1,060 matches
-
binecredinciosului voievod ștefan cel Mare și Sfânt”, capitolul „Construcții de apărare”). Posibil că traficul s-a făcut în ambele sensuri și în acest caz un oarecare Vlah sau Blah a ajuns să se stabilească în acele locuri. Apoi schimbarea din Vlah sau Blah în Blach a fost ușoară datorită influențelor impuse de limba „germanică”, limbă cu o accentuare mai dură, în care pronunțarea cuvântului Blah ia forma Blak sau mai palatizat, Blach. O altă întrebare care mi-o pun! Nu erau
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/98_a_277]
-
Hitler cel mai autentic reprezentant al rasei ariene, cu toate că acesta are înfățișarea unui „german” brunet, cu trăsături închise la culoare și total diferit de neamțul de rând! Deci în concluzie, de ce nu ar putea fi și Her W. BLACH, un VLAH, sau un ROMÂN? Este vorba de regretatul Artur Silvestri, prof. univ. dr., istoric, scriitor și animator cultural îNFIORĂRI în vorba străbună a neamului dac Romani din columnă-au rămas, Când daci și romani, dârz, popor nou prefac și limbii române
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/98_a_277]
-
din faptul că foarte puțini dintre locuitorii dintre Morava, Dunăre și Timoc se recunosc, ei înșiși, drept români. Cum limba oficială a zonei este sârba, ei se definesc în toate actele - de la recensăminte la cărți de identitate - drept ,vlasi" (sau ,vlahi"). Acest lucru se întâmplă, pur și simplu, pentru că traducerea sârbă a cuvântului ,român" sau ,rumân" este ,vlas". O subtilitate lingvistică a ajuns, iată, să joace feste istorice! Pentru politicienii naționaliști sârbi, sau chiar pentru angajații administrației, a fost mai mult
Ineficienta grandilocvență by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/11024_a_12349]
-
ajuns, iată, să joace feste istorice! Pentru politicienii naționaliști sârbi, sau chiar pentru angajații administrației, a fost mai mult decât suficient pentru a tăia orice legătură între indivizii care vorbeau aceeași limbă, dar locuiau pe maluri diferite ale Dunării! Că ,vlahi", sau ,valahi" erau, pentru străini, absolut toți românii (chiar și astăzi, în maghiară, ,olah" înseamnă ,român") a intrat în uitare. Exista și există interesul ca separația lingvistică să poarte cu sine și o separație etnico-politică. Și asta cu atât mai
Ineficienta grandilocvență by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/11024_a_12349]
-
a pelasgilor, și prin urmare este poporul cel mai vechi”. Amintesc aici că pelasgii populau Balcanii și zona nord-dunăreană cu milenii Înaintea sosirii grecilor. De la numele de pelasgi, trecând prin varianta belagi s-a ajuns la denumirea actuală de valahi/vlahi. Niehbur În Istoria romanilor susține același lucru: ”Pelasga este mama latinei și a greacăi”. Horațiu (Odele I, 20) scrie: ”Colhii și dacii mă cunosc, ei vorbesc o limbă barbară, de idiomă latină”. Papa Nicolae I (an 865 d.H., Într-o
Limba română – limba europeană primordială. In: Editura Destine Literare by Marius Fincă () [Corola-journal/Journalistic/99_a_393]
-
Verișoara mea Roza, una din puținele sătence de origine germană rămasă în localitate, avea casa fortificată (cu tradiționalele porți înalte la stradă să nu poți vedea capra vecinului) cam la capătul din spre vale a satului. De la ea începea cartierul Vlah unde locuiau „proletarii” care-și câștigau amarul muncind pe „moșiile” sașilor. Și în acest cartier casele construite de sute de ani sunt și astăzi arătoase. Nu se putea zice că „țigănia” satului era exploatată la sânge. Din păcate astăzi casele
SI ROMII AU ŢIGANII LOR de EMIL WAGNER în ediţia nr. 1218 din 02 mai 2014 [Corola-blog/BlogPost/360240_a_361569]
-
în Serbia de Răsărit, chipurile, în exclusivitate spațiu românofob, să se vorbească mai mult despre Timoc, despre trecutul și românitatea acestei provincii istorice, considerată de romantici o Ithaca, de ,,internaționaliști” un teatru de operațiuni în care pseudoromânii se luptă cu vlahii. Nu vom explica aici cine sunt aceștia din urmă, dar curentul revendicat de ei, mai ales în trecutul deceniu, are un efect distrugător pentru identitatea miilor de vorbitori de limbă românească. Belgradul, cum este și firesc, a închis definitiv ușa
Uniunea Ziariştilor Profesionişti [Corola-blog/BlogPost/92370_a_93662]
-
ori dau vreo declarație mai dură, dar gândiți-vă, dacă sunteți o oaie, ori trei oi înconjurate cu 300 de lupi. Noi nu putem să tăcem la asta ce ni se face acum. Ei spun „nu sunt români, că sunt vlahi”. Lasați-ne voi pe noi, ăia care zic că sunt vlahi, nu sunt români, e treaba lor. Să nu învețe română...” Marga Bulugean
„Învaţă despre românii din Serbia” [Corola-blog/BlogPost/92482_a_93774]
-
sunteți o oaie, ori trei oi înconjurate cu 300 de lupi. Noi nu putem să tăcem la asta ce ni se face acum. Ei spun „nu sunt români, că sunt vlahi”. Lasați-ne voi pe noi, ăia care zic că sunt vlahi, nu sunt români, e treaba lor. Să nu învețe română...” Marga Bulugean
„Învaţă despre românii din Serbia” [Corola-blog/BlogPost/92482_a_93774]
-
despre limbă, cultură, istorie, religia poporului român și a Țării-mamă“, conchide Zavișa Jurj. Fără credință, fără tradițiile și obiceiurile strămoșilor, frații de la sud de Dunăre nu ar fi rezistat și nici nu ar fi reușit să se ridice din nou. Vlahii nu sunt altceva decât români Zona Timocului, din Serbia răsăriteană, se desfășoară între râurile Timoc, Morava și fluviul Dunărea, iar comunitatea românilor de aici, spre deosebire de frații din Voivodina (partea Serbiei de la nord de Dunăre), care beneficiază de drepturile minorităților naționale
Drama românilor din Valea Timocului „Nu avem nici măcar dreptul să ştim că suntem români“ [Corola-blog/BlogPost/92493_a_93785]
-
râurile Timoc, Morava și fluviul Dunărea, iar comunitatea românilor de aici, spre deosebire de frații din Voivodina (partea Serbiei de la nord de Dunăre), care beneficiază de drepturile minorităților naționale, „nu are nici un drept, chiar nici acela să știe că sunt români, ci vlahi, după cum susțin sârbii“. Aici trăiesc peste 250 de mii de români, deși la ultimul recensământ al oficialităților sârbe au fost declarați doar 35 de mii de vlahi și aproximativ 3 mii de români. „Numărul oficial este un număr atât de
Drama românilor din Valea Timocului „Nu avem nici măcar dreptul să ştim că suntem români“ [Corola-blog/BlogPost/92493_a_93785]
-
nu are nici un drept, chiar nici acela să știe că sunt români, ci vlahi, după cum susțin sârbii“. Aici trăiesc peste 250 de mii de români, deși la ultimul recensământ al oficialităților sârbe au fost declarați doar 35 de mii de vlahi și aproximativ 3 mii de români. „Numărul oficial este un număr atât de fals, încât este de necrezut. De la an la an, de la un recensământ la altul tot ne-au împuținat. Este foarte important cine face recensământul și dacă numărul
Drama românilor din Valea Timocului „Nu avem nici măcar dreptul să ştim că suntem români“ [Corola-blog/BlogPost/92493_a_93785]
-
sate, în totalitate locuite de români, și 48 de localități mixte, precum sunt și orașele centre comunale: Bor, Zaiecear, Cladovo, Negotin, Maidanpec, Jagubița, Golubaț, Velico Gradiște, Bolievaț, Ciupria, Jabari, Svilainaț, Despotovaț, Petrovaț. „Pe lângă aceste orașe înconjurate de sate românești, românii/vlahii trăiesc și în alte orașe mai mari din jur. De aproape două secole, mare parte se mai identifică cu denumirea de vlah, așa cum ne spun sârbii și cum este scris oficial, însă vlahii nu sunt altceva decât români, chiar dacă alții
Drama românilor din Valea Timocului „Nu avem nici măcar dreptul să ştim că suntem români“ [Corola-blog/BlogPost/92493_a_93785]
-
Jagubița, Golubaț, Velico Gradiște, Bolievaț, Ciupria, Jabari, Svilainaț, Despotovaț, Petrovaț. „Pe lângă aceste orașe înconjurate de sate românești, românii/vlahii trăiesc și în alte orașe mai mari din jur. De aproape două secole, mare parte se mai identifică cu denumirea de vlah, așa cum ne spun sârbii și cum este scris oficial, însă vlahii nu sunt altceva decât români, chiar dacă alții spun că nu ar fi așa“, subliniază Zavișa Jurj. În bisericile construite în ultimii zece ani se slujește în limba română În
Drama românilor din Valea Timocului „Nu avem nici măcar dreptul să ştim că suntem români“ [Corola-blog/BlogPost/92493_a_93785]
-
aceste orașe înconjurate de sate românești, românii/vlahii trăiesc și în alte orașe mai mari din jur. De aproape două secole, mare parte se mai identifică cu denumirea de vlah, așa cum ne spun sârbii și cum este scris oficial, însă vlahii nu sunt altceva decât români, chiar dacă alții spun că nu ar fi așa“, subliniază Zavișa Jurj. În bisericile construite în ultimii zece ani se slujește în limba română În cele mai multe sate locuite în majoritate de români sunt lăcașe de cult
Drama românilor din Valea Timocului „Nu avem nici măcar dreptul să ştim că suntem români“ [Corola-blog/BlogPost/92493_a_93785]
-
slujbe de altar sfințit Prin nobili ctitori, mari bărbați, Eroii noștri legendari, Semeți, viteji, cu brațe tari, Încununați Cu creste de Carpați ! Spre Basarabia zburați Și duh de țară respirați Din duhul jertfei de martiri Pe-altarele Marii Uniri! Spre Vlahi din Tatra în Timoc, În pustă și în orice loc Aceeași limbă ei vorbind Până la aromâni, în Pind... Și să rămânem veșnic frați Bând apa vie din Carpați, Aici, la Sfinxul din Bucegi, Unde-am avut preoți și regi. Și
ZIUA LIMBII ROMÂNE LA MONTREAL PE 31 AUGUST, 2013 [Corola-blog/BlogPost/93475_a_94767]
-
de 100,apare mențiunea că la conducerea orașului se află un consul genovez Barnabo,în viața sa civilă fiind notar și jurist.Sunt menționați de asemenea doi bancheri italieni prezenți la Chilia-Buscarini și Bernanno, precum și numeroși negustori italieni, greci, armeni, vlahi. Din aceleași acte rezultă că negoțul era orientat spre Peră și orașele italiene, luându-se de aici grâu, miere, ceară, vin, sare, sclavi. Așezarea de la Chilia, spun aceleași acte ale notarului Predenzzolo, avea o măcelărie a unui armean, o croitorie
DOBROGEA de GIGI STANCIU în ediţia nr. 1086 din 21 decembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/383128_a_384457]
-
în graba mare să mă înștiințeze că, spre adânca mea uimire, doi călugări pravoslavnici de la Danubiu vor a vedea fața luminată la care cu bucurie mă uit și eu acum. — Mărețul Danubiu! - exclamă papa meditativ. Pravoslavnici, zici? — Pravoslavnici, sanctissime, însă vlahi - spuse Damiani. — O anomalie - spuse papa. — Cu siguranță, răspunse cardinalul. De altfel, cu excepția unei porțiuni neînsemnate din aval, fluviul e creștin. Mai mult, în amonte e catolic din mal în mal. — Să-mi faci o hartă și să-mi hașurezi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1959_a_3284]
-
mal în mal. — Să-mi faci o hartă și să-mi hașurezi porțiunile - sugeră papa. în ultimul timp am cam pierdut din vedere fluviul ăsta. Degeaba curge pentru noi, dacă se varsă la alții. — Am înțeles - răspunse cardinalul. Și cu vlahii ce fac? — îi primesc. Trimite-l pe Pedro încoace cu niște scaune și vezi, adă ceva, dulceață, miere, ceva ușor. — Miere - spuse Damiani. — Bine, miere - spuse papa, apoi fluieră scurt și sticleții zburară de pe umărul lui pe creanga lor din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1959_a_3284]
-
picioarelor. Trecu un răstimp și de după unul din colțurile catedrei, însoțiți de doi soldați de gardă elvețiană, se iviră Metodiu și Iovănuț. Papa le aprecie dintr-o ochire curățenia sutanelor, cuvioșia pasului, tenul deschis, nasurile ușor acviline, romane. „într-adevăr, vlahi”, gândi papa și, fără voia lui, în cuget și-n simțiri i se deșteptă brusc un val de simpatie. Cei doi călugări ajunseră lângă bancă, îngenuncheară, sărutară mâna molatic, întinsă spre ei și rămaseră așa, cu capetele plecate, reculeși. Hotărât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1959_a_3284]
-
a devenit, datorită unor cercuri interesate, o problemă politică de justificare a stăpânirii asupra unor teritorii românești. Deși puține, documentele istorice care dovedesc continuitatea dacică și daco-romană nu lipsesc în totalitate. Popoarele din jur i-a numit pe români volohi, vlahi, blacus, olah, ulac (termen german desemnând vorbitorii de limbă latină), deși ei, românii, s-au numit dintotdeauna cu singurul nume pe care-l cunoșteau: romanus - rumân - român. Denumirile moldovean muntean, ardelean, oltean, dobrogean, sunt date după regiunile istorice în care
Pe Valea Dunăvăţului : Lunca, sat al bejenarilor bucovineni by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Administrative/91889_a_93195]
-
care a trăit și trăiește poporul român. Nimeni de pe teritoriul de astăzi al României nu se declară în actele oficiale cu numele regional, își spune român și limba vorbită este limba română. Cele mai vechi izvoare care vorbesc despre valahi, vlahi, blacus și alte variante ale acestui etnonim le datorăm lui Nestor, călugăr slav care îi amintește pe volohi în luptele lor cu ungurii, veniți în Panonia la anul 896, în lucrarea „Povestea vremurilor de demult”, apoi în documente bizantine, maghiare
Pe Valea Dunăvăţului : Lunca, sat al bejenarilor bucovineni by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Administrative/91889_a_93195]
-
fondului terminologică privind ritualul și ierarhia bisericească în biserica românească, procesă care s-ar fi petrecut prin secolul al X-lea. Cert este că slavii din sud au tradusă cărțile sfinte - Evangheliile - în limba slavonă, limbă considerată sfântă, iar românii - vlahii - care trăiau atât la sudul , cât și la nordul Dunării, au preluat de bună voie sau li s-a impusă ca limbă de cult, limba slavonă, care din biserică a trecut și în cancelaria domnească. Începânăd cu secolul al XVII
Pe Valea Dunăvăţului : Lunca, sat al bejenarilor bucovineni by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Administrative/91889_a_93195]
-
în fața ofensivei catolicismului, au dusă la scoaterea scrierilor latinești din biserica și cancelaria domnească și introducerea prin forță , prin amenințare și grele pedepse, a limbii slavone. Această înlocuire sar fi făcut, potrivit unei tradiții, prin anul 1150 (cel puțin pentru vlahii din sudul Dunării), sau, după Dimitrie Cantemir, în Moldova, înlocuirea s-a făcut în timpul domniei lui Alexandru cel Bun). Nici un clerică român nu și-a pusă întrebarea (atunci, în secolele trecute și apuse) de ce Dumnezeu nu înțelege limba română, încât
Pe Valea Dunăvăţului : Lunca, sat al bejenarilor bucovineni by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Administrative/91889_a_93195]
-
slujbe de altar sfințit Prin nobili ctitori, mari bărbați, Eroii noștri legendari, Semeți, viteji, cu brațe țări, Încununați cu crește de Carpați ! Spre Basarabia zburați Și duh de țară respirați Din duhul jertfei de martiri Pe-altarele Mării Uniri! Spre Vlahi din Tatra în Timoc, În pusta și în orice loc Aceeași limbă ei vorbind Până la aromani, în Pind ... Și să rămânem veșnic frați Band apă vie din Carpați, Aici, la Sfinxul din Bucegi, Unde-am avut preoți și regi. Și
LIMBA NOASTRĂ CEA ROMÂNĂ de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 971 din 28 august 2013 [Corola-blog/BlogPost/364352_a_365681]