381 matches
-
intitulată sugestiv „Iubirile unui pescar - Povestiri pescărești și de viață”. O carte care - să zicem! - va stârni interesul cititorilor, dar și al criticii literare, căci, în aceste vremuri înfiorate, când mulți dintre creatorii de literatură își drenează osârdiile spre forma versificată, Virgil Stan, un dobrogean prieten cu apele și peștii, cu țărmurile și valurile, dar și cu femeile frumoase, aruncă undița spre noi, încercând să ne prindă cu această carte de proză, scrisă din suflet și pentru suflet, despre oamenii și
PREFATA LA CARTEA IUBIRILE UNUI PESCAR de STAN VIRGIL în ediţia nr. 187 din 06 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367073_a_368402]
-
încercare scriitoricească am avut-o pici fiind la grădi . Într-o noapte plină de licurici pe cer am început să desenez (așa oare au făcut-o și cei din Altamira?). Mama mea, a doua zi, mi-a pus în pagină, versificate, desenele. Îmi mai aduc aminte doar... ochii mamei mele; sunt ca cerul plin de stele...” (Alexandru Emil Petrescu) Alexandru Emil Petrescu, Un ploieștean la Curtea Spaniei (Ploiești, Karta Graphic, 2010) înseamnă o sumă de materiale de presă publicate inițial în
CARTEA DESPRE „ORICE” (UN PLOIEŞTEAN LA CURTEA SPANIEI DE ALEXANDRU EMIL PETRESCU) de ANGELA MONICA JUCAN în ediţia nr. 210 din 29 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367130_a_368459]
-
încercare scriitoricească am avut-o pici fiind la grădi . Într-o noapte plină de licurici pe cer am început să desenez (așa oare au făcut-o și cei din Altamira?). Mama mea, a doua zi, mi-a pus în pagină, versificate, desenele. Îmi mai aduc aminte doar... ochii mamei mele; sunt ca cerul plin de stele...” (Alexandru Emil Petrescu) Alexandru Emil Petrescu, Un ploieștean la Curtea Spaniei (Ploiești, Karta Graphic, 2010) înseamnă o sumă de materiale de presă publicate inițial în
ANGELA MONICA JUCAN [Corola-blog/BlogPost/367135_a_368464]
-
încercare scriitoricească am avut-o pici fiind la grădi . Într-o noapte plină de licurici pe cer am început să desenez (așa oare au făcut-o și cei din Altamira?). Mama mea, a doua zi, mi-a pus în pagină, versificate, desenele. Îmi mai aduc aminte doar... ochii mamei mele; sunt ca cerul plin de stele...” (Alexandru Emil Petrescu)Alexandru Emil Petrescu, Un ploieștean la Curtea Spaniei (Ploiești, Karta Graphic, 2010) înseamnă o sumă de materiale de presă publicate inițial în
ANGELA MONICA JUCAN [Corola-blog/BlogPost/367135_a_368464]
-
dedicat memoriei lui Traian Dorz, cel care a fost conducătorul mișcării Oastea Domnului din România. Traian Dorz, fiu de țăran din Livada Beiușului, a demonstrat de-a lungul vieții o consacrare de excepție, manifestată prin scrierea „a mii de proverbe versificate, a mii de poeme, unele intrate pentru totdeauna în muzica sufletului nostru, prin cântările Oastei Domnului...” Astfel, Traian Dorz a fost „cel mai prolific scriitor creștin pe care l-a cunoscut vreodată, țara noastră... Minunea este cu atât mai mare
CUM SA VEGHEZI PENTRU A AVEA VIATA DEPLINA, INTR-O CARTE DE ESEURI SEMNATA PETRU LASCAU de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 161 din 10 iunie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367226_a_368555]
-
în stare a o jertfi, ci având magia să o întinerească. Pe firul unei conversații confidente cu artista Maria Șalaru s-a născut ideea alcătuirii în interviu a unui dialog dacă nu ciudat, curios: eu întreb în fraze, ea răspunde versificat - invers artista ar putea foarte bine, eu deloc... nu scriu versuri căci nu știu a meșteri cuvinte scurte. La o întâlnire cu Maria Șalaru tăcerea se izbește ca valul de stâncă și se sfarmă. Plina de mistere tăcere poate fi
MARIA ŞALARU. CÂNTECUL CA O POVESTE (INTERVIU, PARTEA I) de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 2023 din 15 iulie 2016 [Corola-blog/BlogPost/368687_a_370016]
-
cărții de rugăciune (Sidur), dar totdeauna în proză. Am încercat o traducere liberă în versuri, fără a fi poet. Repet, o traducere liberă, nu cuvânt cu cuvânt. O adaug mai jos. MULȚUMIRE LUI DUMNEZEU PENTRU MINUNEA DE HANUCA (Traducere liberă versificată: Lucian-Zeev Herșcovici) Doamne Dumnezeule Atotputernic, Ție îți mulțumim, Că prin minunile ce ne-ai făcut, trăim. Și fiindcă ne aduseși mântuire Și fericire, Îți mulțumim pentru faptele Tale vitejești Și pentru ale Tale războaie supraomenești, Pe care le-ai purtat
SARBĂTOAREA DE HANUCA – ÎNTRE ISTORIE ŞI LEGENDĂ de LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI în ediţia nr. 2192 din 31 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/368767_a_370096]
-
Acasă > Eveniment > Anunțuri > ARS VIVAT Autor: Radu Botiș Publicat în: Ediția nr. 900 din 18 iunie 2013 Toate Articolele Autorului Susțineți editarea pe suport dvd/cd a Bibliei versificate (audiobook). Autor:Ioan Ciorca Țel.0745583224 www.asociatiaarsvivat.jimdo.com/ stirileprotv.ro/.../noul-testament-rezumat-in-patru-vers... ART. 8 OBIECTIVE Pentru realizarea scopului declarat, asociația își propune următoarele obiective: a) organizarea de concursuri, spectacole, festivaluri literare, de muzică , de tradiții și obiceiuri din zona
ARS VIVAT de RADU BOTIŞ în ediţia nr. 900 din 18 iunie 2013 [Corola-blog/BlogPost/363707_a_365036]
-
limitelor cunoașterii, matematica, poezia și teologia se întâlnesc, și poartă în sine fiecare indicații ale tainei mai presus de fire care face posibilă și susține existența, orientând-o spre desăvârșire. E adevărat că poezia autentică nu este nici simplă teologie versificată, nici material raționalizabil, ci influențele ce vin dinspre matematică și teologie sunt implicite, ținând în ultimă instanță de o calitate a conștiinței și participării ce survine în actul cunoașterii lui Dumnezeu și a creației, inteligibile și sensibile."(Interviu realizat în
DE ZIUA MONDIALĂ A SCRIITORILOR de LILIA MANOLE în ediţia nr. 1889 din 03 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/348494_a_349823]
-
trebuie să coloreze viața tuturor și ar fi păcat să nu se bucure cât mai multă lume de frumosul celest închis în versuri. Mă gândeam într-una din zile că asist la o modificare a stilurilor literare, citind o proză versificată sau, cum să-i spun? Era un rezultat al gândirii albe, cu siguranță. Îmi recunosc ignoranța! Dar, oare, nu este cu atât mai valoroasă o lucrare cu cât este mai accesibilă? Eminescu era accesibil! Geniul se manifestă și în simplitate
VERSURILE ALBE de MIHAELA ALEXANDRA RAŞCU în ediţia nr. 1387 din 18 octombrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/349396_a_350725]
-
scriitorul vine în fața cititorilor săi cu un roman, intitulat “Regeneza “, scris cu fraze având rimă și ritm interior, care încearcă să prindă marile linii de-alungul cărora s-a format viața pe pământ, inclusiv omul. Etimologic vorbind, încă din titlul romanului versificat, autorul ne pune în temă cu semnificația acestuia.Re ca element de compunere cu sens iterativ, care servește la formarea unui verb, a unor adjective, sau substantive și geneză care înseamnă proces de formare, origine. Astfel, concluzionând, Regeneză înseamnă întoarcere
UN ROMAN CA HERMENEUTICĂ INTERPRETATIVĂ A SEMNELOR VIEŢII PE PĂMÂNT de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 370 din 05 ianuarie 2012 [Corola-blog/BlogPost/361776_a_363105]
-
simbolistă și postsimbolistă. Tot aici trebuie căutat raporturile între poezie și filosofie. Ideeia “purificării “ și cea a “reîntoarcerii “ se integrează în conceptual de complex al poeziei moderne. Dar nu fără să servească unor rosturi metafizice. Resping în acest context speculația versificată ori a pledoariei sentimentale fiindcă funcția cognitivă a artei rămâne la fel și rafinarea și adecvarea ei la posibilitățile specifice. Un act metafizic îl descoperim în jocul subtil al corespondențelor, în descoperirea și resimțirea unității lumii, prin proiectarea analogică. Simbolul
ALIANŢA DISCRETĂ ŞI FECUNDĂ DINTRE POEZIE ŞI FILOSOFIE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 375 din 10 ianuarie 2012 [Corola-blog/BlogPost/361909_a_363238]
-
Toate Articolele Autorului Volumul de scrieri „Fără voia mea” de Mircea Gordan, apărut la Editura Napoca Nova, 2015, conține un grupaj de poeme, câteva proze scurte și un număr de patru legende aparținând zonei de origine a autorului, în prelucrări versificate. Nota dominantă a mesajului este un lirism cald, calm, izvorât din evocarea în versuri și proze a experiențelor personale de vârstă în cronologia derulării lor. Titlul însuși ne trimite la un soi de confesiune poetică a celui care se simte
MIRCEA GORDAN – FĂRĂ VOIA MEA de ANTONIA BODEA în ediţia nr. 1914 din 28 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/366107_a_367436]
-
toamnă... mi-au dat de scris...” și mulți din lume se întreabă: cine? Este o taină atât de mare însă prin cuvinte eul nopții bacovian dezvăluie: „E ora, de la care rămân închis - / O emoție... o amorțire...”, descrie în câteva cuvinte versificate o stare de trecere dintr-o dimensiune în alta. Marele simbolist român creează sugestii și dă imaginilor, aparent nelumești, împliniri reale. Însăși poezia sa este o împlinire a imaginii imaginate a anamnezei: „Tot mai tăcut și singur / În lumea mea
ANAMNEZA, SENTIMENT AL RETRĂIRILOR ÎN VOLUMUL BACOVIAN CU VOI de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 1023 din 19 octombrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/352472_a_353801]
-
le-a oferit teme lirice, autorului de față îi stă ca o pecete pe inimă - ca să-l citez pe Solomon - , ceea ce-i conferă, pe lângă prestigiul literar, și o aură de noblețe spirituală. Cu ani în urmă, aveam în mână Psalmii versificați de Eugen Dorcescu. O “Psaltire în versuri”, mi-am zis, e un non-sens, de vreme ce însuși originalul ebraic, urmat de cel grecesc, este o carte de poeme în înțelesul adevărat al cuvântului, alcătuite după canoanele artei poetice a timpului. Încercări de
DIN AMINTIRILE UNUI SCRIB. CUM AM LUCRAT LA VERSIUNEA BARTOLOMEU VALERIU ANANIA A SFINTEI SCRIPTURI de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 701 din 01 decembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/351632_a_352961]
-
ce își are rădăcinile adânc înfipte în legendele musulmane unde dorința de lumină și închinare este primordială, deasupra tuturor fiind LEGEA. „Frumoasa lumii”, a doua piesă din volum pornește, ca pretext, de la basmul cu același nume,m transcrie fragmentar și versificat parțial, de Mihai Eminescu. Transcrierea dramatică a acestui basm, așa cum subliniază în subtext poetul Dumitru Velea Încearcă pe ceea ce îi este propriu, să umple lacunele fragmentării basmului și să scoată din umbră simbolurile pasărea de aur și cul de marmură
DUMITRU VELEA. ZILELE DE PE URMĂ de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 267 din 24 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/355791_a_357120]
-
tablou luminos, acela al certitudinii autoarei că odată ce L-a găsit pe Cel din Veșnicii, va fi părtașa și zilei mărețe a revenirii Sale. “Vreau o altă lume” este nu doar autoportretul spiritual al Victoritei Duțu, ci și o descriere versificata a drumului sau de inițiere și alegere definitivă a valorilor creștine, ca opțiune de viață. “Doamne,... cum să vin în libertatea Ta ?” Dumnezeu este iubire și frumusețe, de aceea tot ce a creat este desăvârșit. Victorita Duțu înțelege acest lucru
“VREAU O ALTĂ LUME” DE VICTORIŢA DUŢU – POEZIE CREŞTINĂ DESPRE VEŞNICIE, DRAGOSTE ŞI SMERENIE de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 246 din 03 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/355972_a_357301]
-
care deja erau furtunoase-n RO cum le-au ursit Soarta și Destinul, de-au rătăcit chiară scrisoarea făcută poștă cu hapuri cu tot, voievodul bucureștean murise neasistat, ea uneltea de-acum în DRO la Alep, mult impresionat de profețiile versificate arătându-se pe-acolo prin Asia manelară hermeneutul, parizianul gay renascentist, Petru Cercel, fiu Pătrașcului celui Bun, cum pesemne și Mihai Bravul, în consecință la negrele profeții ajungând voievozi fiecare din cești doi fii învățați viteji, primul au mutat Capitala
POSTROMÂNISMUL (3) – PRINCIPALELE TEZE SUBÎNŢELESE ALE POSTROMÂNISMULUI de CAMELIAN PROPINAŢIU în ediţia nr. 607 din 29 august 2012 [Corola-blog/BlogPost/355309_a_356638]
-
secolele 19-20. Asemenea traduceri, dar în proza, neversificate sau conținând versuri albe, apar și în limba română, în traducerile „Hagadei de Pesach”. Regretatul poet Albert Goldenberg, originar din Piatră Neamț și stabilit ulterior la Țel Aviv a scris un poem, versificat, bazat pe „Hâd Gadya”, dar modernizând și actualizând sensul cântecului. Încerc să traduc textul cântecului în versuri, după puterile mele, mai jos, fără a fi poet. Nu știu dacă va plăcea cititorilor sau nu, nu stiu în ce măsură se poate vorbi
UN IED MIC, NUMAI UN IED („HAD GADYA”) de LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI în ediţia nr. 2293 din 11 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/368864_a_370193]
-
medieval. Cântecul „Ehad, mi yodea”? a fost tradus în limba română în toate traducerile românești ale Hagadei, dar în proză și fără explicații. Am încercat să prezint acest cântec pe baza explicațiilor istorico-literare date de cercetători. În continuare adaug traducerea versificată a textului acestui cântec, făcută de subsemnatul, fără a fi poet. Am trebuit să potrivesc rima, cu ajutorul comentariilor. După cele știute de mine, este prima traducere românească versificată (nu sunt sigur, s-ar putea să greșesc). EHAD, MI YODEA? - UNU
CÂNTEC DE PESAH de LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI în ediţia nr. 2294 din 12 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/368875_a_370204]
-
cântec pe baza explicațiilor istorico-literare date de cercetători. În continuare adaug traducerea versificată a textului acestui cântec, făcută de subsemnatul, fără a fi poet. Am trebuit să potrivesc rima, cu ajutorul comentariilor. După cele știute de mine, este prima traducere românească versificată (nu sunt sigur, s-ar putea să greșesc). EHAD, MI YODEA? - UNU, CINE ȘTIE? Traducere de: Lucian-Zeev Herșcovici Unu, cine știe, Ce poate să fie? Unu, știu eu! Unu-i al nostru Dumnezeu, Binecuvântat și Sfânt, În cer și pe
CÂNTEC DE PESAH de LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI în ediţia nr. 2294 din 12 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/368875_a_370204]
-
și ortoepie. Sau le este lene, știu eu? Aceste rupturi au fost puse pe seama curentului postmodernist, care permite, carevasăzică, exprimarea liberă a sentimentelor raportate la această lume exterioară, care, după ce că se degradează într-un ritm aproape de neoprit, mai este și versificată. Iubirea, onoarea, respectul, mântuirea, patriotismul, lirismul, tot, absolut tot, din punctul meu de vedere, au murit în postmodernism. Limba română este ciopârțită, sentimente sublime sunt târâte prin mocirlă și duse la periferia existenței umane, cititorul este lăsat în ambiguitate, pentru că
POET (DIMINEŢILE UNUI ANOTIMP) de LORENA GEORGIANA CRAIA în ediţia nr. 2045 din 06 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/370524_a_371853]
-
hexametri cuprinzând 250 legende (un om sau o zeitate se transformă într-un animal, într-o plantă sau o constelație, în urma unor întâmplări deosebite), desfășurate cronologic, de la formarea universului până la apoteoza lui Cezar, divinizat că o constelație. • Faști - „Sărbătorile” - calendar versificat al sărbătorilor române, operă întreruptă prin exilul poetului (cuprinde doar lunile Ianuarie până la Iunie). Tragedia Medeea, de mare renume în antichitate, s-a pierdut aproape în întregime. Lirica din exil • Tristia - „Tristele”, în 5 cărți • Epsitulae ex Ponto sau Pontica
2017- ANUL OVIDIU de CRISTINA ŞTEFAN în ediţia nr. 2101 din 01 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/353369_a_354698]
-
Dan Norea Publicat în: Ediția nr. 1315 din 07 august 2014 Toate Articolele Autorului Un dac și cu un parc Plimbându-se prin parc Zăresc pe lac o barcă Cu- o dacă și o parcă. Întâmplarea-i recitată De copii, versificată: “Dacă și cu parcă Se plimba-ntr-o barcă Și barca s-a răsturnat Și dacă s-a înecat.” Parcul parca a salvat Dar dacul s-a întristat, Văitându-se de zor: - Am rămas fără popor ! Parcul și cu parca
NAŞTEREA POPORULUI DACO-GET de DAN NOREA în ediţia nr. 1315 din 07 august 2014 [Corola-blog/BlogPost/353894_a_355223]
-
încheie volumul pus în discuție am putea-o, justificat, să o considerăm ars poetica ruffilliană. Însuși titlul acestei creații literare cere ce, de fapt, poetul exprimă ca un mesaj cu fiecare cuvânt rostit în cele patruzeci și opt de idei versificate, într-un suport poetic în care omul este dezvăluit ca supus al nevoilor omului-putere. Ruffilli face o întreagă apologie a celulei timp, a spațiului îngrădit în care identitatea se pierde și locul de viață al omului, iar numărul devine notă
FRĂMÂNTĂRILE LUI RUFFILLI ÎN ÎNCĂPERILE CERULUI de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 1315 din 07 august 2014 [Corola-blog/BlogPost/353889_a_355218]