5,746 matches
-
a mecanismelor de funcționare a relației interior-exterior. Dar schimbul de tensiuni dintre ele nu poate fi oprit. Așezându-se În puncte opuse, ele Își stabilesc o identitate precisă a relațiilor. Inevitabilele alunecări Între un plan și altul, Între realitate și transcriere (sau mărturisire) dau naștere unui subiect inconștient al textului 24, imposibil de oprit sau controlat, pentru că face parte, el Însuși, din inconștientul, din libertatea asumată de orice text, cuvânt sau gând. Limita acestui text, a noii realități care separă exteriorul
[Corola-publishinghouse/Science/1893_a_3218]
-
cere să se observe doar În raport cu ceea ce scrie. Psihanaliștii cred că orice demers analitic se revendică principiului plăcerii. Discursul analizei este, Într-o anumită măsură poetic, adică pură creație. Doar că el e produs de identitatea dintre cuvânt și acțiune. Transcrierea directă, strânsă, pliată pe obiect Își găsește În jurnal una din manifestările ideale. „Stadiul oglinzii” Jurnalul intim ambiționează să reunească toate fragmentele trăitului. Dar el se izbește de imposibilitatea cuprinderii precise a ceea ce, trăind, și-a adjudecat: elaborarea insesizabilă a
[Corola-publishinghouse/Science/1893_a_3218]
-
nu intră În rezonanță cu alte legi, ci și le creează pe cele proprii. Își oferă luxul gratuității: al unui limbaj și al unei forme 49. Adică cea dintâi (și minima) condiție a artei. Demascări Redus la statutul unei simple transcrieri, jurnalul intim nu spune mare lucru. Dincolo de punerea În pagină, trebuie studiată punerea În scenă. Un autor de jurnale pasiv este o contradicție În termeni. Mărturisirea Înseamnă și fermentul mărturisirii, după cum opera-oglindă nu e decât o reflexie goală. Ca operă
[Corola-publishinghouse/Science/1893_a_3218]
-
aducă autorul, prin multiplicarea zilnică a semnificațiilor, până la limita extatică a lui „Tu ești asta”52. Iar dincolo nu există decât revelarea unui destin, piatra unghiulară a unei existențe. Însă revelația nu se produce decât sub forma exteriorității: adică a transcrierii care, pe de o parte, trimite la permanența mentală a eului, pe de alta, Îi prefigurează o destinație alienantă 53. Așadar, jurnalul intim va avea de Înfruntat două tendințe contrare, două surse de tensiune: a finitudinii temporale și a precarității
[Corola-publishinghouse/Science/1893_a_3218]
-
ca dată calendaristică Înseamnă, pentru cel care scrie, confirmarea unei presimțiri: a intuiției că ea poate fi repetată la nesfârșit, multiplicată după legea numerelor mari. A numerelor care, și ele, dau identitate vieții. Gradele elaborării Între timpul trăirii și timpul transcrierii există, desigur, un interval care, deși infim, Își lasă amprenta asupra jurnalului. Oricât ar părea de directă, de necontrafăcută, de indiferentă la stil, la efectele retorice și la efectele (ne)Întâmplătoare ale evenimentelor „narate”, scrierea jurnalului nu e scutită de
[Corola-publishinghouse/Science/1893_a_3218]
-
recuperarea simultană a prezentului convențional și a trecutului Îndepărtat. Adică a unui timp care nu-l va intersecta niciodată (pentru că i se opun prea multe obstacole: de la imprecizia sau ignorarea datei, la formele verbale din sfera trecutului) pe cel al transcrierii. În fine, dublând paralelismul inevitabil al celor două registre determinate de statutul narațiunii, se manifestă un timp abuziv. Un timp neverificabil. Un timp preluat, pentru care autorul depune o mărturie indirectă. Un timp la care n-a fost martor, la
[Corola-publishinghouse/Science/1893_a_3218]
-
de ieri. Contragerea În fragment Jurnalul intim rezolvă și tensiunea Întreținută de memorie. Organizându-se ca discurs, ca materialitate și coerență În jurul ideii de iluzie a vieții 67, memoria dobândește unitatea dintre sine și lume, deschizând drum apariției textului, permițând transcrierea tensiunii invizibile, a nevăzutului ce organizează subteranele discursului confesiv. Supusă presiunii timpului, memoria se modifică prin mărturisire. Intrând În patul procustian al fragmentarismului, ea unifică nivelele temporale ale jurnalului. Presiunea ei, mai slabă sau mai puternică, modulează amplitudinea iluziei. După
[Corola-publishinghouse/Science/1893_a_3218]
-
-și până și riscul paragramaticalizării 90. Acceptând, ca autobiografia, autoportretul, ca amintirile, biografiile, memoriile sau corespondența, un „pact autobiografic”91, jurnalul intim intră În categoria textelor referențiale. Ele nu vizează „efectul de real”, ci imaginea realului. Adică o formă de transcriere, de interpretare - o formă literară. Oameni de interior După cum se observă, practicarea jurnalului ține, În mod fatal, de intermitență. E imposibil de stabilit frecvența minimală sau cea maximală a notației. Din astfel de observații nu se pot trage nici un fel
[Corola-publishinghouse/Science/1893_a_3218]
-
Satyricon-ul se încheie în momentul debarcării celor trei în Crotona, unde vor continua să ducă același trai lipsit de griji, grație credulității unor oameni convinși că Eumolpus ar fi un bătrân bogat căruia îi lipsesc moștenitorii. Ultimul episod e o transcriere a testamentului burlesc al lui Eumolpus, adresat virtualilor moștenitori. E lesne de remarcat ce anume parodiază Petronius în această a doua parte a romanului său. În primul rând, parodia romanului de dragoste idilic, în care cuplul era întotdeauna format din
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
proveniență, n.n.)", scrie Borges în Grădina potecilor care se bifurcă, "era să producă niște pagini care să coincidă cuvânt cu cuvânt și rând cu rând cu cele ale lui Miguel de Cervantes", dar pentru aceasta "niciodată nu a încercat o transcriere mecanică a originalului, nu-și propunea să-l copieze", ci a conceput o metodă relativ ușoară, urmărind "să cunoască bine spaniola, să redobândească credința catolică, să lupte împotriva arabilor sau turcilor, să uite istoria Europei dintre anii 1602-1618 și să
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
bage de seamă că sufletul lui monolitic a suferit fisuri lăuntrice"358. De aici încolo intervin și diferențele parodice în raport cu originalul. Fixarea cronotopului se petrece mult mai târziu, după ce evenimentul propriu-zis s-a consumat. Ea este realizată de personaj în vederea transcrierii datelor în log-book, termen folosit cu obstinație și pentru a aduce în discuție vechiul limbaj marinăresc, fiind așadar o strategie de asigurare a "veridicității" livrești a celor relatate. Abia la pagina 59 aflăm că "naufragiul avusese loc la 30 septembrie
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
ai Infernului lui Dante. Acesta a asigurat cea mai bună traducere a acestei lucrări a culturii universale în limba română. Din păcate, profesorul Pruteanu a decedat în martie 2008, la București. Textul pe care îl reproducem este inedit și reprezintă transcrierea parțială a unui interviu înregistrat acasă la domnia sa în anul 2007, de către o trupă de televiziune condusă de Alina Harja, pentru documentarul "Călătorind cu Eminescu". În timpul celor trei ore de interviu, profesorul Pruteanu a exprimat o serie de considerații asupra
Românii. Minoritatea comunitară decisivă pentru Italia de mâine by Alina Harja şi Guido Melis () [Corola-publishinghouse/Science/1045_a_2553]
-
precedente. Dintre soldații uciși în timpul persecuției din anul 303, în afară de Passio lui Tarachus, Probus și Andronicus, nu ne-au parvenit alte acte genuine ale proceselor desfășurate, întrucât, în acea perioadă de teroare și de confuzie pentru Biserică, posibilitatea și grija transcrierii acestora era destul de redusă. Această lipsă a fost agravată și de intervenția lui Maximian care a poruncit să fie arse și distruse sistematic toate cărțile sacre și documentele arhivelor aparținând bisericilor creștine: deși nu a reușit să le elimine în
Creştinismul în armata romană în secolele I-IV by Sebastian Diacu () [Corola-publishinghouse/Science/100972_a_102264]
-
literelor din text: (1) Prezentarea actorului și a misiunii sale, care servesc drept elemente contextuale. (2) Este dată sursa: Manualul ofițerului. Putem să considerăm aceste valori enunțate drept "valori programate" (idealuri): profesionalism, competență, supunere (valoare obținută printr-o operațiune de transcriere, pornind de la revelatorul "gata să lupte"), calm, fără ură, detașare. (3) Întoarcere la prezentare (element contextual). (4a) Prezentarea continuă. (4b) A doua sursă: imnul ofițerilor. Acesta conține un revelator de valori: "de la palatul lui Montezuma până la malurile din Tripoli", care
Sociologia valorilor by Rudolf Rezsohazy [Corola-publishinghouse/Science/1070_a_2578]
-
poate fi interpretat ca un revelator de intensitate și de atracție. (7b) Valoare enunțată: gloria militară. (7c) Tentația câștigului este negată (este o contravaloare). (8) Paragraful descrie interiorizarea valorilor de către ofițeri: instructorul, disciplina, încercările. (9) Interiorizarea valorilor. Valori enunțate: instrucția (transcriere pornind de la descrierea școlarizării). (10a) Valori: spiritul apartenenței la grup (transcrierea este făcută în acest caz de autorul textului, H. Pierre), camaraderia. (10b) Eroism (transcris pornind de la exemple). (11) Supunere (transcrisă pornind de la absența răzmerițelor), fidelitate (enunțată), "absolută" (revelator de
Sociologia valorilor by Rudolf Rezsohazy [Corola-publishinghouse/Science/1070_a_2578]
-
7b) Valoare enunțată: gloria militară. (7c) Tentația câștigului este negată (este o contravaloare). (8) Paragraful descrie interiorizarea valorilor de către ofițeri: instructorul, disciplina, încercările. (9) Interiorizarea valorilor. Valori enunțate: instrucția (transcriere pornind de la descrierea școlarizării). (10a) Valori: spiritul apartenenței la grup (transcrierea este făcută în acest caz de autorul textului, H. Pierre), camaraderia. (10b) Eroism (transcris pornind de la exemple). (11) Supunere (transcrisă pornind de la absența răzmerițelor), fidelitate (enunțată), "absolută" (revelator de intensitate), spiritul apartenenței la grup. (12a) Spiritul apartenenței la grup (transcriere
Sociologia valorilor by Rudolf Rezsohazy [Corola-publishinghouse/Science/1070_a_2578]
-
transcrierea este făcută în acest caz de autorul textului, H. Pierre), camaraderia. (10b) Eroism (transcris pornind de la exemple). (11) Supunere (transcrisă pornind de la absența răzmerițelor), fidelitate (enunțată), "absolută" (revelator de intensitate), spiritul apartenenței la grup. (12a) Spiritul apartenenței la grup (transcriere); revelator de intensitate: "se impune riguros". (12b) Valori transcrise pornind de la descriere: disciplină și ordine. Revelator de intensitate: "importanță capitală". (13) Aceleași valori, disciplină și ordine, reies din exemplele date. (14a) Acestora li se adaugă discreția (,,nețipătoare"). (14b) Valori enunțate
Sociologia valorilor by Rudolf Rezsohazy [Corola-publishinghouse/Science/1070_a_2578]
-
iubirii în Dumnezeu. Odată cu creștinismul, imaginea omului despre sine s-a schimbat radical. A fost creat după imaginea lui Dumnezeu, este o persoană unică, mântuită, iubită. Termenul demnitate nu este menționat ca atare în Evanghelii, dar îl putem identifica prin transcriere. Credincioșii au interiorizat profund această va-loare și se inspiră din ea atunci când sunt batjocoriți, asemenea țăranilor englezi de la Marea Revoltă de la 1381: "Suntem oameni făcuți după asemănarea lui Dumnezeu, iar ei ne tratează ca pe niște animale sălbatice". (Le Goff
Sociologia valorilor by Rudolf Rezsohazy [Corola-publishinghouse/Science/1070_a_2578]
-
biroul de st are civilă. - Domnule notar, mi se pare că tocmai cu star ea civilă nu este în regulă... n ai transcris la timp toate nașterile. Notarul, un foarte bun funcționar, cercetează grăbit buletinele de naștere și condicile de transcriere și răspunde bucuros: - Domnule prefect, sunt în regulă, cea din ur mă naștere a fost la 5 septembrie. - Cum!... și prefectul se ridică furtunos, fulgerând cu mânie pe sătenii care umpluseră între timp to t localul primăriei. Ați văzut? De la
Carte ..., vol. I by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Imaginative/492_a_1296]
-
a/nea; ne-am/neam. Semnele de punctuație: punctul, semnul Întrebării, semnul exclamării, linia de dialog, două puncte, virgula (numai În cazul substantivelor În vocativ și În enumerare) (actualizare). Contexte de realizare a) Scrierea funcțională (cu scop practic, informativ). Copieri, transcrieri, dictări, felicitarea, cartea poștală, invitația. b) Scrierea imaginativă. Compunerea unor scurte texte (7 - 15 enunțuri) pe baza unui suport vizual: după o ilustrație sau după un șir de ilustrații, după benzi desenate, șir de Întrebări. c) Scrierea despre textul literar
DESPRE EDUCAȚIA INTEGRATĂ A COPIILOR CU CERINȚE EDUCATIVE SPECIALE. In: Integrarea şcolară a copiilor cu CES şi serviciile educaţionale de sprijin în şcoala incluzivă by Ionela BĂRBUŞ, Carmen-Mihaela PELIN () [Corola-publishinghouse/Science/1136_a_2143]
-
din celelalte proze (îndeosebi din Cezara). Altminteri, interpretarea lui Ibrăileanu se revendică de la aceleași premize psihologiste, potrivit cărora "farmecul inefabil" al lirismului eminescian se cuvine detectat în capacitatea de sugestie și în muzicalitatea limbajului. Or, recursul la sugestie presupune refuzul transcrierii mimetice a "realității", al ancorării în biografic și în istoric, în favoarea unor reprezentări mai abstracte și a unui limbaj universal (precum acela al muzicii), al sentimentelor și trăirilor "obiective", izvorâte din inconștient. Ca atare, căutând să înțeleagă puterea de seducție
Scriitorul si umbra sa. Volumul 1 by Antonio Patraş [Corola-publishinghouse/Science/1053_a_2561]
-
cazului românesc, transformarea patriei într-un spațiul carceral înseamnă tot atâtea motive de promovare a autorilor români. Traducerile au influențat geneza romanului scris în limba franceză. În octombrie 1948, începe traducerea romanului Ora 25 scris de C.V Gheorghiu, iar transcrierea memoriilor Adrianei Georgescu sub titlul Au commencement était la fin apare la editura Hachette în 1951. La începutul anilor '50, traduce împreună cu Eugen Ionescu câteva texte caragialiene: I.L.Caragiale, Théâtre. Une nuit orageuse. M'sieu Léonida face à la réaction
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
102-103, 469 (Special Representative, Paris, Trade and Finance Division), 1949-1951 Lucrări ale lui Harry Howard Din Biblioteca Prezidențală Harry S. Truman Naval Aide Files President's Secretary Files (NSC Meetings) President's Subject Files Lucrări ale lui Thomas C. Blaisdell Transcrieri ale interviurilor acordate de John C. Campbell, Mark F. Ethridge, Edwin McCammon Martin, H. Freeman Matthews, G. Frederick Reinhardt From the Dwight D. Eisenhower Presidential Library Ann Whitman Files CFEP (Council of Foreign Economic Policy), Records, Policy Papers, Confidential Files
Relații româno-americane by Joseph F. Harrington, Bruce Y. Courtney () [Corola-publishinghouse/Science/1036_a_2544]
-
NOSE OF THE RUSSIANS National Security Council (NSC), Policy Papers, Record Group 273 5W1 White House Central Files (WHCF), Confidential Files, Office Files White House Office Files (WHOF), Special Assistant NSC Lucrări ale Phillip Arreda, Joseph Rand, Charles W. Thayer Transcriere a unui interviu acordat de Robert Thayer From the John F. Kennedy Presidential Library National Security Files (NSF), Departments and Agencies Country Files Pre-Presidential Papers, Transition Files White House Central Files (WHCF) Lucrări ale lui Orville Freeman Transcriere a unui
Relații româno-americane by Joseph F. Harrington, Bruce Y. Courtney () [Corola-publishinghouse/Science/1036_a_2544]
-
W. Thayer Transcriere a unui interviu acordat de Robert Thayer From the John F. Kennedy Presidential Library National Security Files (NSF), Departments and Agencies Country Files Pre-Presidential Papers, Transition Files White House Central Files (WHCF) Lucrări ale lui Orville Freeman Transcriere a unui interviu acordat de William Crawford From the Lyndom B. Johnson Presidential Library Administrative History, Department of Commerce Administrative History, Department of State Interagency Task Force National Security Council (NSC) Country File National Security Files (NSF), Aides Files: McGeorge
Relații româno-americane by Joseph F. Harrington, Bruce Y. Courtney () [Corola-publishinghouse/Science/1036_a_2544]