1,696 matches
-
mi se punea o problemă de autoprezervare.?? - Vela asta nu vine din zona Mării Negre? m‑a Întrebat Ravelstein. - Și ce‑i cu asta? - La răsărit de Dunăre? Din Carpați? - Nu pot s‑o plasez exact. - N‑are importanță. Deci o grande dame după modelul est‑european. Nici o franțuzoaică modernă nu și‑ar da asemenea aere. Foarte des cei din Europa răsăriteană se cramponează de Franța, nu se simt bine la ei acasă, țara lor Îi dezgustă, simt nevoia să se vadă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
dacă aveți cunoștință de acțiunea curativă a diferitelor izvoare. În privința asta, doi confrați dețai mei au scris o mică lucrare, foarte bine făcută, dar cred că e epuizată. Mai Întîi, vom Încerca să alternăm apa a două izvoare — Chomel și Grande Grille — amîndouă aflate În parc. Păreau amîndoi serioși. Maigret nu avea chef să dea din umeri, nici să rîdă În timp ce doctorul scria Într-un blocnotes. — Aveți obiceiul să vă treziți devreme și să luați micul-dejun?... Înțeleg... Ați venit cu soția
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2055_a_3380]
-
Într-un blocnotes. — Aveți obiceiul să vă treziți devreme și să luați micul-dejun?... Înțeleg... Ați venit cu soția?... În acest caz, n-am să vă trimit În oraș cu stomacul gol. Să vedem... Începeți, dimineața, pe la zece și jumătate, la Grande Grille. Veți găsi scaune să vă odihniți și, dacă plouă, o incintă mare din sticlă. De trei ori, la un interval de o jumătate de oră, veți bea un pahar cu apă, cît mai caldă posibil. După-amiaza, pe la cinci, veți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2055_a_3380]
-
Încruntau văzîndu-l sau Întorceau capul Își spuneau: „Ia uite! Ai zice că e Maigret!” Dar nu credeau că e Maigret. De altfel, nici nu prea mai era! Celălalt personaj fascinant... Doamna În lila... Urma și ea cura, dar numai la Grande Grille, unde o vedeau În fiecare dimineață. Avea acolo locul ei, puțin mai retras de ceilalți, lîngă chioșcul de ziare. Bea cîte o singură Înghițitură, apoi, după ce-și clătea și ștergea paharul, Îl punea cu grijă În Îmbrăcămintea de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2055_a_3380]
-
au proscris păgânismul. Atunci s-au schimbat rolurile și, la sfârșitul secolului al IV-lea, păgânii erudiți erau cei ce apărau libertatea cultului Împotriva celor care, cu un secol În urmă, o susțineau. Uno itinere non potest perveniri ad tam grande secretum. „Nu există o singură cale pentru ca oamenii să pătrundă În adâncurile unui mister atât de mare!”, afirma Simachus În Senatul roman, În anul 384. Prea târziu... Protestantismul repetă același model. Luther pleda cu hotărâre pentru libertatea conștiinței, libera examinare
[Corola-publishinghouse/Science/2016_a_3341]
-
e resosi irrivelabile a lei. Deianira non comprende ancoră che sarà proprio la sofferenza a liberarla da quel peso per farle accettare l'esistenza non come un imbroglio, mă come una storia.E questa storia è delle volte una parte grande, altre volte impercettibile della narrazione più ampia del dolore umano; mă în entrambi i cași, si tratta comunque di un tassello utile a coniugare îl vasellame în frantumi a quel grande mosaico, di musica profonda, di grande gioco: lalīlayă4, un
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
storia.E questa storia è delle volte una parte grande, altre volte impercettibile della narrazione più ampia del dolore umano; mă în entrambi i cași, si tratta comunque di un tassello utile a coniugare îl vasellame în frantumi a quel grande mosaico, di musica profonda, di grande gioco: lalīlayă4, un concetto shivaita chein sanscrito può indicare sia îl giocoche un ritorno insperato, sia labellezza che l'eleganza, mă anche la diversione e l'amabilità che și scoprono accomunate insieme în una
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
volte una parte grande, altre volte impercettibile della narrazione più ampia del dolore umano; mă în entrambi i cași, si tratta comunque di un tassello utile a coniugare îl vasellame în frantumi a quel grande mosaico, di musica profonda, di grande gioco: lalīlayă4, un concetto shivaita chein sanscrito può indicare sia îl giocoche un ritorno insperato, sia labellezza che l'eleganza, mă anche la diversione e l'amabilità che și scoprono accomunate insieme în una tazza riparata, con tânta decisione e
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
se, infatti, îl mondo indiscutibilmente è reale, derivando da Dio, in-sé e per-sé bene assoluto, ciononostante lo stesso mondo è un contesto di bene e di male al di là del quale și concettualizza l'idea di Dio come la grande anima pură e perfetta, che non presuppone tale contesto caotico, mă lo dipana nella sua intelligenza infinită, soffrendo per îl male e gioendo per îl bene. Tuttavia: qual è la relazione tra Dio e mondo? Come Dio rimane al di
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
concetto citando la reazione di sconcerto dinanzi al paradossale elenco che Borges în Altre inquisizioni diceva tratto da "una certă enciclopedia cinese": ovvero dall'Oriente favoloso, "una regione precisă", concludeva Foucault, "îl cui solo nome costituisce per l'Occidente un grande serbatoio d'utopie". 41 Cfr. B. McHale, Postmodernist Fiction, Routledge, London, New York, 1987, p. 44: "The empire of Calvino's Great Khan is just such a heterotopia". Bibliografia ANTONELLI, Roberto, "Filologia e modernità", în Curtius, Ernst Robert, Letteratura europea e
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
comunismo all' interno della sua epoca, anzi perfino adesso, al di fuori di essa. Che questa teși sia sostenuta da molti comuniști, non deve provocare stupore, mă che essa sia fatta propria anche dagli anticomuniști, ecco questo può generare un grande stupore. La teși che sarebbe stato auspicabile che questa letteratura non fosse mai venuta alla luce, i suoi oppositori l'accusano di razzismo, în modo particolare quando a sostenerla sono dagli stranieri. Ciò, infatti, equivarrebbe a sostenere che, per gli
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
guerra ne annienta una e ne innalza l'altra, moltiplicandone la forza. Una volta vittorioso, l'antifascismo non sconvolge îl terreno morale e politico sul quale è cresciuto. Approfondisce la crisi dell'idea democratică, fingendo di averla risolta. É la grande illusione dell'epoca". E infine: "Noi ne siamo appena usciti (Furet scrive questo nel 1995), e più per forza di cose che per virtù intellettuali 4". Ho riportato îl passaggio lungo di Furet per ricordare appunto quanto popolare fosse l
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
essa venisse accolta così benevolmente în Occidente [...] Ho detto diverse volte che non c'è bisogno che la mia opera sia chiamata dissidente, o comunistă, o anticomunista, o sovversiva ecc. Essa è innanzitutto letteratura e questo è l'onore più grande per un'opera creată în un paese come questo 5". Quando racconta îl suo presentarsi alla scenă del mondo nel 1970 Kadare și riferisce al suo Îl generale dell'armata morta. Quest'opera, se dă un punto di vista letterario
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
pubblicazione, specialmente dopo l'entusiasmo con cui fu accolto dalla critică ufficiale, fui inorridito e giurai di non fare mai più una cosa simile." Segue nel 1973 la pubblicazione di uno dei più importanți romanzi di Kadare: L'inverno della grande solitudine. Per la prima volta nella storia della letteratura del realismo socialistă albanese viene raffigurato come personaggio principale, Enver Hoxha. Esiste una critică fiorente che legge tale romanzo o come l'espressione più intelligente dell'allegoria letteraria contro îl regime
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
significato e îl proprio orizzonte di applicazione - e questo perché la frontiera ha finito per cristallizzarsi, caratterizzandosi per la sua immobilità, șino a dover assumere le sembianze fisiche di un Muro (quello al confine con îl Messico 2). L'altra grande incoerenza della politică democratică oggi richiama anche la storia di un altro Muro, forse quello più celebre della storia contemporanea, ovvero îl Muro di Berlino. Quest'ultimo, com'è noto, venne progettato e costruito per delimitare lo spazio politico di
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
della DDR, senza tener conto del părere del governo di Berlino Ovest e neppure - questione che appariva ancor più grave - del părere dei cittadini della Germania dell'Est: improvvisamente, col sorgere del Muro, la parte orientale di Berlino, come un grande giardino recintato, diventava în sostanza proprietà privată del governo della DDR, cittadini compresi. Certo îl Muro di Berlino serviva - soprattutto quale ammonimento simbolico - anche ad impedire ai cittadini occidentali di entrare senza permesso nel "giardino recintato" di Berlino Est, mă
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
Carol l-a concretizat În timpul vizitei Întreprinse la Istanbul, Incepand cu 24 octombrie 1866, când a depus „acte d’hommage chez son Auguste Suzerain” (s.n.), cum se exprimă Palmstierna, care, la rândul său, l-a primit, potrivit aceleași relatări, „en grande cérémonie et très gracieusement” (s.n.) <ref id="4"> 4 Raportul lui Palmstierna, din 25.X.1866 (Ibidem, p. 274). </ref>. Principele a creat, astfel, condițiile necesare stabilirii de noi raporturi cu Poartă, adică de colaborare. Nouă stare de lucruri intervenita
Cultură, politică şi societate în timpul domniei lui Carol I : 130 de ani de la proclamarea Regatului României by VENIAMIN CIOBANU () [Corola-publishinghouse/Science/413_a_1270]
-
dans la personne du Prince de Roumanie” (s.n.) . Odată Înlăturat acest impediment, „la Prusse n’ayant pas fait la guerre de Crimée aură eu moins de scrupule à enfreindre un traité qu’elle n’a signé qu’en qualité de grande Puissance” (s.n.) . Bunele raporturi existente Între Rusia și Prusia - prima a beneficiat de sprijinul celei de a doua pentru Înăbușirea insurecției poloneze din anul 1863, iar cea de a doua, de neutralitatea celei dintâi În războiul sau cu Franța - au
Cultură, politică şi societate în timpul domniei lui Carol I : 130 de ani de la proclamarea Regatului României by VENIAMIN CIOBANU () [Corola-publishinghouse/Science/413_a_1270]
-
1980; Alvaro Mutis, Poemele lui Maqroll El Gaviero, pref. trad., București, 1980; Guillermo Vilas, Cântece în patru vânturi, pref. Victor Bănciulescu, Timișoara, 1981, Roza Vanturilor, Timișoara, 1984; Luis de Góngora y Argote, Polifem și Galateea, îngr. trad., București, 1982; Félix Grande, Poezii, îngr. și pref. trad., București, 1982; J.J. Armaș Marcelo, Starea de comă, pref. trad., București, 1982; Dario Samper, Poeme, pref. trad., București, 1982; George Uscătescu, Erasmus, pref. Zoe Dumitrescu-Bușulenga, București, 1982; Luis Alberto Machado, Imn materiei, București, 1983; Luis
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288492_a_289821]
-
importanță o are scara monu‑ mentală din centrul intrării, realizată ulterior de Bartolomeo Ammannati după un proiect al său10. 7 Cf. B. aGosti, o. c., 270‑273. 8 Cf. a. de GuBernatis - u. martini, Dizionario degli artisti, nr.17, La grande storia de‑ ll’arte, Ed. Lettera, Firenze 2006, 9. 9 Cf. a. de GuBernatis - u. martini, o.c., 9. 10 Ibidem. Cap. iii. fiGura lui miChelanGelo în istoria artei Biblioteca Laurentină: interior 71 Michelangelo și‑a luat ca punct de
Michelangelo Buonarroti / Mesajul biblic al operelor sale by Ioan Blaj () [Corola-publishinghouse/Science/442_a_990]
-
În căutarea colecției ideale, printre capodoperele tutu‑ ror timpurilor, trad. Raluca Niță, Editura Litera, București 2009. 4. Dicționare Cairo G., Dizionario ragionato dei simboli, Ed. Forni Editore, Bologna 1967. GuBernatis de a. - u. martini, Dizionario degli artisti, nr.17, La grande storia dell’ arte, Ed. Lettera, Firentze 2006. Noul Dex, Ed. Litera, București 2011. BiBlioGrafie 157 vrieS D., Dictionary of Symbols and Imagery, Ed. Clarendon Press, London 1976. rahner K. - vorgrimler h., Dictionnaire de theologie catholique, tr. P. Demann - M. Vidai
Michelangelo Buonarroti / Mesajul biblic al operelor sale by Ioan Blaj () [Corola-publishinghouse/Science/442_a_990]
-
Românești, din nou la Ediculè, până în ziua tragediei. A fost de față ea la uciderea soțului și a fiilor (cum afirmă unele relații care au circulat în Apus: „Ces 6 corps morts furent ensuite transportés par des porteurs devant la grande porte de la Cour, pour servir de spectacle à tout le monde, et le lendemain on le jetta dans la mer. La femme, les filles et 2 petites filles de cet infortunè prince, ayant été temoins occullaires de cette tragédie, furent
[Corola-publishinghouse/Science/2282_a_3607]
-
mare, iar la urmă nenorocitul voievod, părintele lor, care a fost spectator la această cruzime și barbarie”. (Nu mai insist. Rostul acestor pagini nu atinge o asemenea discuție și, oricum, istoricii și-au spus cuvântul). Trupurile descăpățânate - expuse „devant la grande porte de la Cour, pour server de spectacle à tout le monde” (capetele, înfipte în sulițe, fuseseră plimbate pe străzile Istanbulului) - aruncate în apă („on les jetta dans la mer”), n-au zăcut multă vreme pe fundul mării. Din inițiativa Patriarhiei
[Corola-publishinghouse/Science/2282_a_3607]
-
les ingrédients de l'univers réel et en respectant les lois de la vraisemblance. Ici, nous avons inclus les œuvres suivantes : Alexandru Lăpușneanul de Constantin Negruzzi, O făclie de paște de I.L. Caragiale et La Vulturi! de Gala Galaction. La deuxième grande ligne de recherche est axée sur ce que nous avons appelé la terreur de frontière, qui se trouve donc à la limite entre le naturel et le surnaturel, le réel et le fantastique (la psyché épouvantée du personnage principal, qui
Deimografia : scenarii ale terorii în proza românească by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1392_a_2634]
-
Contele Guillelmens era foarte amabil și bun' (franceza veche; Roberts 1993) b. sì fuorti cuolpi li donava astfel puternice lovituri lui da.PS 'el i-a dat astfel de puternice lovituri (cu sabia sa)' (napolitana veche; Ledgeway 2008) c. di grande scienzia ti credo de mare cunoștere te crede.PREZ.1SG 'cred ești un om de mare înțelepciune' (italiana veche; Salvi 2001) d. Adoncs dis le lectors mot consolatz que... apoi spune.PS.3SG DEF lector foarte liniștitor că ' Lectorul a
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]