2016. (1) Pe malul râului, Unde lumină albă-nchis Se împletește cu umbre deformate Pe albeața pietrelor Din apele tulburi, Lumea multicolora Emană un aer absurd
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/paul_polidor/canal [Corola-blog/BlogPost/368473_a_369802]
-
se disting colaboratorii: Vasile Buruiana, Ovidiu Creangă, Corneliu Florea, Sergiu-Marian Găbureac, Corneliu Leu, Florin Oprea-Sălceanu, G. Rocă, Virgil Stan, Ion Untaru s. a.), Tradiții (cu articole-semnal-de-suflet-pelasg > valah consacrate folclorului literar din Dacia Nord-Dunăreană, istoriei dacoromâne, eminescologiei, patrologiei etc., ), Traduceri (cu alese tălmăciri în / din limbile planetei, datorate lui Eugen Dorcescu, Mircea M. Pop, Virginia Popescu, G. Rocă, Gh. Stroia s. a.), Vise (cu «Poveștile copilăriei», în 22 de articole, cu «Micii artiști ai copilăriei», cu «Poeziile cipilăriei», cu «Copilul săptămânii» etc.), Teatru (unde
ZECE REVISTE DE CULTURĂ/ LITERATURĂ DIN VALAHIME ÎN CRONICA DE VARĂ 2013 de ION PACHIA TATOMIRESCU în ediţia nr. 912 din 30 iunie 2013 by http://confluente.ro/Ion_pachia_tatomirescu_zece_ion_pachia_tatomirescu_1372610690.html [Corola-blog/BlogPost/363936_a_365265]
-
smerenie, cu bucuria de a trăi în duh și adevăr, și cu necesara pricepere estetică. Traducerea în engleză a Antuzei Genescu este expresivă, fluentă, atentă la înțelesuri și nuanțe. Nu am, din păcate, competența de a-mi spune opinia despre tălmăcirea în ebraică, semnată de Menachem Falek, spre marele meu regret - eu fiind unul din acei scribi (sopherim) care îți încep ziua, fiecare zi, cu Biblia și cu condeiul în mână. Dar îi sunt recunoscător că a trecut în limba vechilor
EUGEN DORCESCU, CALEA INIŢIATICĂ de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 1521 din 01 martie 2015 by http://confluente.ro/eugen_dorcescu_1425184056.html [Corola-blog/BlogPost/373033_a_374362]
-
Mi-au înveninat Tot ce-am dus la gură, Unii cu iubire. Ceilalți cu ură... Dar ce m-a zdrobit Mai fără măsură N-avea nici iubire, N-a avut nici ură”. (Cântul XLVII din Cartea Cântecelor de Heinrich Heine, tălmăcire de Victor Ion Popa, „Cântecele mele...”, Postume, Editura Boema, București,1946, p. 117). „Pironit de boală, între crizele nemiloase și câte un suspin de dor pentru tot ce însemna teatru, artă, frumos, lua creionul și din fugă, din câteva linii
ELOGIU MULTICULTURALULUI VICTOR ION POPA de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 1987 din 09 iunie 2016 by http://confluente.ro/marian_malciu_1465420968.html [Corola-blog/BlogPost/379337_a_380666]
-
a fost publicat de o revistă spaniolă și, instantaneu, mi s-au cerut texte, ba chiar mi s-a propus să mi se traducă acolo un volum. Am fost onorat de propunere. Și am publicat El camino hacia Tenerife, în tălmăcirea minunatului meu prieten, poetul, eseistul și profesorul Coriolano González Montañez.”[12] Mirela-Ioana Borchin simte uneori nevoia de a extinde informațiile și atunci, fără a divaga, adaugă doar: „Care v-a luat și un interviu, v-a tradus, a scris eseuri
PREFAŢĂ LA VOLUMUL „ETERN, ÎNTR-O ETERNĂ NOAPTE-ZI” de IULIAN CHIVU în ediţia nr. 2077 din 07 septembrie 2016 by http://confluente.ro/iulian_chivu_1473250740.html [Corola-blog/BlogPost/360926_a_362255]
-
acesta, numai ei au dreptulu de a tălmaci, intemplandu-se vre-o prigonire infatisiata la tribunaluri, arătările la vamă și la alte dregătorii, contractele de inchirieriele corabiiloru, cărțuliile de mărfurile încărcate în corabie, si tote cele-l-alte înscrisuri de negotu, a caroru tălmăcire ar fi trebuinciosa spre a sa dovedi cursulu navlului. La prigonirile comerciale și pentru slujba vamiloru numai ei voru fi tălmaci la toti streinii stăpîni de corabie, neguțători slujbași de vase, și alți omeni de mare și de rîuri. Articolul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135812_a_137141]
-
Chigi. De adăugat și faptul că acest papă a instituit în Roma un „Monte di Pietà”. Iuliu (Giulio) Rospigliosi a fost ales papă într-o sală deosebită a palatului pontifical, numită sala lebedelor (olorum). Atributul “sidus” până în prezent este fără tălmăcire. Emilio Altieri a fost ales papă pe data de 11 mai 1670, zi în care fluviul Tevere atingea cote alarmante (flumine magno). nu există nici o explicație plauzibilă a acestui mottou, cu atât mai mult cu cât apelativul de „bestie nesătulă
Profeția Papilor () [Corola-website/Science/304217_a_305546]
-
s Magazine". Prima traducere în limba română a fost realizată de I.L. Caragiale și a fost publicată în anul 1878 sub titlul „Sistema Doctorului Catran și a Profesorului Pană” în ziarul "Timpul", anul III (1878), nr. 119-122 (1-4 iunie 1878). Tălmăcirea era făcută după versiunea franceză a lui Charles Baudelaire și a fost reprodusă în ediția operelor lui I.L. Caragiale, îngrijită de Șerban Cioculescu, vol. IV (Fundația pentru Literatură și Artă, București, 1938), pp. 260-278. Povestirea a fost tradusă apoi de
Sistemul doctorului Catran și al profesorului Pană () [Corola-website/Science/325791_a_327120]