13,154 matches
-
sau prin spălătură gastrică . De asemenea , administrarea de cărbune activat poate fi utilizată pentru a ajuta la îndepărtarea substanței active neabsorbite . Deoarece darunavir este legat într- o proporție mare de proteinele plasmatice , dializa este puțin probabil să fie benefică în îndepărtarea semnificativă a substanței active . 5 . 5. 1 Proprietăți farmacodinamice Mecanism de acțiune Darunavir este un inhibitor al dimerizării și al activității catalitice a proteazei HIV- 1 ( KD de 4, 5 x 10- 12M ) . Inhibă selectiv scindarea poliproteinelor HIV codate Gag-
Ro_813 () [Corola-website/Science/291572_a_292901]
-
de susținere , inclusiv monitorizarea semnelor vitale și observarea stării clinice a pacientului . Dacă este indicat , eliminarea substanței active neabsorbite este realizabilă prin vărsături sau prin spălătură gastrică . De asemenea , administrarea de cărbune activat poate fi utilizată pentru a ajuta la îndepărtarea substanței active neabsorbite . Deoarece darunavir este legat într- o proporție mare de proteinele plasmatice , dializa este puțin probabil să fie benefică în îndepărtarea semnificativă a substanței active . 5 . 5. 1 Proprietăți farmacodinamice Mecanism de acțiune Darunavir este un inhibitor al
Ro_813 () [Corola-website/Science/291572_a_292901]
-
sau prin spălătură gastrică . De asemenea , administrarea de cărbune activat poate fi utilizată pentru a ajuta la îndepărtarea substanței active neabsorbite . Deoarece darunavir este legat într- o proporție mare de proteinele plasmatice , dializa este puțin probabil să fie benefică în îndepărtarea semnificativă a substanței active . 5 . 5. 1 Proprietăți farmacodinamice Mecanism de acțiune Darunavir este un inhibitor al dimerizării și al activității catalitice a proteazei HIV- 1 ( KD de 4, 5 x 10- 12M ) . Inhibă selectiv scindarea poliproteinelor HIV codate Gag-
Ro_813 () [Corola-website/Science/291572_a_292901]
-
care este în stadiu avansat sau „ cu metastaze ” ( s- a răspândit și în alte părți ale organismului ) și în cancerul mamar care poate fi tratat chirurgical . La acești pacienți , Taxotere/ Docetaxel Winthrop este administrat ca adjuvant al terapiei chirurgicale de îndepărtare a tumorii , împreună cu doxorubicină și ciclofosfamidă ( alte medicamente anticanceroase ) . De asemenea , Taxotere/ Docetaxel Winthrop este administrat în formele de cancer pulmonar cu celule non- mici în stadiu avansat sau cu metastaze , în cancerul de prostată , în adenocarcinomul gastric cu metastaze
Ro_1027 () [Corola-website/Science/291786_a_293115]
-
supraexpresia crescută a HER2 : acesta este un tip de cancer care produce ( exprimă ) o proteină specifică numită HER2 , în cantități mari , pe suprafața celulelor tumorale . Taxotere/ Docetaxel Winthrop ar fi trebuit să fie administrat ca adjuvant al terapiei chirurgicale de îndepărtare a tumorii , în următoarele combinații de tratament : • împreună cu trastuzumab ( un alt medicament anticanceros ) , în continuarea tratamentului cu doxorubicină și ciclofosfamidă ; • împreună cu trastuzumab și carboplatin ( un alt medicament anticanceros ) . În ambele cazuri , administrarea tuturor medicamentelor trebuia începută în același timp . Cum
Ro_1027 () [Corola-website/Science/291786_a_293115]
-
rapid bariera hemato- encefalică și are un volum aparent de distribuție de 1, 8- 2, 7 l/ kg . Metabolizare Rivastigmina este metabolizată rapid și extensiv cu un timp aparent de înjumătățire plasmatică prin eliminare de aproximativ 3, 4 ore după îndepărtarea plasturelui transdermic . Eliminarea a fost limitată de rata de absorbție ( cinetică flip- flop ) , ceea ce explică timpul de înjumătățire t½ mai lung în urma aplicării plasturelui transdermic ( 3, 4 ore ) comparativ cu administrarea orală sau intravenoasă ( 1, 4 până la 1, 7 ore
Ro_832 () [Corola-website/Science/291591_a_292920]
-
rapid bariera hemato- encefalică și are un volum aparent de distribuție de 1, 8- 2, 7 l/ kg . Metabolizare Rivastigmina este metabolizată rapid și extensiv cu un timp aparent de înjumătățire plasmatică prin eliminare de aproximativ 3, 4 ore după îndepărtarea plasturelui transdermic . Eliminarea a fost limitată de rata de absorbție ( cinetică flip- flop ) , ceea ce explică timpul de înjumătățire t½ mai lung în urma aplicării plasturelui transdermic ( 3, 4 ore ) comparativ cu administrarea orală sau intravenoasă ( 1, 4 până la 1, 7 ore
Ro_832 () [Corola-website/Science/291591_a_292920]
-
pentru dumneavoastră și în locurile în care îmbrăcămintea nu se freacă de plasture . Cum să îndepărtați Prometax plasturi transdermici Trageți ușor de o margine a plasturelui pentru a- l dezlipi complet de pe piele . Cum să eliminați Prometax plasturi transdermici După îndepărtarea unui plasture , pliați- l în două cu părțile adezive spre interior și apăsați- le . Introduceți la loc plasturele utilizat în plicul său și eliminați- l astfel încât să nu poată fi manevrat de copii . Dacă autoritățile locale dispun arderea deșeurilor menajere
Ro_832 () [Corola-website/Science/291591_a_292920]
-
dozei , deoarece poate să nu fie corect . Nu puteți alege o doză mai mare decât numărul de unități rămase în cartuș . • Indicatorul de pe cartuș vă ajută să estimați cantitatea de insulină rămasă , dar nu folosiți acest indicator pentru fixarea dozei . Îndepărtarea acului • Puneți înapoi capacul mare exterior al acului și deșurubați acul . Aruncați acul în condiții de siguranță . Utilizați un ac nou la fiecare injectare . Îndepărtați acul după fiecare injectare și păstrați NovoLet fără a avea acul atașat . În caz contrar
Ro_640 () [Corola-website/Science/291399_a_292728]
-
injectare și păstrați NovoLet fără a avea acul atașat . În caz contrar , lichidul se poate scurge prin ac , ceea ce duce la o dozare incorectă . Personalul medical , rudele și alt personal de îngrijire trebuie să respecte măsurile generale de precauție în legătură cu îndepărtarea și aruncarea acelor , pentru a elimina riscul unor înțepături neintenționate . Închideți complet Mixtard 10 NovoLet cu cifra 0 în dreptul indicatorului de dozaj . Îndepărtați cu atenție Mixtard 10 NovoLet pe care l- ați folosit , fără a avea acul atașat . Întreținere Mixtard
Ro_640 () [Corola-website/Science/291399_a_292728]
-
dozei , deoarece poate să nu fie corect . Nu puteți alege o doză mai mare decât numărul de unități rămase în cartuș . • Indicatorul de pe cartuș vă ajută să estimați cantitatea de insulină rămasă , dar nu folosiți acest indicator pentru fixarea dozei . Îndepărtarea acului • Puneți înapoi capacul mare exterior al acului și deșurubați acul . Aruncați acul în condiții de siguranță . Utilizați un ac nou la fiecare injectare . Îndepărtați acul după fiecare injectare și păstrați NovoLet fără a avea acul atașat . În caz contrar
Ro_640 () [Corola-website/Science/291399_a_292728]
-
injectare și păstrați NovoLet fără a avea acul atașat . În caz contrar , lichidul se poate scurge prin ac , ceea ce duce la o dozare incorectă Personalul medical , rudele și alt personal de îngrijire trebuie să respecte măsurile generale de precauție în legătură cu îndepărtarea și aruncarea acelor , pentru a elimina riscul unor înțepături neintenționate . Închideți complet Mixtard 20 NovoLet cu cifra 0 în dreptul indicatorului de dozaj . Îndepărtați cu atenție Mixtard 20 NovoLet pe care l- ați folosit , fără a avea acul atașat . Întreținere Mixtard
Ro_640 () [Corola-website/Science/291399_a_292728]
-
dozei , deoarece poate să nu fie corect . Nu puteți alege o doză mai mare decât numărul de unități rămase în cartuș . • Indicatorul de pe cartuș vă ajută să estimați cantitatea de insulină rămasă , dar nu folosiți acest indicator pentru fixarea dozei . Îndepărtarea acului • Puneți înapoi capacul mare exterior al acului și deșurubați acul . Aruncați acul în condiții de siguranță . Utilizați un ac nou la fiecare injectare . Îndepărtați acul după fiecare injectare și păstrați NovoLet fără a avea acul atașat . În caz contrar
Ro_640 () [Corola-website/Science/291399_a_292728]
-
injectare și păstrați NovoLet fără a avea acul atașat . În caz contrar , lichidul se poate scurge prin ac , ceea ce duce la o dozare incorectă . Personalul medical , rudele și alt personal de îngrijire trebuie să respecte măsurile generale de precauție în legătură cu îndepărtarea și aruncarea acelor , pentru a elimina riscul unor înțepături neintenționate . Închideți complet Mixtard 30 NovoLet cu cifra 0 în dreptul indicatorului de dozaj . Îndepărtați cu atenție Mixtard 30 NovoLet pe care l- ați folosit , fără a avea acul atașat . Întreținere Mixtard
Ro_640 () [Corola-website/Science/291399_a_292728]
-
dozei , deoarece poate să nu fie corect . Nu puteți alege o doză mai mare decât numărul de unități rămase în cartuș . • Indicatorul de pe cartuș vă ajută să estimați cantitatea de insulină rămasă , dar nu folosiți acest indicator pentru fixarea dozei . Îndepărtarea acului • Puneți înapoi capacul mare exterior al acului și deșurubați acul . Aruncați acul în condiții de siguranță . Utilizați un ac nou la fiecare injectare . Îndepărtați acul după fiecare injectare și păstrați NovoLet fără a avea acul atașat . În caz contrar
Ro_640 () [Corola-website/Science/291399_a_292728]
-
injectare și păstrați NovoLet fără a avea acul atașat . În caz contrar , lichidul se poate scurge prin ac , ceea ce duce la o dozare incorectă . Personalul medical , rudele și alt personal de îngrijire trebuie să respecte măsurile generale de precauție în legătură cu îndepărtarea și aruncarea acelor , pentru a elimina riscul unor înțepături neintenționate . Închideți complet Mixtard 40 NovoLet cu cifra 0 în dreptul indicatorului de dozaj . Îndepărtați cu atenție Mixtard 40 NovoLet pe care l- ați folosit , fără a avea acul atașat . Întreținere Mixtard
Ro_640 () [Corola-website/Science/291399_a_292728]
-
dozei , deoarece poate să nu fie corect . Nu puteți alege o doză mai mare decât numărul de unități rămase în cartuș . • Indicatorul de pe cartuș vă ajută să estimați cantitatea de insulină rămasă , dar nu folosiți acest indicator pentru fixarea dozei . Îndepărtarea acului • Puneți înapoi capacul mare exterior al acului și deșurubați acul . Aruncați acul în condiții de siguranță . Utilizați un ac nou la fiecare injectare . Îndepărtați acul după fiecare injectare și păstrați NovoLet fără a avea acul atașat . În caz contrar
Ro_640 () [Corola-website/Science/291399_a_292728]
-
injectare și păstrați NovoLet fără a avea acul atașat . În caz contrar , lichidul se poate scurge prin ac , ceea ce duce la o dozare incorectă . Personalul medical , rudele și alt personal de îngrijire trebuie să respecte măsurile generale de precauție în legătură cu îndepărtarea și aruncarea acelor , pentru a elimina riscul unor înțepături neintenționate . Închideți complet Mixtard 50 NovoLet cu cifra 0 în dreptul indicatorului de dozaj . Îndepărtați cu atenție Mixtard 50 NovoLet pe care l- ați folosit , fără a avea acul atașat . Întreținere Mixtard
Ro_640 () [Corola-website/Science/291399_a_292728]
-
asigura că doza a fost administrată integral . • Asigurați- vă că nu blocați selectorul dozei în timpul injectării , deoarece selectorului dozei trebuie să i se permită să revină la zero când apăsați butonul de injectare . • Îndepărtați acul după fiecare injectare . 248 3 Îndepărtarea acului • Puneți înapoi capacul mare exterior al acului și deșurubați acul ( figura 4 ) . Aruncați acul în condiții de siguranță . Utilizați un ac nou la fiecare injectare . Îndepărtați acul după fiecare injectare și păstrați InnoLet fără a avea acul atașat . În
Ro_640 () [Corola-website/Science/291399_a_292728]
-
injectare și păstrați InnoLet fără a avea acul atașat . În caz contrar , lichidul se poate scurge prin ac , ceea ce duce la o dozare incorectă . Personalul medical , rudele și alt personal de îngrijire trebuie să respecte măsurile generale de precauție în legătură cu îndepărtarea și aruncarea acelor , pentru a elimina riscul unor înțepături neintenționate . Îndepărtați cu atenție Mixtard 30 InnoLet pe care l- ați folosit , fără a avea acul atașat . Întreținere Mixtard 30 InnoLet- ul dumneavoastră este conceput să funcționeze corect și în siguranță
Ro_640 () [Corola-website/Science/291399_a_292728]
-
de es fondaparinux ( vezi pct . 4. 4 ) . Momentul reînceperii administrărilor subcutanate de fondaparinux post - operator , se bazează pe judecata clinică . În studiul clinic pivot AI/ IMA NonST , tratamentul cu fondaparinux nu a fost reînceput mai devreme de 2 ore de la îndepărtarea cateterului . ai Tratamentul infarctului miocardic cu supradenivelarea segmentului ST ( IMA ST ) m Doza recomandată de fondaparinux este de 2, 5 mg o dată pe zi . pacientului , inclusiv în timpul scurs de la ultima doză de fondaparinux ( vezi pct . 4. 4 ) . reînceperii administrărilor subcutanate
Ro_855 () [Corola-website/Science/291614_a_292943]
-
scurs de la ultima doză de fondaparinux ( vezi pct . 4. 4 ) . reînceperii administrărilor subcutanate de fondaparinux postoperator , se bazează pe judecata clinică . În studiul clinic pivot IMA ST , tratamentul cu fondaparinux nu a fost reînceput mai devreme de 3 ore de la îndepărtarea cateterului . i dic În cazul pacienților cu IMA ST sau cu AI/ IMA NonST care vor fi supuși unei intervenții chirurgicale de bypass coronarian cu grefă arterială ( BCGA ) , acolo unde este posibil fondaparinux nu se va administra în perioada de
Ro_855 () [Corola-website/Science/291614_a_292943]
-
li se administrează chimioterapie . 4. 2 Doze și mod de administrare Tratamentul cu Aranesp trebuie inițiat de un medic cu experiență în tratarea bolilor menționate anterior . Aranesp se furnizează gata de utilizare , în seringi preumplute . Instrucțiunile pentru utilizare , manipulare și îndepărtare sunt prezentate la pct . 6. 6 . Tratamentul anemiei simptomatice la pacienții adulți , copii și adolescenți cu insuficiență renală cronică Simptomele și urmările anemiei pot varia în funcție de vârstă , sex și contextul general al bolii ; este necesară o evaluare de către medic a
Ro_80 () [Corola-website/Science/290840_a_292169]
-
li se administrează chimioterapie . 4. 2 Doze și mod de administrare Tratamentul cu Aranesp trebuie inițiat de un medic cu experiență în tratarea bolilor menționate anterior . Aranesp se furnizează gata de utilizare , în seringi preumplute . Instrucțiunile pentru utilizare , manipulare și îndepărtare sunt prezentate la pct . 6. 6 . Tratamentul anemiei simptomatice la pacienții adulți , copii și adolescenți cu insuficiență renală cronică Simptomele și urmările anemiei pot varia în funcție de vârstă , sex și contextul general al bolii ; este necesară o evaluare de către medic a
Ro_80 () [Corola-website/Science/290840_a_292169]
-
li se administrează chimioterapie . 4. 2 Doze și mod de administrare Tratamentul cu Aranesp trebuie inițiat de un medic cu experiență în tratarea bolilor menționate anterior . Aranesp se furnizează gata de utilizare , în seringi preumplute . Instrucțiunile pentru utilizare , manipulare și îndepărtare sunt prezentate la pct . 6. 6 . Tratamentul anemiei simptomatice la pacienții adulți , copii și adolescenți cu insuficiență renală cronică Simptomele și urmările anemiei pot varia în funcție de vârstă , sex și contextul general al bolii ; este necesară o evaluare de către medic a
Ro_80 () [Corola-website/Science/290840_a_292169]