13,629 matches
-
a beneficia de preferințe în temeiul unor acorduri cu anumite țări mediteraneene și de abrogare a regulamentelor (CE) nr. 1981/94 și (CE) nr. 934/951, în special articolul 5 alineatul (1) litera (b), întrucât: (1) Până la încheierea procedurii necesare ratificării și intrării în vigoare a Acordului euromediteraneean de stabilire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Arabă a Egiptului, pe de altă parte, care a fost semnat la 25 iunie
32004R0053-ro () [Corola-website/Law/292757_a_294086]
-
Maltei, Poloniei, Sloveniei și Slovaciei, în special articolul 41 primul paragraf, întrucât: (1) Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia (denumite în continuare "noile state membre") aderă la Comunitate la 1 mai 2004 sub rezerva ratificării tratatului de aderare. Este necesar să se pună la dispoziția agenților stabiliți în aceste țări contingentele tarifare deschise pentru carnea de vită și mânzat, de la data aderării. (2) Regulamentul (CE) nr. 936/97 al Comisiei din 27 mai 1997 privind
32004R0662-ro () [Corola-website/Law/292906_a_294235]
-
membre să semneze sau să ratifice protocolul, pe cât posibil, înainte de sfârșitul lunii iunie 2004, cu excepția Austriei și a Luxemburgului. Statele membre au opțiunea fie de a semna și apoi de a ratifica protocolul, fie de a-l semna fără rezerva ratificării, a acceptării sau a aprobării. (10) Situația Austriei și a Luxemburgului este diferită, deoarece acestea nu pot deveni părți contractante la Protocolul privind Fondul suplimentar decât după ce aderă la instrumentele de referință. Austria și Luxemburg ar trebui, prin urmare, să
32004D0246-ro () [Corola-website/Law/292321_a_293650]
-
Protocolul privind Fondul suplimentar, pe cât posibil înainte de 31 decembrie 2005. Articolul 3 În cazul în care semnează, ratifică sau aderă la instrumentele menționate la articolul 1, statele membre informează în scris secretarul general al Organizației Maritime Internaționale că respectiva semnare, ratificare sau aderare a avut loc în conformitate cu prezenta decizie. Articolul 4 Statele membre se asigură în cele mai scurte termene că Protocolul privind Fondul suplimentar și instrumentele de referință sunt modificate astfel încât să permită Comunității să devină parte contractantă. Articolul 5
32004D0246-ro () [Corola-website/Law/292321_a_293650]
-
membre care sunt părți contractante la convenția de la Paris ar trebui, în consecință, să ratifice protocolul de modificare a convenției de la Paris sau să adere la acesta, în interesul Comunității Europene, sub rezerva respectării condițiilor stabilite de prezenta decizie. Această ratificare sau aderare nu aduce atingere poziției Austriei, Irlandei și Luxemburgului. (10) În consecință, dispozițiile protocolului, în ceea ce privește Comunitatea Europeană, vor fi aplicate doar statelor membre care sunt în prezent părți contractante la convenția de la Paris și fără a aduce atingere poziției
32004D0294-ro () [Corola-website/Law/292345_a_293674]
-
aplică, DECIDE: Articolul 1 (1) Fără a aduce atingere competențelor Comunității, statele membre care sunt în prezent părți contractante la convenția de la Paris ratifică protocolul de modificare a convenției de la Paris sau aderă la acesta, în interesul Comunității Europene. Această ratificare sau aderare nu aduce atingere poziției Austriei, Irlandei și Luxemburgului. (2) Textul protocolului de modificare a convenției de la Paris se atașează la prezenta decizie. (3) În sensul prezentei decizii, termenul "stat membru" desemnează toate statele membre, cu excepția Austriei, Danemarcei, Irlandei
32004D0294-ro () [Corola-website/Law/292345_a_293674]
-
În sensul prezentei decizii, termenul "stat membru" desemnează toate statele membre, cu excepția Austriei, Danemarcei, Irlandei și Luxemburgului. Articolul 2 (1) Statele membre, care sunt părți contractante la convenția de la Paris, adoptă măsurile necesare în vederea depunerii simultane a instrumentelor lor de ratificare a protocolului sau de aderare la acesta, într-un termen rezonabil, la Secretarul General al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică, dacă este posibil, înainte de 31 decembrie 2006. (2) Statele membre, care sunt părți contractante la convenția de la Paris, schimbă
32004D0294-ro () [Corola-website/Law/292345_a_293674]
-
Dezvoltare Economică, dacă este posibil, înainte de 31 decembrie 2006. (2) Statele membre, care sunt părți contractante la convenția de la Paris, schimbă informații cu Comisia, în cadrul Consiliului, înainte de 1 iulie 2006, cu privire la data la care se anticipează încheierea procedurilor parlamentare necesare ratificării sau aderării. Data și modalitățile depunerii simultane se stabilesc în funcție de aceasta. Articolul 3 Atunci când ratifică sau aderă la protocolul de modificare a convenției de la Paris, statele membre îl informează pe Secretarul General al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică, în
32004D0294-ro () [Corola-website/Law/292345_a_293674]
-
Data și modalitățile depunerii simultane se stabilesc în funcție de aceasta. Articolul 3 Atunci când ratifică sau aderă la protocolul de modificare a convenției de la Paris, statele membre îl informează pe Secretarul General al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică, în scris, că ratificarea sau aderarea a avut loc în conformitate cu prezenta decizie. Articolul 4 Prezenta decizie se adresează statelor membre în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene. Adoptată la Bruxelles, 8 martie 2004. Pentru Consiliu Președintele D. AHERN 1 Avizul conform din 26 februarie
32004D0294-ro () [Corola-website/Law/292345_a_293674]
-
independența totală, cu excepția relațiilor internaționale și a apărării, care sunt de competența Guvernului Regatului Unit. Prin urmare, Insula Mân ar trebui considerată a fi o țară terța în sensul prezenței directive. (6) La solicitarea insulei, cu efect din mai 1993, ratificarea de către Regatul Unit a Convenției Consiliului Europei privind protecția persoanelor cu privire la prelucrarea automată a datelor cu caracter personal (Convenția nr. 108) s-a extins și asupra Insulei Mân. (7) În ceea ce privește Insula Mân, standardele juridice privind protecția datelor cu caracter personal
32004D0411-ro () [Corola-website/Law/292387_a_293716]
-
hotărăște în unanimitate, după consultarea Comisiei și după aprobarea Parlamentului European, care se pronunță cu majoritatea membrilor care îl compun. Condițiile și aranjamentele referitoare la admitere fac obiectul unui acord între statele membre și statul candidat. Acest acord se supune ratificării de către toate statele contractante, în conformitate cu normele lor constituționale. ARTICOLUL I-59 Suspendarea anumitor drepturi ce decurg din apartenența la Uniune (1) La inițiativa motivată a unei treimi din statele membre, la inițiativa motivată a Parlamentului European sau la propunerea Comisiei
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
în conformitate cu normele lor constituționale. (4) În cazul în care, la expirarea unui termen de doi ani de la semnarea prezentului tratat, patru cincimi din statele membre au ratificat tratatul menționat, iar unul sau mai multe state membre au întâmpinat dificultăți în ratificarea respectivă, Consiliului European se autosesizează cu privire la chestiune. ARTICOLUL IV-444 Procedura simplificată de revizuire (1) Având în vedere dispozițiile părții III, conform cărora Consiliul hotărăște în unanimitate într-un anumit domeniu sau într-un anumit caz, Consiliul European poate adopta o
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
vigoare numai după aprobarea sa de către statele membre, în conformitate cu normele lor constituționale. (3) Decizia europeană prevăzută la alineatul (2) nu poate extinde competențele atribuite Uniunii prin prezentul tratat. ARTICOLUL IV-446 Termenul Prezentul tratat se încheie pe termen nelimitat. ARTICOLUL IV-447 Ratificarea și intrarea în vigoare (1) Prezentul tratat se ratifică de către Înaltele Părți Contractante, în conformitate cu normele lor constituționale. Instrumentele de ratificare vor fi depuse pe lângă Guvernul Republicii Italiene. (2) Prezentul tratat intră în vigoare la 1 noiembrie 2006, cu condiția ca
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
poate extinde competențele atribuite Uniunii prin prezentul tratat. ARTICOLUL IV-446 Termenul Prezentul tratat se încheie pe termen nelimitat. ARTICOLUL IV-447 Ratificarea și intrarea în vigoare (1) Prezentul tratat se ratifică de către Înaltele Părți Contractante, în conformitate cu normele lor constituționale. Instrumentele de ratificare vor fi depuse pe lângă Guvernul Republicii Italiene. (2) Prezentul tratat intră în vigoare la 1 noiembrie 2006, cu condiția ca toate instrumentele de ratificare să fi fost depuse, sau în prima zi a lunii ce urmează depunerii instrumentului de ratificare
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
vigoare (1) Prezentul tratat se ratifică de către Înaltele Părți Contractante, în conformitate cu normele lor constituționale. Instrumentele de ratificare vor fi depuse pe lângă Guvernul Republicii Italiene. (2) Prezentul tratat intră în vigoare la 1 noiembrie 2006, cu condiția ca toate instrumentele de ratificare să fi fost depuse, sau în prima zi a lunii ce urmează depunerii instrumentului de ratificare de către stat semnatar care îndeplinește ultimul această formalitate. ARTICOLUL IV-448 Textele autentice și traducerile (1) Prezentul tratat, redactat într-un exemplar unic, în limbile
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
ratificare vor fi depuse pe lângă Guvernul Republicii Italiene. (2) Prezentul tratat intră în vigoare la 1 noiembrie 2006, cu condiția ca toate instrumentele de ratificare să fi fost depuse, sau în prima zi a lunii ce urmează depunerii instrumentului de ratificare de către stat semnatar care îndeplinește ultimul această formalitate. ARTICOLUL IV-448 Textele autentice și traducerile (1) Prezentul tratat, redactat într-un exemplar unic, în limbile germană, engleză, daneză, spaniolă, estonă, franceză, finlandeză, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, malteză, olandeză, polonă
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
membre de acorduri internaționale privind spațiul de libertate, securitate și justiție 26. Declarația cu privire la articolul III-402 alineatul (4) 27. Declarația cu privire la articolul III-419 28. Declarația cu privire la articolul IV-440 alineatul (7) 29. Declarația cu privire la articolul IV-448 alineatul (2) 30. Declarația cu privire la ratificarea Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa B. Declarații privind protocoalele anexate la Constituție Declarațiile cu privire la Protocolul privind Tratatele și Actele de aderare a Regatului Danemarcei, a Irlandei și a Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, a Republicii Elene, a Regatului Spaniei și a
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
membre de acorduri internaționale privind spațiul de libertate, securitate și justiție 26. Declarația cu privire la articolul III-402 alineatul (4) 27. Declarația cu privire la articolul III-419 28. Declarația cu privire la articolul IV-440 alineatul (7) 29. Declarația cu privire la articolul IV-448 alineatul (2) 30. Declarația cu privire la ratificarea Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa B. Declarații privind protocoalele anexate la Constituție Declarațiile cu privire la Protocolul privind Tratatele și Actele de aderare a Regatului Danemarcei, a Irlandei și a Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, a Republicii Elene, a Regatului Spaniei și a
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
Conferința recomandă ca statele membre care doresc să utilizeze posibilitatea menționată la articolul IV-448 alineatul (2), să comunice Consiliului, în termen de șase luni de la semnarea tratatului, limba sau limbile în care va fi tradus acest tratat. 30. Declarația cu privire la ratificarea Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa Conferința ia act de faptul că, în cazul în care la expirarea unui termen de doi ani de la semnarea Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa, patru cincimi dintre statele membre
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
expirarea unui termen de doi ani de la semnarea Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa, patru cincimi dintre statele membre au ratificat acest tratat și unul sau mai multe state membre s-au confruntat cu dificultăți în realizarea respectivei ratificări, problema intră în competența Consiliului European. B. DECLARAȚII CU PRIVIRE LA PROTOCOALELE ANEXATE CONSTITUȚIEI DECLARAȚIILE CU PRIVIRE LA PROTOCOLUL PRIVIND TRATATELE ȘI ACTELE DE ADERARE A REGATULUI DANEMARCEI, A IRLANDEI ȘI A REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, A
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
Adunarea reprezentanților permanenți are următoarele atribuții: a) examinează și aprobă execuția bugetului pe anul anterior și proiectul privind bugetul de venituri și cheltuieli pe anul următor, precum și situațiile financiare anuale ale Uniunii certificate de Comisia centrală de cenzori, sub condiția ratificării de proximul congres al Uniunii; ... b) aprobă nivelul taxelor, cotizațiilor, precum și plafoanele minime de asigurare profesională, sub condiția ratificării de proximul congres al Uniunii; ... c) aprobă, modifică și completează tarifele și standardele de cost pentru cheltuielile de procedură ce se
STATUT din 29 septembrie 2007 (**republicat**)(*actualizat*) privind organizarea şi exercitarea profesiei de practician în insolvenţă*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277024_a_278353]
-
de venituri și cheltuieli pe anul următor, precum și situațiile financiare anuale ale Uniunii certificate de Comisia centrală de cenzori, sub condiția ratificării de proximul congres al Uniunii; ... b) aprobă nivelul taxelor, cotizațiilor, precum și plafoanele minime de asigurare profesională, sub condiția ratificării de proximul congres al Uniunii; ... c) aprobă, modifică și completează tarifele și standardele de cost pentru cheltuielile de procedură ce se plătesc din fondul de lichidare constituit conform art. 39 din Legea nr. 85/2014 privind procedurile de prevenire a
STATUT din 29 septembrie 2007 (**republicat**)(*actualizat*) privind organizarea şi exercitarea profesiei de practician în insolvenţă*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277024_a_278353]
-
hotărârilor instanței superioare de disciplină pronunțate în fond privind membrii titulari ai instanțelor locale de disciplină ale filialelor, precum și membrii titulari ai consiliilor de conducere ale filialelor; ... j) hotărăște afilierea la organizații profesionale similare din alte țări și supune spre ratificare hotărârea la proximul congres al Uniunii; ... k) organizează alegerile pentru organele de conducere ale Uniunii; ... l) aprobă normele pe baza cărora se desfășoară adunările generale ale filialelor și se fac nominalizările pentru organele de conducere ale Uniunii; ... m) face propuneri
STATUT din 29 septembrie 2007 (**republicat**)(*actualizat*) privind organizarea şi exercitarea profesiei de practician în insolvenţă*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277024_a_278353]
-
Afacerilor Externe, la inițierea și la negocierea convențiilor, acordurilor și a altor înțelegeri internaționale din domeniul cinematografiei, potrivit prezentei ordonanțe; 5. propune Ministerului Culturii încheierea unor convenții, acorduri și a altor înțelegeri de cooperare internațională, precum și aderarea sau, după caz, ratificarea convențiilor internaționale din domeniul său de competență; 6. emite norme și asigură organizarea, funcționarea și administrarea Registrului cinematografiei, ca instrument unitar de evidență pentru persoanele fizice și juridice române sau persoanele juridice înființate într-un alt stat membru al Uniunii
LEGE nr. 328 din 14 iulie 2006 (*actualizată*) pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 39/2005 privind cinematografia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277858_a_279187]
-
Articolul UNIC Se supune spre ratificare Parlamentului Acordul de parteneriat și cooperare consolidat dintre Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Kazahstan, pe de altă parte, semnat la Astana la 21 decembrie 2015, și se dispune publicarea prezentului decret în Monitorul Oficial
DECRET nr. 1.105 din 6 decembrie 2016 privind supunerea spre ratificare Parlamentului a Acordului de parteneriat şi cooperare consolidat dintre Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Republica Kazahstan, pe de altă parte, semnat la Astana la 21 decembrie 2015. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277913_a_279242]