12,731 matches
-
Wiener Staatsoper. Nume remarcabile ale scenei lirice mondiale se reunesc sub bagheta dirijorului Radu Popa într-un program Mozart: Ildiko Raimondi, Alexandru Moisiuc, Aura Twarovska, În urma decernării Premiului Grammy compozitorului Osvaldo Golijov, renumita casă de discuri Deutsche Grammophon - Sonyclassics.com editează pe suport CD (00289 477 6603) coloana sonoră a filmului Youth without youth (Tinerețe fără tinerețe), în regia lui Francis Ford Copolla și în interpretarea dirijorului român Radu Popa și a Bucharest Metropolitan Orchestra, România. De asemenea, dirijorul Radu Popa
Orchestra de Cameră Radio – mereu surprinzătoare by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105901_a_107193]
-
de Jorges Semprun, Philippe Sollers, Jean-Claude Guillebaud ș.a., a prefațat ediții românești din Jean-Louis Curtis, Pascal Quignard sau Antonio Lobo Antunes. Cea mai recentă traducere publicată în limba română - Pablo Neruda, Nu există lumină pură, Editura Art, București 2015. Este editat în reviste literare din Franța, Italia, Germania, Portugalia, Brazilia, Mexic, Chile, Olanda, Bulgaria etc. A participat la numeroase congrese internaționale de literatură în Franța, Belgia, Italia, Nicaragua, România și la colocvii universitare. Cele mai recente apariții editoriale: El frio intermediario
Pessoa și Cioran în căutarea unei patrii ideale – Dialoguri cu Dinu Flămând by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105919_a_107211]
-
prima parte a concertului din 17 Decembrie, cei doi pianiști vor continua live explorarea acestui unic format, într-un rar concert de jazz la două piane, parte din seria Artist în Residence la ARCUB. Piese de pe discul The Pale Dot editat de Fiver House Records vor fi alternate cu noi improvizații și compoziții ce ilustrează plajă stilistica a jazz-ului în sec XXI - de la tradiție la avangardă. Lucian Ban (solo piano) Mircea Tiberian (pian, compoziții) este compozitor și pianist de jazz
Regal de pian: Lucian Ban, Mircea Tiberian și Toma Dimitriu închid stagiunea de jazz de la ARCUB by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105930_a_107222]
-
1993-1997), asistent, lector, conferențiar, în prezent profesor la Universitatea Națională de Muzică, București (din 1993). Doctor în muzicologie din 1995. Pianistă în ansambluri camerale, a realizat înregistrări cu Aurelian Octav Popa, Irina Mureșanu, Diana Moș, Dan Dediu. În 2003 a editat un CD la “Albany”, U.S.A., cu muzică românească pentru clarinet și pian (alături de Ray Jackendoff). A publicat studii, articole, recenzii etc. în București (Muzica, Actualitatea Muzicală, Melos, Revue Roumaine d’Histoire de l’Art, Caiete critice, Dilema, România Literară
Enescu 135: Concerte, master classes și conferințe muzicale, la Ierusalim și Tel Aviv by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105939_a_107231]
-
Rene Magritte a studiat la Academia din Bruxelles, lucrând apoi în domeniul graficii publicitare. Frecventează grupul "Dada", artiștii de avangardă, debutând cu compoziții abstracte. Împreună cu Marcel Lecomte, Camille Goemans, Paul Nouge, E.L.T. Messens, formează în 1924 un grup realist și editează revistele Esophage și Marie, de orientare suprarealistă. Apoi, stabilindu-se la Paris, vine în contact cu grupul suprarealiștilor, din care făceau parte Dali, André Breton, Paul Eluard ș.a. Magritte filtrează într-un mod personal experiența lui De Chirico, ca și
Paris. Expoziție "Magritte. Trădarea imaginilor", la Centrul Pompidou by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105944_a_107236]
-
-ul SF și de autorii care au descris lumea deceniilor care vor veni după ei. Au fost proiectate pelicule rare și a fost, cu acest prilej, lansat volumul Pecore elettriche. La terra vista dal cinema, îngrijit de Emanuela Martini și editat de Il Castoro. A fost marcată și împlinirea a 40 de ani de la apariția culturii punk, cu un omagiu adus lui David Bowie, cu proiecția peliculei Furyo de Nagisa Oshima, o expoziție I did it my way: essere punk și
Festivalul Filmului de la Torino, “tânăr, transgresiv, punk” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105931_a_107223]
-
de construcție deranjant zi și noapte. La orele 19.30 se difuzează reportajul “Mojo Mobile Journalism”, un proiect al Televiziunii Romane - Studioul teritorial Cluj Napoca prezentând o nouă formă de realizare a reportajelor: un jurnalist poate folosi un smartphone pentru a înregistra, edita si distribui fotografii, texte, video, pe care le poate apoi difuza în direct folosind Skype sau Google +. La orele 20:15 are loc proiecția filmului “Kyra Kyralina” de Dan Pița, o adaptare după romanul scris de Panait Istrati și care
PROCULT CINEMA FESTIVAL. A VII-a ediție a Festivalului de Film Românesc de la Roma () [Corola-website/Journalistic/105966_a_107258]
-
aduceau prinos de recunoștință pentru traiul bun. Voci firave de copii înregimentați și ei în odiseea comunismului îi mulțumeau smerit soției dictatorului, mama națiunii, pentru copilăria fericită. Se foloseau aceleași cuvinte, formule, sloganuri, încît un dicționar al limbii putea fi editat în două-trei pagini și ne-am fi înțeles perfect între noi." - "Toți, de fapt, trăiam în trecut, prezentul era doar o consecință nefericită, iar viitor nu aveam nici unul". Hazul de necaz ca "supapă de siguranță", rîsul continuu în situații dintre
Scrisul profesionist by Cristina Ionica () [Corola-website/Journalistic/14742_a_16067]
-
de aluminiu conținând documente care au intrat în atenția personală a ministrului, tov. Mielke (mă întreb dacă cercetătorii români au acces la hârtiile pe care le studia personal generalul Iulian Vlad). Printre acestea se afla un calendar al anului 1965 editat de poșta poloneză care mai conținea și o scurtă biografie a lui Chopin. De ce a ajuns un asemenea calendar pe biroul ministrului securității? Foarte simplu: data de 17 iunie era scrisă cu roșu, fiind o sărbătoare religioasă poloneză; vigilenți, ofițerii
Lecția istoriei by Gheorghe CeauȘescu () [Corola-website/Journalistic/14668_a_15993]
-
Boue, trăiește încă și cum speram că va mai trăi încă multă vreme nu am crezut că această carte va mai putea fi publicată vreodată. Dar, atunci cînd moartea ei a survenit subit, mi-a venit totuși ideea de a edita acest schimb de scrisori împreună cu istoria relației noastre fiindcă eu cred că în această relație există ceva paradigmatic. Aș putea spune că această iubire, care a fost imposibilă de fapt, amintea de acele întîmplări omenești care par a avea un
Cu Friedgard Thoma despre Emil Cioran: Iubire și scrisori by Rodica Bin () [Corola-website/Journalistic/15684_a_17009]
-
și Olanda, arată că forța de muncă bine calificată din România suplinește penuria din domenii cheie ale economiilor acestor state. De ani buni, mesajul d-lui Nicolae Dumitru, președinte al Consiliului editorial al revistei și Editurii „Balcanii și Europa”, care editează Suplimentele „Români peste hotare”, este unul de susținere pentru eforturile depuse de compatrioții noștri în vederea integrării în Germania, Belgia și Olanda, pentru reflectarea certelor lor calități profesionale și ilustrarea tuturor aspectelor vieții românilor care au migrat spre aceste state. Este
Apreciere a calificării şi competenţelor () [Corola-website/Journalistic/296312_a_297641]
-
cuvinte memorabile, care aparțin poetului Grigore Vieru, se deschid cele 656 de pagini ale unui volum cu un conținut incitant, apărut de curând în spațiul publicistic românesc. Este vorba despre lucrarea „Basarabia și destinul ei secret. Mărturii și documente istorice”, editată de „Grup Media Litera” și realizată de Vasile Sturza, jurist și diplomat din Republica Moldova. Autorul are o îndelungată experiență politico-diplomatică, fiind pe rând ministru al Justiției, reprezentant al șefului statului pentru negocierile privind Transnistria, apoi Ambasador la Moscova și în
Adevăruri ascunse în culisele înţelegerilor secrete by Ioan C. Popa () [Corola-website/Journalistic/296330_a_297659]
-
ucraineană, difuzate de posturile de radio regionale din orașele Iași, Sighetu Marmației și Timișoara; pe postul național de televiziune TVR2 este difuzată emisiunea „Împreună către Europa”, în cadrul căreia se pregătesc și emisiuni despre viața comunității ucrainene; Uniunea Ucraineană din România editează cinci tipuri de reviste periodice; în România funcționează o instituție cu predare în limba ucraineană - Liceul ucrainean „T.G. Shevchenko”, în Sighetu Marmației - iar în unele școli românești din regiunile dens populate de ucraineni, limba și literatura ucraineană sunt predate ca
Vechi probleme, noi realităţi () [Corola-website/Journalistic/296382_a_297711]
-
organizat în toate județele unde elevii studiază limba ucraineană, elevi care, de asemenea, sunt premiați de către UUR. Nu în ultimul rând, activăm în vederea obținerii burselor de studii pentru persoanele de etnie ucraineană, pentru călătorii din Ucraina și alte țări; se editează în fiecare an manuale auxiliare utilizate de învățători și profesori pentru o mai bună pregătire a elevilor care studiază limba ucraineană, iar pentru copiii din grupele pregătitoare și grădinițele cu predare în limba maternă, UUR editează lunar revista ,,Clopoțel”. -Susțineți
„Minoritatea ucraineană se bucură de aceleași drepturi depline cu ale celorlalte minorităţi din România” () [Corola-website/Journalistic/296386_a_297715]
-
și alte țări; se editează în fiecare an manuale auxiliare utilizate de învățători și profesori pentru o mai bună pregătire a elevilor care studiază limba ucraineană, iar pentru copiii din grupele pregătitoare și grădinițele cu predare în limba maternă, UUR editează lunar revista ,,Clopoțel”. -Susțineți, de asemeni, participarea etnicilor ucraineni la viața religioasă, asigurată de existența unui număr important de lăcașuri de cult destinate minorității? - Uniunea a demarat mai multe proiecte în parteneriat cu Ministerul Cultelor, cu ajutorul cărora au fost renovate
„Minoritatea ucraineană se bucură de aceleași drepturi depline cu ale celorlalte minorităţi din România” () [Corola-website/Journalistic/296386_a_297715]
-
obiceiuri culinare la ucraineni și multe altele. Planul editorial pe 2016 al Uniunii numără nu mai puțin de 86 de apariții, atât în limba ucraineană, cât și în limba română, la care se adaugă cele cinci ziare care apar lunar, editate de Uniunea noastră. Printre prioritățile pentru anul 2016 trebuie să mai amintim implicarea activă a reprezentanților noștri în menținerea claselor cu predare în limba ucraineană, organizarea de cursuri de perfecționare pentru cadrele didactice, organizarea de tabere și excursii educative pentru
„Minoritatea ucraineană se bucură de aceleași drepturi depline cu ale celorlalte minorităţi din România” () [Corola-website/Journalistic/296386_a_297715]
-
la Universitatea din Copenhaga, ziaristul, scriitorul și editorul Victor Frunză, regizorul Lucian Giurchescu etc. De asemeni, sunt prezente publicații speciale, precum revista „Roemenie Bulletin” sau „Românii în lume”. Profesorul Sorin Alexandrescu, titular la Universitatea din Amsterdam încă din anul 1969, editează, de aproape trei decenii, „International Journal of Romanian Studies”, fiind totodata întemeietor al „Asociației internaționale de studii privind România”, ce a organizat de-a lungul timpului la Amsterdam mai multe congrese în care s-au implicat și alți numeroși universitari
Comunități românești în Europa – in Nordul Continentului () [Corola-website/Journalistic/296413_a_297742]
-
datoriilor fiecăruia”. Pe cheltuiala Fundației Regale au fost trimise la sate Echipele Regale Studențești. După model occidental s-au construit cămine culturale (peste 2.000 până în 1938). A apărut revista populară „Albina” și s-a inițiat colecția „Cartea satului”, care edita lucrări necesare bibliotecilor sătești. La insistențele lui Dimitrie Gusti, un apropiat al monarhului, se realizează o operă muzeistică de excepție - Muzeul Satului. O mărturie plină de haz a transmis sociologul Henri H. Stahl, colaborator apropiat al lui D. Gusti: „Când
Carol al II-lea – „un Brâncoveanu al culturii moderne”? by Zoe Petre () [Corola-website/Journalistic/296425_a_297754]
-
Flechtenmacher (1883-1888), care a reflectat în presă dificultățile create în mod artificial în calea promovării femeii în diferite profesiuni, Sofia Nădejde (1856 - 1946), care a luptat timp de aproape 50 de ani pentru drepturile femeii, Adela Xenopol (1861-1939), care a editat la Iași revista lunară „Dochia”, chemând femeile să susțină eforturile lui Ionel Brătianu de promovare a unei politici de reforme, Eugenia de Reuss-Ianculescu (1865 - 1838), care a trimis memorii Camerei Deputaților și Senatului, prin care revendica participarea femeilor la alegerile
Ilustre înaintaşe () [Corola-website/Journalistic/296451_a_297780]
-
Olimpiada de limba sârbă” din România, „Festivalul de tradiții și obiceiuri pentru copii Venaț” și multe altele. Biblioteca Sârbească din Timișoara este locul unor apreciate întâlniri, la care sunt invitați oameni de cultură, scriitori și profesori. Uniunea Sârbilor din România editează săptămânalul „Nașa Reci” („Cuvântul nostru”) și revista literară bianuală „Knijevni jivot” („Viața literară”), anuarul „Banatski almanah” („Almanahul bănățean”). Începând cu anul 1992, Uniunea a inițiat o activitate proprie de editare a cărților în limba sârbă. În prezent, toate tipăriturile scriitorilor
O armonie culturală profundă by D. () [Corola-website/Journalistic/296467_a_297796]
-
Verona etc. Aceste comunități au de regulă, în centrul lor, bisericile românești, ortodoxe sau unite. În statul italian, românii au reușit să-și creeze o serie de asociații culturale, centre de studii, fundații cu caracter românesc, dintre care nu puține editează publicații în limba română, limba italiană sau limbi de circulație. E de menționat, din acest punct de vedere, „Istituto romeno di cultura e ricerca umanistica” de la Veneția, care editează două publicații științifice ce s-au impus deja: „Anuario...” și „Quaderni
Spaţiul iberico-italic () [Corola-website/Journalistic/296478_a_297807]
-
centre de studii, fundații cu caracter românesc, dintre care nu puține editează publicații în limba română, limba italiană sau limbi de circulație. E de menționat, din acest punct de vedere, „Istituto romeno di cultura e ricerca umanistica” de la Veneția, care editează două publicații științifice ce s-au impus deja: „Anuario...” și „Quaderni della Casa Romena di Venezia”. Etnia românească în spațiul iberic a fost mult mai „palidă” în raport cu cea din spatiul italian. Țările latine situate oarecum la extremitățile Europei, respectiv Spania
Spaţiul iberico-italic () [Corola-website/Journalistic/296478_a_297807]
-
mare lucru. Procesul-verbal din 14 martie 1958, cu ocazia perchiziționării domiciliului, nu îndrituia câtuși de puțin organul de Securitate să tragă concluzia deținerii unor documente compromițătoare. N-am spațiul necesar ca să-l reproduc. Îl găsiți (dacă găsiți cartea Stelei Covaci, editată într-un tiraj confidențial!) la paginile 160-162. Între alte învinuiri aduse lui Aurel Covaci este și aceea de a-l fi citit pe Radu Gyr. Anchetatorii auziseră de Gyr, cu siguranță, ca fost legionar întemnițat în aceiași ani 1950 și
Restituiri by Nicolae Manolescu () [Corola-website/Journalistic/3686_a_5011]
-
Plata, Cordoba, Mendoza etc. Nu puțini dintre ei ocupă poziții semnificative în viața economică, politică și intelectuală din Argentina, în calitate de ingineri, comercianți, profesori, istorici etc. Multă vreme, activitatea comunității românești de acolo s-a desfășurat în cadrul Asociației „Mihai Eminescu”, care edita și revista cu același titlu. După 1990 s-a constituit Comunitatea românilor din Argentina. Alături de cei din Argentina se află originarii din România stabiliți în Brazilia. Se consideră că doar în principalul centru industrial al acestei țări, Sao Paolo, trăiesc
În „El Dorado” latino-american () [Corola-website/Journalistic/296505_a_297834]
-
un obiectiv turistic. Sfințirea acestei biserici, în noiembrie 1999, a fost făcută de către Preafericitul părinte patriarh al României, cu care ocazie și-a început activitatea și „Casa Română” din Caracas. În Mexic își desfășoară activitatea Asociația Enciclopedică Română și se editează revista „Drum”. Multă vreme s-a ilustrat prin activitatea sa în Peru filosoful Radu Enescu. Emigranții din România stabiliți în lumea multiculturală latino-americană s-au integrat/se integrează în societățile noilor patrii în care s-au stabilit, pe de o
În „El Dorado” latino-american () [Corola-website/Journalistic/296505_a_297834]