7,805 matches
-
tehnologici ai activității de transport și privind recuperarea pagubelor materiale. ... Articolul 8 Părțile contractante se informează reciproc în privința legislației adoptate în domeniul transportului feroviar. Articolul 9 Părțile contractante vor colabora în domeniul pregătirii specialiștilor din transportul feroviar. Articolul 10 Eventualele diferende care pot apărea în interpretarea sau în aplicarea prezenței convenții vor fi rezolvate de către părțile contractante prin tratative și consultări directe, dacă în convențiile speciale nu s-a prevăzut altfel. Articolul 11 Părțile contractante pot modifica sau amendă prevederile prezenței
LEGE nr. 96 din 26 mai 1999 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Uzbekistan privind colaborarea în domeniul tranSporturilor rutiere de tranzit şi a Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Uzbekistan privind colaborarea în activitatea de tranSport pe calea ferată, semnate la Bucureşti la 6 iunie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124390_a_125719]
-
stabilească tariful de comun acord. ... (6) Dacă autoritățile aeronautice ale părților contractante nu pot conveni asupra oricărui tarif supus aprobării lor, în baza paragrafului (3) din acest articol, sau asupra stabilirii oricărui tarif, în baza paragrafului (5) din acest articol, diferendul va fi soluționat în conformitate cu prevederile art. 17 din prezentul acord. ... (7) Un tarif stabilit în conformitate cu prevederile acestui articol va rămâne în vigoare până în momentul aprobării unui nou tarif. Valabilitatea tarifului respectiv poate fi prelungită peste dată expirării sale inițiale, cu
LEGE nr. 95 din 26 mai 1999 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 31 mai 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124392_a_125721]
-
contractante prin negocieri directe sau prin corespondență vor începe într-o perioadă de 60 (șaizeci) de zile de la data primirii cererii de către cealaltă parte contractanta, în afară de cazul în care ambele parți contractante convin să prelungească această perioadă. Articolul 17 Soluționarea diferendelor (1) În cazul apariției unui diferend cu privire la interpretarea sau la aplicarea prezentului acord și a anexei la acestă, părțile contractante vor trebui mai întâi să încerce să îl soluționeze prin negocieri directe, conform regimului de consultări prevăzut la art. 16
LEGE nr. 95 din 26 mai 1999 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 31 mai 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124392_a_125721]
-
corespondență vor începe într-o perioadă de 60 (șaizeci) de zile de la data primirii cererii de către cealaltă parte contractanta, în afară de cazul în care ambele parți contractante convin să prelungească această perioadă. Articolul 17 Soluționarea diferendelor (1) În cazul apariției unui diferend cu privire la interpretarea sau la aplicarea prezentului acord și a anexei la acestă, părțile contractante vor trebui mai întâi să încerce să îl soluționeze prin negocieri directe, conform regimului de consultări prevăzut la art. 16 paragrafele (1) și (2). ... (2) Dacă
LEGE nr. 95 din 26 mai 1999 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 31 mai 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124392_a_125721]
-
la acestă, părțile contractante vor trebui mai întâi să încerce să îl soluționeze prin negocieri directe, conform regimului de consultări prevăzut la art. 16 paragrafele (1) și (2). ... (2) Dacă părțile contractante nu ajung la nici o soluție prin negocierile amintite, diferendul va fi supus deciziei unui tribunal de arbitraj, ale cărui constituire și funcționare vor fi supuse următoarelor norme: ... a) tribunalul de arbitraj va fi compus din trei arbitri. Fiecare parte contractanta va numi un arbitru, iar cel de-al treilea
LEGE nr. 95 din 26 mai 1999 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 31 mai 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124392_a_125721]
-
Articolul 6 1. Orice neînțelegere între cele doua părți contractante cu privire la interpretarea și/sau la aplicarea prezentului acord va fi soluționată pe cale amiabila, prin consultări și negocieri în cadrul comisiei mixte, sau pe cale diplomatică, la cererea oricărei părți contractante. 2. Orice diferend între operatorii economici și/sau companii și instituțiile lor specializate vor fi soluționate în conformitate cu prevederile și condițiile aranjamentelor, programelor și/sau contractelor încheiate în baza prevederilor prezentului acord. Articolul 7 Prevederile prezentului acord nu vor afecta celelalte acorduri bilaterale existente
LEGE nr. 201 din 4 noiembrie 1998 pentru ratificarea Acordului de cooperare economică, ştiinţifică şi tehnica dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Siriene, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122122_a_123451]
-
de comun acord. 6. Dacă autoritățile aeronautice ale părților contractante nu pot conveni asupra oricărui tarif supus aprobării lor în baza prevederilor paragrafului 3 al prezentului articol sau asupra stabilirii oricărui tarif în baza prevederilor paragrafului 5 al prezentului articol, diferendul va fi soluționat în conformitate cu prevederile art. 18 din prezentul acord. 7. Un tarif stabilit în conformitate cu prevederile prezentului articol va rămâne în vigoare până în momentul aprobării unui nou tarif. Valabilitatea tarifului respectiv poate fi prelungită peste dată expirării sale inițiale, cu
LEGE nr. 200 din 4 noiembrie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Siriene privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122130_a_123459]
-
părților contractante prin negocieri directe sau prin corespondență, vor începe într-o perioadă de 60 (șaizeci) de zile de la data primirii cererii de către cealaltă parte contractanta, în afară de cazul în care părțile contractante convin să prelungească această perioadă. Articolul 18 Reglementarea diferendelor 1. În cazul apariției unui diferend între părțile contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului acord, părțile contractante vor încerca, în primul rând, să reglementeze diferendul prin negocieri directe sau pe cai diplomatice. 2. Dacă părțile contractante nu reușesc să reglementeze
LEGE nr. 200 din 4 noiembrie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Siriene privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122130_a_123459]
-
prin corespondență, vor începe într-o perioadă de 60 (șaizeci) de zile de la data primirii cererii de către cealaltă parte contractanta, în afară de cazul în care părțile contractante convin să prelungească această perioadă. Articolul 18 Reglementarea diferendelor 1. În cazul apariției unui diferend între părțile contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului acord, părțile contractante vor încerca, în primul rând, să reglementeze diferendul prin negocieri directe sau pe cai diplomatice. 2. Dacă părțile contractante nu reușesc să reglementeze diferendul prin negocieri, ele vor supune
LEGE nr. 200 din 4 noiembrie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Siriene privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122130_a_123459]
-
contractanta, în afară de cazul în care părțile contractante convin să prelungească această perioadă. Articolul 18 Reglementarea diferendelor 1. În cazul apariției unui diferend între părțile contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului acord, părțile contractante vor încerca, în primul rând, să reglementeze diferendul prin negocieri directe sau pe cai diplomatice. 2. Dacă părțile contractante nu reușesc să reglementeze diferendul prin negocieri, ele vor supune diferendul, pentru luarea unei decizii, unui tribunal format din 3 arbitri, câte un arbitru fiind desemnat de fiecare parte
LEGE nr. 200 din 4 noiembrie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Siriene privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122130_a_123459]
-
1. În cazul apariției unui diferend între părțile contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului acord, părțile contractante vor încerca, în primul rând, să reglementeze diferendul prin negocieri directe sau pe cai diplomatice. 2. Dacă părțile contractante nu reușesc să reglementeze diferendul prin negocieri, ele vor supune diferendul, pentru luarea unei decizii, unui tribunal format din 3 arbitri, câte un arbitru fiind desemnat de fiecare parte contractanta, iar al treilea, de către cei 2 arbitri deja desemnați. Fiecare parte contractanta va desemna un
LEGE nr. 200 din 4 noiembrie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Siriene privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122130_a_123459]
-
între părțile contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului acord, părțile contractante vor încerca, în primul rând, să reglementeze diferendul prin negocieri directe sau pe cai diplomatice. 2. Dacă părțile contractante nu reușesc să reglementeze diferendul prin negocieri, ele vor supune diferendul, pentru luarea unei decizii, unui tribunal format din 3 arbitri, câte un arbitru fiind desemnat de fiecare parte contractanta, iar al treilea, de către cei 2 arbitri deja desemnați. Fiecare parte contractanta va desemna un arbitru într-o perioadă de 60
LEGE nr. 200 din 4 noiembrie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Siriene privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122130_a_123459]
-
treilea, de către cei 2 arbitri deja desemnați. Fiecare parte contractanta va desemna un arbitru într-o perioadă de 60 (șaizeci) de zile de la data primirii de la cealaltă parte contractanta, pe canale diplomatice, a unei notificări prin care se cere arbitrarea diferendului, iar al treilea arbitru va fi numit, în continuare, într-o perioadă de 30 (treizeci) de zile. 3. Dacă nici una dintre părțile contractante nu reușește să desemneze arbitrul în perioada specificata sau daca al treilea arbitru nu este numit în
LEGE nr. 200 din 4 noiembrie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Siriene privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122130_a_123459]
-
va afecta drepturile și obligațiile unei părți contractante, în temeiul regulilor generale ale dreptului internațional public." Articolul 17 După articolul XX al Convenției de la Viena din 1963 se introduce articolul XXA cu următorul cuprins: "ARTICOLUL XXA 1. În cazul unui diferend între părțile contractante privitor la interpretarea sau la aplicarea prezenței convenții, părțile în disputa se vor consulta cu privire la soluționarea acestuia prin negociere sau prin orice alte mijloace amiabile de rezolvare, acceptabile pentru acestea. 2. Dacă un diferend de natură celui
LEGE nr. 203 din 11 noiembrie 1998 pentru ratificarea Protocolului de amendare a Convenţiei de la Viena privind răspunderea civilă pentru daune nucleare, adoptat la Viena la 12 septembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122218_a_123547]
-
În cazul unui diferend între părțile contractante privitor la interpretarea sau la aplicarea prezenței convenții, părțile în disputa se vor consulta cu privire la soluționarea acestuia prin negociere sau prin orice alte mijloace amiabile de rezolvare, acceptabile pentru acestea. 2. Dacă un diferend de natură celui la care s-a făcut referire în paragraful 1 al prezentului articol nu poate fi soluționat într-un interval de 6 luni de la cererea de consultare prevăzută în paragraful 1 al prezentului articol, el va fi supus
LEGE nr. 203 din 11 noiembrie 1998 pentru ratificarea Protocolului de amendare a Convenţiei de la Viena privind răspunderea civilă pentru daune nucleare, adoptat la Viena la 12 septembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122218_a_123547]
-
să se pună de acord asupra organizării arbitrajului, una dintre părți poate cere președintelui Curții Internaționale de Justiție sau secretarului general al Organizației Națiunilor Unite să desemneze unul sau mai mulți arbitri. În caz de dezacord între cererile părților în diferend, cererea adresată secretarului general al Organizației Națiunilor Unite va avea prioritate. 3. În cazul în care un stat ratifica, acceptă, aprobă sau adera la prezența convenție, el poate declara că nu se consideră legat de nici una dintre procedurile de reglementare
LEGE nr. 203 din 11 noiembrie 1998 pentru ratificarea Protocolului de amendare a Convenţiei de la Viena privind răspunderea civilă pentru daune nucleare, adoptat la Viena la 12 septembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122218_a_123547]
-
adresată secretarului general al Organizației Națiunilor Unite va avea prioritate. 3. În cazul în care un stat ratifica, acceptă, aprobă sau adera la prezența convenție, el poate declara că nu se consideră legat de nici una dintre procedurile de reglementare a diferendelor prevăzute la paragraful 2 al prezentului articol. Celelalte părți contractante nu sunt legate de nici o procedură de reglementare a diferendelor, prevăzută la paragraful 2 al prezentului articol, cu privire la o parte contractanta pentru care o astfel de declarație este în vigoare
LEGE nr. 203 din 11 noiembrie 1998 pentru ratificarea Protocolului de amendare a Convenţiei de la Viena privind răspunderea civilă pentru daune nucleare, adoptat la Viena la 12 septembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122218_a_123547]
-
sau adera la prezența convenție, el poate declara că nu se consideră legat de nici una dintre procedurile de reglementare a diferendelor prevăzute la paragraful 2 al prezentului articol. Celelalte părți contractante nu sunt legate de nici o procedură de reglementare a diferendelor, prevăzută la paragraful 2 al prezentului articol, cu privire la o parte contractanta pentru care o astfel de declarație este în vigoare. 4. O parte contractanta care a făcut o declarație în conformitate cu paragraful 3 al prezentului articol poate oricând să o retragă
LEGE nr. 203 din 11 noiembrie 1998 pentru ratificarea Protocolului de amendare a Convenţiei de la Viena privind răspunderea civilă pentru daune nucleare, adoptat la Viena la 12 septembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122218_a_123547]
-
conflictului nu aparține exclusiv Moscovei sau Washingtonului, ambele părți purtând răspunderea pentru emergența lui și fiecare adaptându-și strategia în funcție de comportamentul și interpretarea acțiunilor celuilalt (Loth: 1997, 10-15; Nye: 2005, 107-110; Deighton în Woods: 1999, 83; McCauley: 1999, 42-43). În afară de diferendele care apăruseră între aliați încă din timpul războiului (locația celui de al doilea front, Balcanii sau Europa Occidentală, problema poloneză), o sursă de iritare majoră pentru Stalin o constituia intrarea Statelor Unite în posesia bombei atomice (Holloway: 1998). Utilizarea demonstrativă a
Geneza leninismului romantic by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
situase anterior. Republica Populară România este pentru relații economice, politice și culturale cu Statele Unite ale Americii, cu Anglia și cu celelalte țări capitaliste din apusul Europei, pe bază de egalitate și avantaje reciproce. Între aceste țări și R.P.R. nu există diferende care să nu poată fi reglementate prin tratative. [...] În statele Unite ale Americii, ca și în alte țări apusene, sunt destui oameni politici și de afaceri care, refuzînd să rămână prizonieri ai unor vederi depășite de istorie, își dau seama
Geneza leninismului romantic by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
dovedit a fi, cel puțin din punct de vedere internațional, dezastruoasă: a condus la reinstaurarea unui climat geopolitic tensionat între Washington și Moscova, nu a avut nici un efect major asupra Lumii a Treia sau a Europei de Est, în afară de potențarea diferendelor deja existente și, în plus, a pierdut, utilizând terminologia aceluiași Brzezinski, un "pivot geopolitic" (2000) important în Orientul Mijlociu: Iranul, care s-a transformat dintr-un regim proamerican într-o teocrație antioccidentală ce creează și astăzi tensiuni majore în regiune. Revenind
Geneza leninismului romantic by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
indisputabile în acest sens, dar, dacă acordăm atenție comunicatului oficial emis cu ocazia vizitei putem observa, pe urmele lui Patrick Moore, că acesta "Conține fraze vagi și interpretabile, și de asemenea și generoase puncte de convergență între cele două părți. Diferendele nu sunt menționate, nu se fac referiri explicite la Vest, și cuvântul Afghanistan nu apare. Această abordare vagă, combinată cu insistența asupra pozitivului, este tipică documentelor comune româno-sovietice și a sateliților Moscovei" (Moore: 5 February 1980a, 2). Excelentele identificări a
Geneza leninismului romantic by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
graniței? Probabil că nu. Știu că el n-a stat de vorbă cu tata... Și familia dumneavoastră a scăpat? Da, noi trebuia să fim În al doilea eșalon... Atunci când au intrat rușii În Herța, un ostaș rus a avut un diferend - s-a Întâlnit cu un pluton sau o companie românească și un ofițer, Boroș, a avut un diferend cu acest ofițer rus; soldatul rus a scos imediat automatul și un soldat român, văzând ce se Întâmplă, s-a interpus Între
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2330_a_3655]
-
scăpat? Da, noi trebuia să fim În al doilea eșalon... Atunci când au intrat rușii În Herța, un ostaș rus a avut un diferend - s-a Întâlnit cu un pluton sau o companie românească și un ofițer, Boroș, a avut un diferend cu acest ofițer rus; soldatul rus a scos imediat automatul și un soldat român, văzând ce se Întâmplă, s-a interpus Între soldatul rus și ofițerul român, iar sovieticul n-a stat pe gânduri și i-a omorât pe amândoi
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2330_a_3655]
-
Am aflat ulterior că au fost Împușcați cu toții. Erau considerați colaboratori ai regimului comunist? Erau considerați... Nu, mai degrabă, să zicem, dacă unul a fost cârciumar pe vremuri și nu i-a dat unuia de băutură sau a avut vreun diferend cu cineva, era scos... Vreți să ziceți că listele au fost făcute de localnici? Da, listele au fost făcute de niște localnici. Unul a fost lăutar, altul a fost perceptor... - lăutarul se chema Popescu, parcă-l văd și acum, cel
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2330_a_3655]