1,918 matches
-
9 1. Carnet AȚĂ (a) Asociația de garantare dispune de o perioadă de șase luni de la data cererii de plată făcută de către autoritățile vamale pentru sumele menționate în art. 8 alin. (1) din prezenta anexă, în care să furnizeze dovadă reexportului conform condițiilor stabilite în prezența anexă sau dovadă oricărei eliberări corecte a carnetului AȚĂ. (b) Dacă aceasta dovadă nu este furnizată în perioada alocată, asociația de garantare depune imediat banii sau face plata provizorie a acestor sume. Acest depozit sau
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
a) din prezentul alineat este furnizată în termen de trei luni de la data plății. 2. Carnet CPD (a) Asociația de garantare dispune de o perioadă de un an de la data notificării ne-eliberării carnetelor CPD, în care să furnizeze dovadă reexportului, conform condițiilor stabilite în prezența anexă sau dovadă oricărei eliberări corecte a carnetului CPD. Totuși, această perioadă nu poate intra în vigoare decât la data expirării carnetului CPD. Dacă autoritățile vamale contesta valabilitatea dovezilor furnizate, ele trebuie să informeze asociația
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
drepturilor de import, plățile făcute conform dispozițiilor lit. (b) din prezentul alineat sunt considerate definitive, dar sumele plătite sunt restituite dacă dovadă menționată la lit. (a) este furnizată în termen de un an de la data plății. Articolul 10 1. Dovadă reexportului mărfurilor (inclusiv mijloace de transport) importate pe baza documentelor de admitere temporară este reprezentată de cotorul formularului de reexport completat și stampilat de autoritățile vamale ale teritoriului de admitere temporară. 2. Dacă reexportul nu a fost certificat conform cu alin. (1
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
restituite dacă dovadă menționată la lit. (a) este furnizată în termen de un an de la data plății. Articolul 10 1. Dovadă reexportului mărfurilor (inclusiv mijloace de transport) importate pe baza documentelor de admitere temporară este reprezentată de cotorul formularului de reexport completat și stampilat de autoritățile vamale ale teritoriului de admitere temporară. 2. Dacă reexportul nu a fost certificat conform cu alin. (1) din prezentul articol, autoritățile vamale ale teritoriului de admitere temporară pot să accepte următoarele ca dovadă a reexportului, chiar dacă
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
de la data plății. Articolul 10 1. Dovadă reexportului mărfurilor (inclusiv mijloace de transport) importate pe baza documentelor de admitere temporară este reprezentată de cotorul formularului de reexport completat și stampilat de autoritățile vamale ale teritoriului de admitere temporară. 2. Dacă reexportul nu a fost certificat conform cu alin. (1) din prezentul articol, autoritățile vamale ale teritoriului de admitere temporară pot să accepte următoarele ca dovadă a reexportului, chiar dacă valabilitate documentelor a expirat deja: (a) detaliile înscrise de autoritățile vamale ale unei părți
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
de reexport completat și stampilat de autoritățile vamale ale teritoriului de admitere temporară. 2. Dacă reexportul nu a fost certificat conform cu alin. (1) din prezentul articol, autoritățile vamale ale teritoriului de admitere temporară pot să accepte următoarele ca dovadă a reexportului, chiar dacă valabilitate documentelor a expirat deja: (a) detaliile înscrise de autoritățile vamale ale unei părți contractante în documentele de admitere temporară privind importul sau reimportul sau un certificat emis de acele autorități pe baza detaliilor înscrise într-un document justificativ
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
detaliilor înscrise într-un document justificativ care a fost detașat de documentele privind importul sau reimportul pe teritoriul lor, cu condiția că detaliile să se refere la un import sau reimport care poate fi dovedit că a avut loc după reexportul pe care acest document intenționează să-l stabilească; (b) orice altă proba documentara care atestă faptul că mărfurile (inclusiv mijloace de transport) se află în afara acelui teritoriu. 3. În cazul în care autoritățile vamale ale unei părți contractante renunța la
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
acest document intenționează să-l stabilească; (b) orice altă proba documentara care atestă faptul că mărfurile (inclusiv mijloace de transport) se află în afara acelui teritoriu. 3. În cazul în care autoritățile vamale ale unei părți contractante renunța la cerință de reexport a anumitor mărfuri (inclusiv mijloace de transport) admise pe teritoriul lor pe baza documentelor de admitere temporară, asociația de garantare este eliberată de obligațiile sale numai atunci cand acele autorități au certificat în documente faptul că poziția privind acele mărfuri (inclusiv
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
de ordine ................................................ ................................................................................................................................................. have been temporarily imported / ont été importées temporairement / au fost importate temporar. 2. Final date for re-exportation/production to the customs of goods */ Date limite pour la réexportation / la représentation à la douane des marchandises */ Data limită de reexport / prezentare în vama a mărfurilor* year/month/date année/mois/jour anul/luna/ziua ......./....../...... 3. Registered under reference No* / Enregistré sous le numéro / Înregistrat cu numărul de referință: 8. ................................................................................................. 4. Other remarks* / Autres mentions * / Alte mențiuni *: 5. ............................ 6. .......................... 7. ......../........./........ ............................................ Customs
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
temporar. 1. 1. 1. F. TEMPORARY IMPORTATION DECLARATION / Déclaration d'importation temporaire / DECLARAȚIE DE IMPORT TEMPORAR (b) Final date for re-exportation/production to the customs* / Date limite pour la réexportation/la représentation à la douane des marchandises* / Data limită pentru reexport/prezentare în vama* 1. 1. 1. I, duly authorized, / Je soussigné dûment autorisé, / Subsemnatul, autorizat legal, .................../ 1. 1. 1. (a) declare that I am temporarily importing în compliance with the conditions laid down în the laws and regulations of the
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
respect of goods not produced and not intended for later re-exportation* / Mesures prises à l'égard des marchandises non représentées et non destinées à une réexportation ultérieure* / Măsură luată cu privire la mărfurile care nu sunt prezentate și nu sunt prevăzute pentru reexport ulterior* .................................................................................................. 8. ................................................................................................. 4. Registered under reference No* / Enregistré sous le numéro* / Înregistrat cu nr. de referință * .................................................................................................. 5. ............................ 6. .......................... 7. ......./......../....... ............................................ Customs office Place Date (year/month/day) Signature and stamp Bureau de douane Lieu Date (année/mois/jour) Signature et timbre
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
Prinț underneath) Instructions à l'intention de l'imprimeur: Suite de cette page sur la page suivante: Pârtie Réexportation ...... (Imprimer en dessous) Instrucțiuni către tipografie: Continuarea acestei pagini se află pe pagina următoare: Reexport - Partea ......(Tipăriți dedesubt) RE-EXPORTATION D. REEXPORTATION REEXPORT A. HOLDER AND ADDRESS / Titulaire et adresse / TITULAR ȘI ADRESA FOR ISSUING ASSOCIATION USE / Réservé à l'association émettrice / REZERVAT PENTRU ASOCIAȚIA EMITENTA B. G. RE-EXPORTATION VOUCHER No/ .................. B. Volet de réexportation no./..................................... B. DOCUMENT JUSTIFICATIV DE REEXPORT Nr/ ... B.
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
D. REEXPORTATION REEXPORT A. HOLDER AND ADDRESS / Titulaire et adresse / TITULAR ȘI ADRESA FOR ISSUING ASSOCIATION USE / Réservé à l'association émettrice / REZERVAT PENTRU ASOCIAȚIA EMITENTA B. G. RE-EXPORTATION VOUCHER No/ .................. B. Volet de réexportation no./..................................... B. DOCUMENT JUSTIFICATIV DE REEXPORT Nr/ ... B. (a) AȚĂ CARNET No/ B. Carnet AȚĂ no B. CARNET AȚĂ Nr/ B. B. B. B. REPRESENTED BY */ Représenté par */ REPREZENTAT DE * (b) ISSUED BY / Délivré par / EMIS DE B. B. B. C. INTENDED USE OF GOODS / Utilisation
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
anul luna ziua (inclusiv) 7. 8. D. MEANS OF TRANSPORT* / Moyens de transport* / MIJLOACE DE TRANSPORT* FOR CUSTOMS USE ONLY / Réservé à la douane / REZERVAT PENTRU VAMA 1. 1. 1. H. CLEARANCE ON RE-EXPORTATION / Dédouanement à la réexportation / APROBARE DE REEXPORT 1. 1. 1. E. PACKAGING DETAILS / Détails d'emballage (nombre, nature, marques, etc.)* / DETALII DE AMBALARE (nr. , mod, semne, etc.)* (a) The goods referred în paragraph F (a) of the holder's declaration have been re-exported* / Leș marchandises visées au
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
declaration have been re-exported* / Leș marchandises visées au point F (a) de la déclaration ci-contre ont été réexportées*. / Mărfurile menționate la pct. F (a) din declarația titularului au fost reexportate*. 1. 1. 1. F. RE-EXPORTATION DECLARATION / Déclaration de réexportation / DECLARAȚIE DE REEXPORT (b) Action taken în respect of goods produced but not re-exported* / Mesures prises à l'égard des marchandises représentées mais non réexportées* / Măsură luată cu privire la mărfurile prezentate dar care nu au fost reexportate * 1. 1. 1. I, duly authorized, / Je
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
respect of goods not produced and not intended for later re-exportation* / Mesures prises à l'égard des marchandises non représentées et non destinées à une réexportation ultérieure* / Măsură luată cu privire la mărfurile care nu sunt prezentate și nu sunt prevăzute pentru reexport ulterior* 1. 1. 1. ........................................................................ .................................................................... 1. 1. 1. which were temporarily imported under cover of importation voucher(s) No(s) / qui ont été importées temporairement sous le couvert du (des) volet(s) d'importation numéro(s) / care au fost importate temporar
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
not intended for re-exportation/ déclare que leș marchandises représentées et reprises sous le(s) numéro(s) suivant(s) ne șont pas destinées à la réexportation / declar că mărfurile prezentate la numărul (numerele) de ordine următor(oare) nu sunt prevăzute pentru reexport ............/........../......... 1. 1. 1. Date (year/month/day) Signature and stamp 1. 1. 1. Date (année/mois/jour) Signature et timbre 1. 1. 1. ........................................................................ Dată (anul/luna/ziua) Semnătură și ștampila 1. 1. 1. (c) declare that the goods of the
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
later re-exportation/ déclare que leș marchandises non représentées et reprises sous le(s) numéro(s) suivant(s) ne seront pas réexportées ultérieurement / declar că mărfurile de la numărul (numerele) de ordine următor(oare) care nu sunt prezentate nu sunt prevăzute pentru reexport ulterior Place ........................... Date (year/month/day) ...... 1. 1. 1. ........................................................................ Lieu ............................. Date (année/mois/jour) ...... 1. 1. 1. (d) în support of this declaration present the following documents: / présente à l'appui de mes déclarations leș documents suivants: / în sprijinul acestei
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
le bureau de douane de/au fost expediate în tranzit la biroul vamal din: .................................................................................................. 2. Final date for re-exportation/production to the customs of goods */ Date limite pour la réexportation / la représentation à la douane des marchandises */ Data limită de reexport / prezentare în vama a mărfurilor* year/month/date année/mois/jour anul/luna/ziua ......./....../...... 3. Registered under reference No* / Enregistré sous le numéro* / Înregistrat cu numărul de referință*: 7. 4. ......................... 5. .......................... 6. ......../........./........ ............................................ Customs office Place Date (year/month/day) Signature
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
F. DECLARATION OF DISPATCH ÎN TRANSIT/ Déclaration d'expédition en transit / DECLARAȚIE DE EXPEDIERE ÎN TRANZIT (b) Final date for re-exportation/production to the customs* / Date limite pour la réexportation/la représentation à la douane des marchandises* / Data limită de reexport/prezentare în vama* 1. 1. 1. I. duly authorized, / Je soussigné, dûment autorisé, / Subsemnatul, autorizat legal, .................../ 1. 1. 1. (a) declare that I am dispatching to: / déclare expédier à: / declar că expediez la: ............................................. .......................................................................... în compliance with the conditions laid down
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
F. DECLARATION OF DISPATCH ÎN TRANSIT/ Déclaration d'expédition en transit / DECLARAȚIE DE EXPEDIERE ÎN TRANZIT (b) Final date for re-exportation/production to the customs* / Date limite pour la réexportation/la représentation à la douane des marchandises* / Data limită de reexport/prezentare în vama* 1. 1. 1. I, duly authorized, / Je soussigné, dûment autorisé, / Subsemnatul, autorizat legal, .................../ 1. 1. 1. (a) declare that I am dispatching to: / déclare expédier à: / declar că expediez la: ............................................. .......................................................................... în compliance with the conditions laid down
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
customs office at/ont été expédiées en transit sur le bureau de douane de ................................................................................................................................................. 2. Final date for re-exportation/production to the customs of goods */ Date limite pour la réexportation / la représentation à la douane des marchandises */ Data limită de reexport / prezentare în vama a mărfurilor* year/month/date année/mois/jour anul/luna/ziua ......./....../...... 3. Registered under reference No* / Enregistré sous le numéro* / Înregistrat cu numărul de referință*: 7. 4. ......................... 5. .......................... 6. ......../........./........ ............................................ Customs office Place Date (year/month/day) Signature
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
a acordat admitere temporară: (a) nu sunt date cu împrumut sau utilizate în orice fel spre închiriere sau recompensă; sau (b) nu sunt mutate de la locul evenimentului atâta timp cât fac obiectul facilităților acordate prin prezența convenție. Articolul 4 1. Perioadă de reexport a mărfurilor importate pentru a fi expuse sau utilizate în cadrul expozițiilor, târgurilor, întâlnirilor sau evenimentelor similare este de cel puțin șase luni de la data admiterii temporare. 2. Fără să aducă atingere dispozițiilor alin. (1) din prezentul articol, autoritățile vamale permit
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
importate pentru a fi utilizate ca atare sau în legătură cu întâlniri internaționale, conferințe sau congrese. 2. Dispozițiile alin. (1) din prezentul articol nu aplică băuturilor alcoolice, produselor din tutun și combustibililor. Articolul 6 1. Controlul vamal și aprobarea de import și reexport a mărfurilor care urmează să fie expuse sau care au fost expuse ori utilizate în cadrul unui eveniment se face, pe cât posibil, la locul evenimentului; 2. Fiecare parte contractanta încearcă, în măsura în care consideră potrivit cu importanță și amploarea evenimentului, să stabilească un birou
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
de autoritățile vamale ale teritoriului de admitere temporară sunt admise temporar fără document vamal sau garanție. 2. Autoritățile vamale pot cere o listă sau un inventar detaliat al echipamentului menționat la alin. (1) din prezentul articol, împreună cu un angajament de reexport, în scris. Articolul 5 Perioadă de reexport a echipamentului profesional este de cel putin 12 luni de la data admiterii temporare. Perioadă de reexport a vehiculelor poate fi totuși stabilit ținându-se seama de scopul și de durată șederii în teritoriul
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]