4,259 matches
-
Luceafărul” în 1962. În 1969, îi apare primul volum de versuri „Urme”, apoi, până în 2013, alte 18 volume de versuri și două volume de proza la importante edituri din România. Două din volumele sale de poezie sunt editate în ediție bilingva româno-franceză. Autorul a publicat în colaborare cu Eusebiu Voinea și Cristian Nicolescu două volume de versuri și muzică clasică. A mai publicat articole, cronici literare, eseuri, poezii în importante reviste literare și antologii din România și străinătate. Paul a obținut
POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) de PAUL SÂN PETRU în ediţia nr. 2294 din 12 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/373980_a_375309]
-
Scripta manent” din Napier și tipărită de PIM, în Iași, România, 2016. Lansarea de carte a fost deschisă de Mărie Dunningham cu o rugăciune (karakia) în Te Reo, apoi au fost intonate imnurile României și Noii Zeelande (NZ). Lansarea cărții bilingve, care include 12 poeți din NZ și 12 poeți născuți în România, a fost un prilej de cinstire a poeziei, literaturii, poeților și iubitorilor de poezie. De asemenea a fost și un eveniment cultural internațional. Nicoleta Paxie, bibliotecar coordonator al
ELOGIU ADUS POEZIEI SI CULTURII UNIVERSALE / TRIBUTE TO POETRY AND UNIVERSAL CULTURE de MARIA MUŇOZ în ediţia nr. 2289 din 07 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/373972_a_375301]
-
prefața la volumul „Orbul dintre ani”). Pe când Galina Martea, în versuri, ne spune: „Prin noapte cerul e stăpân,/ Cu poarta larg deschisă,/ Plăpândul vis ascuns la sân/ Și-aprinde lampa stinsă” (Sărutul de pe coastă). Rodica Măduța (România, pedagog, poet, poet bilingv, prozator) mereu în căutarea perfecțiunii, și-a văzut meseria de dascăl mai degrabă ca o misiune, o chemare de dincolo de fire, dar în care pulsa, organic, Poezia, creația literară. Astfel, creațiile ei s-au născut atât ca reflex al „stării
EDITURA ANAMAROL 2017 de GALINA MARTEA în ediţia nr. 2293 din 11 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/373975_a_375304]
-
de iubitorii de carte!”, reprezantând versul astfel: „„S-a întors lumea pe dos,/ Nu-i iubirea cum a fost.../ El cu el pe-aceeași punte!/ Ea cu ea, o singură luntre!” (Ce-i iubirea?). Mariana Popa (România, economist, poet, poet bilingv) prin armonia cuvintelor artistice cântă natura și viața în toate formele ei reale și imaginare: „Doamne! Mi-ai făcut Altar/ din Cuvânt!/ Am scris poemele tristeții,/ dar lumina ce-mi trimiți în silabe/ mă-nfășoară, în Paradis mă duce./ O
EDITURA ANAMAROL 2017 de GALINA MARTEA în ediţia nr. 2293 din 11 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/373975_a_375304]
-
Acasa > Eveniment > Aparitii > GHEORGHE A. STROIA - INVITAȚIE LANSARE DE CARTE: RELIEF STELAR/ STELLAR RELIEF Autor: Gheorghe Stroia Publicat în: Ediția nr. 2120 din 20 octombrie 2016 Toate Articolele Autorului Antologie internațională bilingvă română-engleză dedicată lui GRIGORE VIERU by MARIA TONU (Coordonator) Biblioteca Municipală Adjud, în parteneriat cu editura adjudeană „Armonii Culturale”, vă invită să participați VINERI - 28 octombrie, ora 12.00 la sediul său din Str. Libertății, Nr. 7A (în parcul Municipal
INVITAŢIE LANSARE DE CARTE: RELIEF STELAR/ STELLAR RELIEF de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 2120 din 20 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/374062_a_375391]
-
by MARIA TONU (Coordonator) Biblioteca Municipală Adjud, în parteneriat cu editura adjudeană „Armonii Culturale”, vă invită să participați VINERI - 28 octombrie, ora 12.00 la sediul său din Str. Libertății, Nr. 7A (în parcul Municipal Adjud), la lansarea antologiei internaționale bilingvă (română-engleză) dedicată poetului GRIGORE VIERU, frumos intitulată: „RELIEF STELAR/ STELLAR RELIEF” Coordonator: MARIA TONU (scriitoare, traducătoare engleză, română, rusă, fondatoare și moderatoare a Cenaclului “Grigore Vieru” din Toronto, Canada). Lansarea va reuni personalități importante ale vieții literare și culturale din
INVITAŢIE LANSARE DE CARTE: RELIEF STELAR/ STELLAR RELIEF de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 2120 din 20 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/374062_a_375391]
-
Dorcescu Un cuvânt despre poezia lui Ion Scorobete Poezia timișoreanului Ion Scorobete (poet și prozator de talent, despre care, din păcate, s-a scris și se scrie mai puțin decât ar merita), așa cum ni se înfățișează ea în recentul volum bilingv (română - greacă)*, se caracterizează printr-o pronunțată coloratură intelectuală, fapt ce nu impietează, ci dimpotrivă, asupra performanței estetice. Un lirism rece, distant, aristocratic, foarte original, ce comunică prin enunțuri controlate sever de intelect, evitând, programatic, pare-se, orice sentimentalisme și
EUGEN DORCESCU, UN CUVÂNT DESPRE POEZIA LUI ION SCOROBETE de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 2139 din 08 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/374141_a_375470]
-
23 noiembrie 2014 Toate Articolele Autorului Cu un titlu inedit și original și cu o copertă extrem de sugestivă, cartea ”43”, semnată de doamna Olguța Luncașu Trifan aduce, pe lângă aceste aspecte, o altă noutate în peisajul literar actual: este o ediție bilingvă (română - franceză), foarte bine concepută sub toate aspectele. Literatura, în special poezia, este văzută de autoare drept o ”terapie” a sufletului, prin care poate fi înlăturată singurătatea; este ceea ce se demonstrează cu prisosință în volumul de față, care cuprinde 43
CLEPSIDRA VIEȚII – NISIP STRECURAT ÎN SUFLETE… ”43” – OLGUȚA LUNCAȘU TRIFAN DE PROF. PETRONELA ANGHELUŢĂ de OLGUŢA TRIFAN în ediţia nr. 1423 din 23 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371856_a_373185]
-
înființată în anul 1960, cu o zestre de 18.731 de volume. Veti spune: Multe! Eu spun altfel: Pădurenii mei sunt însetați de cultură, după cum a dovedit-o prezența numeroasă, atenția și bucuria manifestate cu ocazia recentei lansări a volumului bilingv "43", precum și interesul cu care l-au primit. „Biblioteca are tot timpul nevoie de alte cărți” pentru că, în fiecare zi, bate cineva la ușa cu povești și întreabă: „ce mai e nou?” Vă puteți regăsi printre autorii preferați ai pădurenilor
COPIII DIN COMUNA MEA DORESC SĂ TE CITEASCĂ! de OLGUŢA TRIFAN în ediţia nr. 1435 din 05 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371917_a_373246]
-
tuturor, așa încât continuați să scrieți și să citiți! Locul I Porumb Roxana-Cristina, Liceul Tehnologic „Paul Bujor”, Berești, Galați Trușcă Daniela Gabriela, Colegiul Național „Gib Mihăescu”, Drăgășani, Vâlcea Becheru Liliana, Colegiul Agricol „Sandu Aldea”, Călărași Locul II Smultea Eliza, Colegiul Național Bilingv „George Coșbuc”, București Mărunțelu Florina, Colegiul Agricol „Sandu Aldea”, Călărași Iordache Marta Elena, Liceul Tehnologic Economic „Virgil Mădgeanu”, Iași Locul III Hagiu Elena, Liceul Tehnologic „Ștefan cel Mare și Sfânt”, Vorona, Botoșani Muller Renata, Liceul „Regina Maria”, Dorohoi, Botoșani Voiculeț
REZULTATELE CONCURSULUI DE POEZIE PENTRU ELEVI „NUMAI POETUL”, EDIȚIA I, 2015 de TATIANA SCURTU MUNTEANU în ediţia nr. 1480 din 19 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372347_a_373676]
-
Hagiu Elena, Liceul Tehnologic „Ștefan cel Mare și Sfânt”, Vorona, Botoșani Muller Renata, Liceul „Regina Maria”, Dorohoi, Botoșani Voiculeț Cristina, Liceul „Ștefan Diaconescu”, Potcoava, Olt Locul IV Irimciuc Elena Madalina, Liceul „Regina Maria”, Dorohoi, Botoșani Jantea Ioana Silvia, Colegiul Național Bilingv „George Coșbuc”, București Toți elevii participanți și profesorii coordonatori vor primi diplome care să ateste participarea la Concursul „Numai Poetul”, iar creațiile câștigatoare vor fi promovate în revistele literare partenere. Tatiana Scurtu-Munteanu Referință Bibliografică: Rezultatele Concursului de Poezie pentru elevi
REZULTATELE CONCURSULUI DE POEZIE PENTRU ELEVI „NUMAI POETUL”, EDIȚIA I, 2015 de TATIANA SCURTU MUNTEANU în ediţia nr. 1480 din 19 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372347_a_373676]
-
Toate Articolele Autorului Mircea Lăcătuș [Lăcătuș] este poet și sculptor rrom. Evenimentele sângeroase care au urmat după revoluția din decembrie 1989, Mineriadele din 1990 și 1991, l-au obligat să părăsească definitiv România. „Căruță din inima mea”, apărută în volumul [bilingv] Rund um meine Eltern eine Burg Gedichte. / Construiam o cetate în jurul părinților mei (Wien, Ed. Exil, 2009), este o poezie a propriului destin de nomad, înstrăinat de pământul natal (plaiurile Gherlei), dar și de miraculosul tărâm indian - pe care nu
CĂRUȚA DIN INIMA MEA de DANIEL SAMUEL PETRILĂ în ediţia nr. 2217 din 25 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/372901_a_374230]
-
Acasa > Stihuri > Imaginatie > ELENA BUICĂ - GEORGE ROCA: „POEME BILINGVE” Autor: Elena Buică Publicat în: Ediția nr. 861 din 10 mai 2013 Toate Articolele Autorului Îndelungata și intensa activitate de editare și de promovare a scriitorilor români de pretutindeni i-a conferit publicistului George Roca renumele unei personalități culturale bine-cunoscute
GEORGE ROCA: „POEME BILINGVE” de ELENA BUICĂ în ediţia nr. 861 din 10 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/344736_a_346065]
-
păstra bucuria de a reveni la paginile acestui volum care ne face mai bogați în spirit, ne menține pe verticală, oferind echilibru și armonie interioară. Elena BUICĂ Pickering, Toronto, Canada 1 mai 2013 Referință Bibliografică: Elena BUICĂ - GEORGE ROCA: „POEME BILINGVE” / Elena Buică : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 861, Anul III, 10 mai 2013. Drepturi de Autor: Copyright © 2013 Elena Buică : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la articolele
GEORGE ROCA: „POEME BILINGVE” de ELENA BUICĂ în ediţia nr. 861 din 10 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/344736_a_346065]
-
recitate la emisiuni culturale ale unor posturi de radio. Vorbind spaniola și engleza și iubind atât de mult poezia, s-au ivit diverse ocazii să traducă poezie. Roadele acestei activități s-au concretizat recent, colaborând la un volum de autor, bilingv (român/spaniol) - lansat cu succes la Târgul de carte Gaudeamus-București. Curând va apărea o altă antologie de poezie la care a colaborat cu traduceri. (George Roca) Referință Bibliografică: Vali ZĂVOIANU - CURRICULUM VITAE (POEME) / Vali Zavoianu : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția
CURRICULUM VITAE (POEME) de VALI ZAVOIANU în ediţia nr. 855 din 04 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/344762_a_346091]
-
pasiunilor (1988), Unchiul meu, aerul (1996), Contestreno (1999), La trapez general (1999), Ningeniu (2002), Alaun (2003), O problemă a jafrilor (2004), Ibis speculari (2004), Cuțit pentru lectură (2006), Ofițerul stărilor de spirit (2008), Ofițerul 1 al stărilor de spirit, ediție bilingvă, română-germană (2009). Romanian VIP, 14 Februarie 2010; Orient latin, 1/ 2010 ; Banat, 2010 * Recentul volum de poezie (trilingv: română - franceză - germană) al lui Marcel Turcu, Euroreo, Editura Mirton, Timișoara, 2010, clarifică și esențializează, până la o configurație axială, structura de rezistență
POEZIA LUI MARCEL TURCU SAU DESPRE SUPRAREALISMUL METAFIZIC de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 672 din 02 noiembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/344988_a_346317]
-
Acasă > Stihuri > Imaginație > GEORGE ROCĂ - POEME BILINGVE / BILINGUAL POEMS (3) - MICUL UNIVERS / THE LITTLE UNIVERSE Autor: George Rocă Publicat în: Ediția nr. 834 din 13 aprilie 2013 Toate Articolele Autorului MICUL UNIVERS (domnului Marin Sorescu) „Hai să credem tot ce spunem ... Prieteni buni, am fost încă din
MICUL UNIVERS / THE LITTLE UNIVERSE de GEORGE ROCA în ediţia nr. 834 din 13 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/345881_a_347210]
-
reward you with a caress on your poet's forehead. A divine harmony is thus created which makes it easier to hop through the black holes of the Universe. ----------------------------------- George ROCĂ Sydney 10 aprilie 2013 Referință Bibliografica: George ROCĂ - POEME BILINGVE / BILINGUAL POEMS (3) - MICUL UNIVERS / THE LITTLE UNIVERSE / George Rocă : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 834, Anul III, 13 aprilie 2013. Drepturi de Autor: Copyright © 2013 George Rocă : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este
MICUL UNIVERS / THE LITTLE UNIVERSE de GEORGE ROCA în ediţia nr. 834 din 13 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/345881_a_347210]
-
y Ciencias), condusă de o personalitate marcantă a vietii literare, științifice și universitare din Argentina, doamna Mónica Delia Pereiras, publică, în ediția din 20 aprilie 2013 a secțiunii sale de traduceri Espejo textual, un eșantion reprezentativ din volumul de poezie bilingv (spaniolă - română) Poemas del Viejo - Poemele Bătrânului al poetului Eugen Dorcescu. Cele zece poeme, în traducerea Rosei Lentini, sunt însoțite de fotografia autorului și de o detaliată biobibliografie. 1 Bătrânul și-a simplificat, și-a geometrizat afectele. Spune ca ierarhia
POEMELE BĂTRÂNULUI / POEMAS DEL VIEJO de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 842 din 21 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/345938_a_347267]
-
Acasă > Stihuri > Imaginație > GEORGE ROCĂ - POEME BILINGVE / BILINGUAL POEMS (2) - PERIPLU SENTIMENTAL / SENTIMENTAL JOURNEY Autor: George Rocă Publicat în: Ediția nr. 824 din 03 aprilie 2013 Toate Articolele Autorului ÎMBRĂȚIȘARE dacă te-aș întâlni ți-aș spune să te prefaci într-un avion tu, pentru a-mi
PERIPLU SENTIMENTAL / SENTIMENTAL JOURNEY de GEORGE ROCA în ediţia nr. 824 din 03 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/346037_a_347366]
-
the poem în their lives! Others meet it very rarely ... and, at the height of misfortune, only then when they don't have handy a pencil and paper! ------------------------------------------ George Rocă Sydney 14th of February 2013 Referință Bibliografica: George ROCĂ - POEME BILINGVE / BILINGUAL POEMS (2) - PERIPLU SENTIMENTAL / SENTIMENTAL JOURNEY / George Rocă : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 824, Anul III, 03 aprilie 2013. Drepturi de Autor: Copyright © 2013 George Rocă : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă
PERIPLU SENTIMENTAL / SENTIMENTAL JOURNEY de GEORGE ROCA în ediţia nr. 824 din 03 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/346037_a_347366]
-
Press, București, 2006. A urmat și primul volum de versuri: „Evadare din spațiul virtual”, Editura Anamarol, București, 2009, două volume de interviuri: „De vorbă cu stelele” (Vol 1 și 2), Editura Anamarol, București, 2010, 2011, „Căutând insula fericirii” (Poezii. Ediție bilingvă), Edtura Anamarol, București, 2013. Veronica IVANOV: Ați publicat recent și câteva antologii. Ce ne puteți spune despre acestea? George ROCA: Împreună cu doamna Rodica Elena Lupu, directoarea editurii Anamarol din București, am inițiat două proiecte, două serii de antologii românești - una
DESPRE PRIETENIE, LITERATURĂ ŞI ARTA – ÎNTRE DOUĂ CONTINENTE de VERONICA IVANOV în ediţia nr. 1197 din 11 aprilie 2014 [Corola-blog/BlogPost/347784_a_349113]
-
unde mi-am lansat cartea „Evadare din spațiul virtual”. Am acolo mulți prieteni români dar și spanioli. Am fost încântat de ospitalitatea acestora. Limba spaniolă nu este un impediment în comunicare. Românii o asimilează ușor. Pregătesc un volum de poezie bilingv român-spaniol. Așa că, sper să mai ajung în scurt timp prin metropola madrielenă, la prietenii mei de la „Espacio Niram”, o cafenea literară situată lângă Palatul Operei, un loc unde cultură, literatură și unde artele plastice prevalează și stau la loc de
DESPRE PRIETENIE, LITERATURĂ ŞI ARTA – ÎNTRE DOUĂ CONTINENTE de VERONICA IVANOV în ediţia nr. 1197 din 11 aprilie 2014 [Corola-blog/BlogPost/347784_a_349113]
-
pentru zorii de zi“, Editura Albatros, București, 1983 (volum colectiv); „Desculț prin Transilvania“, Editura Euroland, Suceava, 1995; „Cuvântul nu stă la vamă“, Editura Tibiscus, Uzdin-Iugoslavia, 1998; „Acasă“, Editura Macarie, Târgoviște, 1999; „Singur în fața cerului“, („Sam pred nebom“, volum de versuri bilingv româno-sârb), Editura Tibiscus, Uzdin-Iugoslavia; „Sfântă Duminică a învierii“, Editura Viața arădeană, Arad, 2001; „Din umbra flăcării“, Editura Macarie, Târgoviște, 2001; „Desculț prin Transilvania“, ediția a II-a, Editura Euroland, Suceava, 2002; “Doi poeți-aceeași limbă” („Intre leagăn și stea” - Nicolae Nicoară-Horia
INVENTARUL CUVINTELOR (POEME) de NICOLAE NICOARĂ HORIA în ediţia nr. 1144 din 17 februarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/347306_a_348635]
-
Armenescu, medic și apreciat poet, deopotrivă, cea mai de preț menire este iubirea. Iubirea Împărătească. Acestă cunună a cununilor transpare într-un poem, inspirație divină, contemplație prin transcendere, în modulații armonice și patos incantatoriu. Iubirea Împărătească (Editura Mirabilis, 2006, ediție bilingvă) este un poem amplu, bine structurat, străbătut de fiori dramatici, cu învăluiri cantatorii, versete de superbă celebrare a purității morale, a luminii și iubirii divine, cu binecunoscute și inevitabile accente liturgice. Descoperim, nolens- volens, și-acel filon al înlănțuirilor verbale
IUBIREA ÎMPĂRĂTEASCĂ de ELENA ARMENESCU în ediţia nr. 1564 din 13 aprilie 2015 [Corola-blog/BlogPost/348752_a_350081]