13,629 matches
-
protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică, de asemenea, denunțarea prezentului protocol. (3) În cazul în care Convenția alpină discută subiecte referitoare la prezentul protocol, doar părțile contractante la prezentul protocol pot să participe la vot. Articolul 21 Semnare și ratificare (1) Prezentul protocol este deschis pentru semnare de către statele semnatare ale Convenției alpine și de către Comunitatea Europeană la 16 octombrie 1998, iar în Republica Austria, în calitate de depozitar, de la 16 noiembrie 1998. (2) Prezentul protocol intră în vigoare, pentru părțile contractante
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
în calitate de depozitar, de la 16 noiembrie 1998. (2) Prezentul protocol intră în vigoare, pentru părțile contractante care și-au exprimat acordul de a fi legate prin protocolul menționat, la trei luni de la data la care statele au depus instrumentul lor de ratificare, acceptare sau aprobare. (3) Pentru părțile care își exprimă la o dată ulterioară acordul de a fi legate prin protocol, acesta intră în vigoare la trei luni de la data depunerii instrumentului de ratificare, acceptare sau aprobare. După intrarea în vigoare a
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
la care statele au depus instrumentul lor de ratificare, acceptare sau aprobare. (3) Pentru părțile care își exprimă la o dată ulterioară acordul de a fi legate prin protocol, acesta intră în vigoare la trei luni de la data depunerii instrumentului de ratificare, acceptare sau aprobare. După intrarea în vigoare a unei modificări aduse protocolului, orice parte contractantă nouă la protocolul menționat devine parte contractantă la protocol, astfel cum a fost modificat. Articolul 22 Notificare Depozitarul notifică fiecărui stat menționat în preambul și
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
contractantă nouă la protocolul menționat devine parte contractantă la protocol, astfel cum a fost modificat. Articolul 22 Notificare Depozitarul notifică fiecărui stat menționat în preambul și Comunității Europene următoarele cu privire la prezentul protocol: (a) orice semnătură; (b) depunerea oricărui instrument de ratificare, acceptare sau aprobare; (c) data intrării în vigoare; (d) orice declarație făcută de către o parte contractantă sau de către un semnatar; (e) orice denunțare notificată de o parte contractantă, inclusiv data la care intră în vigoare. Drept care, subsemnații, pe deplin autorizați
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
amestece în problemele interne ale statului care solicită asistența. (8) Nici o dispoziție a prezentului articol nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor privind privilegiile și imunitățile acordate în conformitate cu alte acorduri internaționale sau reglementări de drept internațional. (9) În momentul semnării, al ratificării, al acceptării, al aprobării sau al aderării la prezenta convenție, un stat poate declara că nu se consideră obligat, total sau parțial, prin dispozițiile alineatelor (2) și (3). (10) Un stat parte poate să retragă în orice moment o declarație
22005A1130_02-ro () [Corola-website/Law/293369_a_294698]
-
internaționale sau legile naționale în vigoare ale oricărui stat. (4) Nici o dispoziție a prezentului articol nu obligă statul care solicită asistența să pună în aplicare, total sau parțial, alineatul (2) pentru resortisanții sau rezidenții săi. (5) În momentul semnării, al ratificării, al acceptării, al aprobării sau al aderării la prezenta convenție, un stat poate declara: (a) că nu se consideră obligat, total sau parțial, prin alineatul (2); (b) că nu va pune în aplicare alineatul (2), total sau parțial, în caz
22005A1130_02-ro () [Corola-website/Law/293369_a_294698]
-
Internaționale de Justiție sau Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite să desemneze unul sau mai mulți arbitri. În caz de conflict între cererile părților în litigiu, prevalează cererea adresată Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite. (3) În momentul semnării, al ratificării, al acceptării, al aprobării sau al aderării la prezenta convenție, un stat poate declara că nu se consideră obligat, total sau parțial, prin una sau ambele proceduri de soluționare a litigiilor prevăzute la alineatul (2). Celelalte state părți nu sunt
22005A1130_02-ro () [Corola-website/Law/293369_a_294698]
-
cazul în care intrarea în vigoare durează mai mult. (2) Un stat și Namibia, reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia, pot să își exprime consimțământul privind obligativitatea care decurge din prezenta convenție, prin semnarea sau depunerea unui instrument de ratificare, acceptare sau aprobare după semnarea subordonată ratificării, acceptării sau aprobării sau prin depunerea unui instrument de aderare. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare se depun la depozitar. (3) Prezenta convenție intră în vigoare la 30 de zile după ce trei
22005A1130_02-ro () [Corola-website/Law/293369_a_294698]
-
mai mult. (2) Un stat și Namibia, reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia, pot să își exprime consimțământul privind obligativitatea care decurge din prezenta convenție, prin semnarea sau depunerea unui instrument de ratificare, acceptare sau aprobare după semnarea subordonată ratificării, acceptării sau aprobării sau prin depunerea unui instrument de aderare. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare se depun la depozitar. (3) Prezenta convenție intră în vigoare la 30 de zile după ce trei state și-au exprimat consimțământul privind obligativitatea
22005A1130_02-ro () [Corola-website/Law/293369_a_294698]
-
Namibia, pot să își exprime consimțământul privind obligativitatea care decurge din prezenta convenție, prin semnarea sau depunerea unui instrument de ratificare, acceptare sau aprobare după semnarea subordonată ratificării, acceptării sau aprobării sau prin depunerea unui instrument de aderare. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare se depun la depozitar. (3) Prezenta convenție intră în vigoare la 30 de zile după ce trei state și-au exprimat consimțământul privind obligativitatea. (4) Pentru fiecare stat care și-a exprimat consimțământul cu privire la obligativitatea prezentei convenții
22005A1130_02-ro () [Corola-website/Law/293369_a_294698]
-
convenții este directorul general al agenției. (2) Directorul general al agenției notifică în cel mai scurt timp statelor părți și celorlalte state membre: (a) fiecare semnare a prezentei convenții sau a protocoalelor de amendament; (b) fiecare depunere de instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare privind prezenta convenție sau orice protocol de amendament; (c) orice declarație sau retragere a declarației efectuată în conformitate cu articolele 8, 10 și 13; (d) orice declarație de punere în aplicare provizorie a prezentei convenții, efectuată în conformitate cu articolul
22005A1130_02-ro () [Corola-website/Law/293369_a_294698]
-
prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică, de asemenea, denunțarea prezentului protocol. (3) În cazul în care Convenția alpină discută subiecte referitoare la prezentul protocol, doar părțile contractante la prezentul protocol pot participa la vot. Articolul 27 Semnarea și ratificarea (1) Prezentul protocol este deschis pentru semnare de către statele semnatare ale Convenției alpine și de către Comunitatea Europeană la 16 octombrie 1998 și de la 16 noiembrie 1998 în Republica Austria, în calitate de depozitar. (2) Prezentul protocol intră în vigoare pentru părțile contractante
22005A1222_01-ro () [Corola-website/Law/293373_a_294702]
-
1998 în Republica Austria, în calitate de depozitar. (2) Prezentul protocol intră în vigoare pentru părțile contractante care și-au exprimat acordul de a fi legate prin protocolul menționat după trei luni de la data la care statele au depus instrumentul lor de ratificare, acceptare sau aprobare. (3) Pentru părțile care și-au exprimat acordul de a fi legate prin protocol la o dată ulterioară, protocolul intră în vigoare după trei luni de la data depunerii instrumentului de ratificare, acceptare sau aprobare. După intrarea în vigoare
22005A1222_01-ro () [Corola-website/Law/293373_a_294702]
-
care statele au depus instrumentul lor de ratificare, acceptare sau aprobare. (3) Pentru părțile care și-au exprimat acordul de a fi legate prin protocol la o dată ulterioară, protocolul intră în vigoare după trei luni de la data depunerii instrumentului de ratificare, acceptare sau aprobare. După intrarea în vigoare a unei modificări aduse protocolului, orice parte contractantă nouă la protocolul menționat devine parte contractantă la protocol, astfel cum a fost modificat. Articolul 28 Notificările Depozitarul adresează o notificare, în ceea ce privește prezentul protocol, fiecărui
22005A1222_01-ro () [Corola-website/Law/293373_a_294702]
-
la protocolul menționat devine parte contractantă la protocol, astfel cum a fost modificat. Articolul 28 Notificările Depozitarul adresează o notificare, în ceea ce privește prezentul protocol, fiecărui stat menționat în preambul și Comunității Europene privind: (a) orice semnătură; (b) depunerea oricărui instrument de ratificare, acceptare sau aprobare; (c) data intrării în vigoare; (d) orice declarație făcută de o parte contractantă sau semnatar; (e) orice denunțare notificată de o parte contractantă, inclusiv data la care devine efectivă. Drept care, subsemnații, pe deplin autorizați, semnează prezentul protocol
22005A1222_01-ro () [Corola-website/Law/293373_a_294702]
-
sunt îndeplinite cu bună-credință, iar drepturile recunoscute în prezenta convenție sunt exercitate într-un mod care nu ar constitui un abuz de drept. 1.52. PARTEA XII 1.52.1. DISPOZIȚII FINALE 1.53. Articolul 34 1.53.1. Semnare, ratificare, acceptare, aprobare (1) Prezenta convenție este deschisă pentru semnare de către Australia, Canada, China, Insulele Cook, Statele Federate ale Microneziei, Insulele Fiji, Franța, Indonezia, Japonia, Republica Kiribati, Republica Insulele Marshall, Republica Nauru, Noua Zeelandă, Niue, Republica Palau, Statul Independent Papua Noua Guinee, Republica Filipine, Republica Coreea
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
Coreea, Statul Independent Samoa, Insulele Solomon, Regatul Tonga, Tuvalu, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord pentru insulele Pitcairn, Henderson, Ducie și Oeno, Statele Unite ale Americii și Republica Vanuatu și rămâne deschisă pentru semnare timp de 12 luni de la 5 septembrie 2000. (2) Prezenta convenție se supune ratificării, acceptării sau aprobării de către semnatari. (3) Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare sunt depuse la depozitar. (4) Fiecare parte contractantă este membră a comisiei instituite prin prezenta convenție. 1.54. Articolul 35 1.54.1. Aderare (1) Prezenta convenție rămâne
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
pentru insulele Pitcairn, Henderson, Ducie și Oeno, Statele Unite ale Americii și Republica Vanuatu și rămâne deschisă pentru semnare timp de 12 luni de la 5 septembrie 2000. (2) Prezenta convenție se supune ratificării, acceptării sau aprobării de către semnatari. (3) Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare sunt depuse la depozitar. (4) Fiecare parte contractantă este membră a comisiei instituite prin prezenta convenție. 1.54. Articolul 35 1.54.1. Aderare (1) Prezenta convenție rămâne deschisă pentru aderarea statelor prevăzute la articolul 34 alineatul
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
stocurile de pești mari migratori din zona convenției. (3) Instrumentele de aderare sunt depuse la depozitar. 1.55. Articolul 36 1.55.1. Intrarea în vigoare (1) Prezenta convenție intră în vigoare la 30 de zile de la depunerea instrumentelor de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare de către: (a) trei state situate la nord de paralela 20ș latitudine nordică și (b) șapte state situate la sud de paralela 20ș latitudine nordică. (2) În cazul în care, în termen de trei ani de la adoptare
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
care, în termen de trei ani de la adoptare, prezenta convenție nu a fost ratificată de trei dintre statele prevăzute la alineatul (1) litera (a), prezenta convenție intră în vigoare la șase luni de la depunerea celui de-al treisprezecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare sau în conformitate cu alineatul (1), oricare are loc mai devreme. (3) Pentru fiecare stat, entitate prevăzută la articolul 305 alineatul (1) literele (c), (d) și (e) din Convenția din 1982 care este situată în zona convenției sau
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
convenției sau organizație de integrare economică regională care ratifică, confirmă oficial, acceptă sau aprobă convenția sau aderă la aceasta după intrarea în vigoare a prezentei convenții, prezenta convenție intră în vigoare în a treizecea zi de la depunerea instrumentului său de ratificare, confirmare oficială, acceptare, aprobare sau aderare. 1.56. Articolul 37 1.56.1. Rezerve și excepții Prezenta convenție nu admite rezerve sau excepții. 1.57. Articolul 38 1.57.1. Declarații Articolul 37 nu împiedică un stat, o entitate prevăzută
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
modificări adoptate de comisie este transmis imediat de directorul executiv tuturor membrilor comisiei. (3) Modificările la prezenta convenție intră în vigoare pentru părțile contractante care le ratifică sau care aderă la acestea în a treizecea zi de la depunerea instrumentelor de ratificare sau aderare de către majoritatea părților contractante. Ulterior, pentru fiecare parte contractantă care ratifică sau aderă la o modificare după depunerea numărului cerut de asemenea instrumente, modificarea intră în vigoare în a treizecea zi de la depunerea instrumentului său de ratificare sau
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
de ratificare sau aderare de către majoritatea părților contractante. Ulterior, pentru fiecare parte contractantă care ratifică sau aderă la o modificare după depunerea numărului cerut de asemenea instrumente, modificarea intră în vigoare în a treizecea zi de la depunerea instrumentului său de ratificare sau aderare. 1.60. Articolul 41 1.60.1. Anexe (1) Anexele fac parte integrantă din prezenta convenție și, cu excepția cazului în care se prevede în mod expres altceva, o trimitere la prezenta convenție sau la una dintre părțile sale
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
convențiile și instrumentele internaționale și cu legislațiile și reglementările proprii."; (b) se adaugă următorul alineat: "(6) Pentru promovarea intensificării păcii și justiției internaționale, părțile își reafirmă hotărârea pentru: - împărtășirea reciprocă a experienței în adoptarea modificărilor legale necesare pentru a permite ratificarea și punerea în aplicare a Statutului de la Roma al Curții Penale Internaționale și - lupta împotriva crimei internaționale în conformitate cu legislația internațională, având în vedere Statutul de la Roma. Părțile urmăresc să ia măsuri privind ratificarea și punerea în aplicare a Statutului de la
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
adoptarea modificărilor legale necesare pentru a permite ratificarea și punerea în aplicare a Statutului de la Roma al Curții Penale Internaționale și - lupta împotriva crimei internaționale în conformitate cu legislația internațională, având în vedere Statutul de la Roma. Părțile urmăresc să ia măsuri privind ratificarea și punerea în aplicare a Statutului de la Roma și a instrumentelor conexe." 5. Se inserează următoarele articole: "Articolul 11a Lupta împotriva terorismului Părțile reafirmă condamnarea fermă a tuturor actelor de terorism și se obligă să combată terorismul prin cooperare internațională
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]