1,293 matches
-
SF, și în cercetarea științifică: să ne gândim, de exemplu, în lumina relativității einsteiniene, la "ghiuleaua lui Langevin" sau, în cazul teoriei cuantelor, la "pisica lui Schrödinger".15 3. Epoca "noului miraculos" Prin L'An 2440, rêve s'il en fut jamais ⁄ Anul 2440 (Louis-Sébastién Mercier, 1771), secolul al XVIII-lea inaugurează deplasarea locului și a sensului utopiei. În loc să o situeze, asemenea lui More, într-un "non-loc" imaginar, L.-S. Mercier își imaginează că o poate plasa în viitor, deschizând astfel
by Roger Bozzetto [Corola-publishinghouse/Science/946_a_2454]
-
mi tpute că de te dau la ungui, dacă nu tiu limba? Ti mă pică, firete... Iote, ata adiuntei să dau la redie ti tă adung, adi, unul dinte marii noti diretori de tenă... (că rămăterăm doar tei, din cîti futerăm: io, Tanda Manu ti Lutică Pintilie!). Vancea apreciind tinerele talente După ce-a fost pensionat, în decembrie '89, Vancea venea mai rar pe la teatru. Totuși, la o premieră apare și, fiindcă nu-l băga nimeni în seamă, se așează în
[Corola-publishinghouse/Science/1463_a_2761]
-
importanță armata expediționara franceză a debarcat la Alexandria, odată cu care a început campania din Egipt 27. Explicațiile date de francezi pentru a justifica agresiunea 28 nu i-au convins pe otomani care puneau pe seama acestora cele mai 24 Ibidem; "ce fut encore un trăite d'ancien régime notă istoricul francez Edouard Driault par la déplorable tradition des partages des peuples et de compensations territoriales" (s. Ven.C.) (cf., ibidem, p. 30). 25 "L'Empire des Turcs s'écoule tous leș jours
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
112. 81 Acel dispreț a fost trădat, fără menajamente, si de du Bayet care, potrivit lui von Knobelsdorff, i-a declarat "que leș Polonois etoient une nation usée et qu'il ne valoit pas la peine, que le pur sang françois fut rependû pour eux" (s. Ven.C.) (cf., loc. cît., p. 255). abordeze viitoarele raporturi cu aceștia. Ca urmare, i-a incitat pe moldoveni să emigreze în masă, pentru a se stabili în teritoriul cuprins între Nistru și Bug, pe care
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
de turci pentru începerea tratativelor de pace (s. Ven.C.)97. Din contră, constată el, rușii "șont très décidé de leș réunir à leur Empire de la même manière qu'ils l'avaient fait de la Finlande avânt que ce pays leur fut cédé par la paix" (s. Ven.C.)98. Von Stedingk consideră, însă, si cu deplin temei, de altfel, ca "drepturile" reclamate de Rusia asupra Principatelor nu erau legitime, de vreme ce "avaient été acquis à force d'argent donné aux Hospodars et
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
ibidem, p. 212, 220-223). 264 Potrivit opiniei sale, "la troisième coalition n'étant pas fondée sur d'autres documents que la convention du 11 avril et leș déclarations du 9 août, on est en droit de remarquer qu'elle ne fut jamais vraiment conclue, et même que leș négociations auxquelles elle avait donné lieu prouvaient l'impossibilité d'une entante entre leș ennemis de Napoléon" (cf., ibidem, p. 223). 265 Cf., ibidem. amploarea lor, cu ocazia celebrei bătălii de la Austerlitz, din
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
se înghesuie la fasolea cu ciolan festiv, iar în zilele obișnuite practică dacă nu violul, crima și incestul, măcar bătaia și sudălmile ("simfonia râsetelor/ înfundate și-a paturilor scârțâind, peste care/ muzica de jazz a țipetelor "nu da, tată!"/ și "futu-ți, curva dracului, nu m-ai făcut tu pe mine!" e cea mai tare"). Firesc, retragerea în sine se conjugă de obicei cu o nouă dezamăgire, a certitudinii că propria interioritate se lasă văzută ca un cocon imperfect, reflex al
Dicţionarul critic al poeziei ieşene contemporane: autori, cărţi, teme by Emanuela Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1403_a_2645]
-
seem unexpected and even can give rise to comments... After all, one can reply to a challenge with another challenge. Résumé La recherche socio-anthropologique de la divination peut sembler une provocation pour le lecteur moderne. Il y a quelque temps, tel fut mon cas. L'idée que seuls les faits sociaux très familiers de notre existence quotidienne ont le droit de réclamer une analyse sérieuse risque de déplaire à ceux qui sont sensibles aux dimensions moins visibles de la réalité. Ces dimensions subsistent
by Cristina Gavriluţă [Corola-publishinghouse/Science/1065_a_2573]
-
qui échappe aux rigueurs scientifiques, passibles d'être acceptées et vérifiées, de notre époque. La divination représente une forme de nos quêtes qui essaient d'appréhender, d'expliquer et de donner du sens à la dimension humaine et sociale. Telle fut ma définition opératoire que j'ai utilisée même dans l'analyse du kitsch et des formes perverties des pratiques divinatoires. Au niveau de la connaissance commune, la divination désigne les pratiques magiques qui permettent l'appréhension du passé, du présent et
by Cristina Gavriluţă [Corola-publishinghouse/Science/1065_a_2573]
-
cuvinte "urâte" la școală și le-a folosit în prezența bunicii. Aceasta a hotărât să pună piciorul în prag. BUNICA: Cameron, există două cuvinte pe care eu nu vreau să le aud în această casă. Unul este "căcat", iar celălalt "fute-l"! CAMERON: E-n regulă, bunico! Și care sunt cele două cuvinte? Deoarece bunica a pus accentul pe cuvintele "eu nu vreau" și "în această casă", copilul a decodificat mesajul în sensul că nu e nimic greșit dacă el va
[Corola-publishinghouse/Science/85111_a_85898]
-
fi sanctificata, ca în cazul lui Michèle de Burne, devenind egalul lui Christos, Allah sau Brahma 47. Vedem la Maupassant o gradație de elemente și condițiile prin care o femeie se ridică la Paris la rangul de mit: "Elle en fut enivrée. Leș compliments, leș invitations, leș hommages, le sentiment d'être devenue une de ces préférées, une de ces élues que Paris acclame, adule, adore tânt que dure son entraînement, la joie d'être ainsi choyée, admirée, d'être appelée
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
leș nerfs, par le chloroforme qui assomme, par l'éther et par la morphine qui fouillaient le rêve, éteignent leș sens et endorment leș émotions" [Maupassant, Notre cœur, p.93]. Nimeni mai mult decat Maupassant, notează M.-C.Bancquart, "ne fut perplexe devant să découverte de la Parisienne mondaine de son époque, intelligente et indépendante" [Bancquart, p.213]. Autorul, care a fost victima dispozițiilor contradictorii, suferind de o imposibilitate de a se defini, nu vede el oare în femeia modernă propria lui
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
femeie, constată F.Hoffet [p.89]. În intrigă pariziana totul începe de la femeie, se reduce la ea, se rezumă la ea. Femeile pot contribui cu o pondere serioasă la cariera soților lor: "La semaine suivante lui apporta deux événements. Îl fut nommé chef des Echos et invité à dîner chez Mme Walter. Îl vit tout de suite un lien entre leș deux nouvelles" [Maupassant, Bel-Ami, p.103]. Influența lui Madeleine face ca distincția promisă primului ei soț să-i revină celui
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
rezista cineva. Chiar și comparate cu intrigile lui Rougon, cele ale Clorindei par destul de elaborate și ambițioase. Zola urmărește mecanismele prin care femeile ajung la acest succes impresionant 212. Ambițiile ei sunt transeuropene: "Elle rêvait de bouleverser l'Europe. Ce fut pour la jeune femme une époque de domination. Elle centralisait (...) toute la politique des cours de l'Europe" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.180, 347]. Cu o îndemânare instinctiva, mai mult jucându-se, femeia pariziana fixează elementele esențiale ale
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
Astfel, la bălul imperial Renée este aleasă că favorită pentru că se potrivește cu butonierele imperatorului 248. Elaborarea costumului este pentru Pariziana o grijă deosebită. La bălul mascat dat de Saccard, "Renée devait être la nymphe Echo. La question des costumes fut beaucoup plus laborieuse" [Zola, La Сurée, p.340]. Unele abuzează de posibilitatea de a se decolta și devin ridicole. În goana după senzații, costumul lor depășește conveniențele. Îndrăzneață Renée apare într-un costum vaporos, aproape de cel al Evei biblice, fapt
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
l'homme qu'elle rend pareil aux chiens des rues n'est pas haletant de désir" [Maupassant, Fort comme la mort, p.70]. Femeia pariziana, în viziunea romancierilor, nu are alt scop decât să cucerească prin farmecul tertipurilor sale315: Ce fut pour la petite Chèbe le plus beau moment de șa vie. Même en dehors de toute visée ambitieuse, să nature coquette et dissimulée trouvait un charme étrange à cette intrigue d'amour mystérieusement menée au milieu des festins et des
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
se montrer dans tout son jeu, avec des sourires fins, des battements de paupières, des balancements de jupe" [Zola, Nana, p.294], dar suferă un eșec profesional în cariera teatrală: "Un mois plus tard, la première représentation de la Petite Duchesse fut, pour Nana, un grand désastre" [ibidem, p.304]. Este semnificativă scenă primei întâlniri între aristocrata Hugon și suita lui Nana. Inversând lucrurile comune, însoțitorii lui Nana observa cu dispreț doamnele de societate: "Dans la première voiture, Maria Blond et Tătân
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
axiomatice din cele mai banale: "Puis on parla du premier mardi de la duchesse, d'une bouffonnerie qu'on avait jouée la veille, de la mort d'un poète et des dernières courses d'automne" [Zola, La Curée, p.47]; " Le dîner fut banal et gai, un de ces dîners où l'on parle de tout et de rien" [Maupassant, Bel-Ami, p.73]. Străinii reproșează în mod curent francezilor că vorbesc mult pentru a spune lucruri puține. Locurile comune ale limbajului simbolizează în
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
cheveux, tirebouchonnés à l'anglaise, étaient plus fins que de la soie, șes yeux d'un azur brillant, tous șes gestes délicats" [Flaubert, L'Éducation sentimentale, p.160-161]. "Oh! ce petit sourire, comme îl me troubla. Et să poignée de main fut longue, avec une insistance significative" [Maupassant, La parure et autres contes parisiens, p.268]. Pentru Pariziana este caracteristic cultul detaliului, ce condensează și actualizează semnificația, făcând din formă sens. Jacques Dubois [2000, p.246] constată că personajele lui Zola au
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
de justesse et d'à-propos" [Maupassant, Le modèle, în La parure, p.426]. Gesturile de salut, mărcile de diferența, expresiile de respect sunt ierarhizate și investite cu sens. Schimburile gestuale pot fi substitut al discuțiilor: "Et să poignée de main fut longue, avec une insistance significative" [Maupassant, Le verrou, în La parure, p.268]. Mișcarea și gestul sunt sustrase momentului ilustrativ și ridicate la nivelul componenței de maximă importanță a acțiunii dramatice. Contesă de Gulleroy știe să descifreze privirea lui Olivier
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
d'amour, p.235-236]. Niciodată femeile franceze n-au avut un cult mai mare al vestimentației. "Leș conciliabules se tenaient dans le salon bouton d'or. On y passa des après-midi entiers à arrêter la forme d'une jupe. Worms fut convoqué plusieurs fois" [Zola, La Сurée, p.340]. Referințele la haute couture sunt numeroase. Saccard o observa pe baroana Sandorff: "avec son air de bacchante habillée par leș grands couturiers du règne" [Zola, L'Argent, p.29]. Femeile cele mai
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
la face son rire qui la masquait. Elle demeurait impénétrable, au milieu de son expansion bavarde" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.93]. 42 "La curiosité du grand homme avait grandi. Ce qui l'attira d'abord dans Clorinde, ce fut cette pointe d'inconnu, toute une vie passée, toute une idée fixe d'avenir, qu'il croyait lire au fond de șes larges yeux (...) cette étrange fille, dont l'énigme vivante finissait par l'occuper autant qu'un problème délicat
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
ființe ordinare, bătrâne, grase, dezgustătoare: "une grosse dame décolletée, aux bras rouges, aux joues rouges, vêtue et coiffée avec prétention, et marchant și lourdement qu'on sentait, à la voir aller, le poids et l'épaisseur de șes cuisses. Îl fut stupéfait et saisi par une envie de rire: "Patte Blanche! Patte Blanche! Moi qui voyais, en pensée, une jeune femme! comme vous? C'est ça, Patte Blanche? Ah! elle est bien bonne! bien bonne!"" [Maupassant, Bel-Ami, p.111]. Despre "Domino
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
elle respirait sans dégoût" [Daudet, Fromont jeune et Risler aîné, p.158]. "La faute qui amena plus tard son mariage avec Saccard, ce viol brutal qu'elle subit avec une sorte d'attente épouvantée, la fit ensuite se mépriser, et fut pour beaucoup dans l'abandon de toute să vie. Elle pensa qu'elle n'avait plus à lutter contre le mal, qu'il était en elle, que la logique l'autorisait à aller jusqu'au bouț de la science mauvaise. Elle
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
un jeu de physionomie, elle indiquait des personnages (...) debout au milieu d'une table, posait en Diane chasseresse, leș cuisses nues, leș bras nus, la gorge nue, toute nue, l'air tranquille (...) Attendez, voici autre chose. Et, brusquement, elle ne fut plus Diane. Elle laissa tomber son arc, elle fut Vénus"; "Elle se gonfla, se rengorgea, en soufflant, en lançant leș poings en avânt, avec une mimique și drôle, si vraie dans la charge, que tout le monde se pama" [Zola
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]