3,961 matches
-
Mandy Pentecost se prezintă: „Eu locuiesc pe plajă Waipatiki, o așezare foarte mica pe coasta, lângă Napier, unde poți auzi întotdeauna marea și cântecul păsărilor native. Chiar și-n timpul nopții strigătele lui ruru (bufnita Noii Zeelande) primesc ecou prin valea noastră. Familia mea este în Noua Zeelandă din anii 1850 și eu am locuit în țara aceasta toată viața mea. Am venit în Hawke’s Bay
POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) de MANDY PENTECOST în ediţia nr. 2348 din 05 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/374873_a_376202]
-
și m-au transportat din viața cotidiană într-un loc mai puțin obișnuit." *** Mandy Pentecost introduces herself: ‘I live at Waipatiki Beach, a very small coastal settlement near Napier, where you can always hear the șea and the song of native birds. Even through the night the calls of the ruru (New Zealand owl) echo through our valley. My family hâș been în New Zealand since the 1850s, and I have lived în this land all my life. I came to
POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) de MANDY PENTECOST în ediţia nr. 2348 din 05 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/374873_a_376202]
-
trei structuri: fizic, psihic și suflet. Atunci, de ce acest volum? ne-am putea întreba. Ce aduce el nou? În primul rând trebuie să precizăm că autoarea Neluța Stăicuț (iată un nume format din două diminutive, ca un alint!) are harul nativ al narațiunii, grație căruia reușește parcă să ne ia de mână și să ne poarte atât spre copilăria și adolescența ei, mai apoi spre încercările vieții - care i-au rămas în memoria de lungă durată, pe care le redă într-
MEMORII ȘI REMEDII de ELENA ARMENESCU în ediţia nr. 1559 din 08 aprilie 2015 [Corola-blog/BlogPost/374977_a_376306]
-
coordonator editorial Pr. Conf. univ. dr. Ioan Mircea Ielciu, Sibiu, Editura Andreiană, 2008, 550 p. Abstract P. C. Arhid. Prof. Univ. Dr. Constantin Voicu was born on December, 5 1929 in Brașov. He ttended secondary and high school in his native town. Starting from 1948 we studied at the Universitary Theological Institute Sibiu, which he graduated from in 1952.In 1975 he became a doctor in theology with his work: The Theology of work at Saint John of the Golden Mouth
MATERIAL OMAGIAL, DEDICAT PĂRINTELUI ARHID. PROF. UNIV. DR. DR. H.C. CONSTANTIN VOICU, CU PRILEJUL NAŞTERII SALE ÎN VIAŢA CEA CEREASCĂ ŞI VEŞNICĂ… de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1782 din 17 noiembrie [Corola-blog/BlogPost/374925_a_376254]
-
Doar comunitatea maghiară din Ardeal își avea propriul dialect, colorând discuțiile purtate în ungurește, cu cuvinte românești. Ei, dar vremurile noi au adus schimbări fundamentale. Dintr-o dată, română a devenit searbăda, seaca, arhaica, incapabilă de a mai exprimă simțămintele vorbitorilor nativi. De aceea a îmbrăcat un strai nou, cu iz americănesc. O discuție este elevata, doar dacă e presărată cu expresii englezești. Folclor modern În neștiința și în conservatorismul meu, credeam că această nouă limbă - rezultat al „condimentarii” graiului strămoșesc cu
LIMBA NOASTRĂ, CEA DE TOATE ZILELE de IOAN CIORCA în ediţia nr. 1696 din 23 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/373805_a_375134]
-
o comenteze. E drept, însă, că tema avatarurilor a rămas oarecum străină acestor nevoințe. Mirela-Ioana BORCHIN: Străină? Eugen DORCESCU: Am constatat că multe persoane, inclusiv numeroși intelectuali, nici nu știu ce este acela un avatar. Apoi, câți crezi tu că sunt dispuși, nativ, la o asemenea introspecție, încât să caute străvechile întruchipări? Eu am aflat că aceste umbre se numesc avataruri (sau, mai rar, avatare, ori ... Citește mai mult Mirela-Ioana BORCHIN: De la prima întâlnire cu poezia Dumneavoastră, am început să caut ceea ce nu
MIRELA IOANA BORCHIN [Corola-blog/BlogPost/373969_a_375298]
-
o comenteze. E drept, însă, că tema avatarurilor a rămas oarecum străină acestor nevoințe.Mirela-Ioana BORCHIN: Străină?Eugen DORCESCU: Am constatat că multe persoane, inclusiv numeroși intelectuali, nici nu știu ce este acela un avatar. Apoi, câți crezi tu că sunt dispuși, nativ, la o asemenea introspecție, încât să caute străvechile întruchipări? Eu am aflat că aceste umbre se numesc avataruri (sau, mai rar, avatare, ori ...
MIRELA IOANA BORCHIN [Corola-blog/BlogPost/373969_a_375298]
-
Poemul pentru copii « Pasărea Kiwi și Zână Feriga» este unul din cele 14 scrise pentru a o ajuta pe prietena mea, Carol Paton-White, născută în Anglia, să-și împlinească visul să creeze pentru țara ei adoptiva picturi ale zânelor florilor native. Ea a murit înainte ca Zânele Florilor și Păsări din Aotearoa - Nouă Zeelandă (picturi, poeme și note culturale) să fie publicată. Sunt mândră că poemul «Phoenix» este expus permanent pe un perete din orașul Napier. Poemul «Marae» reflectă binecuvântarea faptului
POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) de CAROLE A STEWART în ediţia nr. 2291 din 09 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/373974_a_375303]
-
vibrancy, dramă, humour. Anything can be said and shared în a safe way, through poetry. The children’s poem «Kiwi and Fern Fairy» is one of 14 written to support the dream of my English-born friend Carol Paton-White, to create native Flower Fairy paintings for her adopted country. She died before Flower Fairies and Birds of Aotearoa New Zealand (paintings, poems and heritage notes) was published. I am proud that «The Phoenix» is displayed permanently on a Napier city wall. The
POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) de CAROLE A STEWART în ediţia nr. 2291 din 09 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/373974_a_375303]
-
o comenteze. E drept, însă, că tema avatarurilor a rămas oarecum străină acestor nevoințe. Mirela-Ioana BORCHIN: Străină? Eugen DORCESCU: Am constatat că multe persoane, inclusiv numeroși intelectuali, nici nu știu ce este acela un avatar. Apoi, câți crezi tu că sunt dispuși, nativ, la o asemenea introspecție, încât să caute străvechile întruchipări? Eu am aflat că aceste umbre se numesc avataruri (sau, mai rar, avatare, ori avatari), după ce le-am căutat ani întregi, după ce le-am descoperit. Mirela-Ioana BORCHIN: Nu conta terminologia... Eugen
CONVORBIRI CU POETUL EUGEN DORCESCU (1) DESPRE AVATAR de MIRELA IOANA BORCHIN în ediţia nr. 2083 din 13 septembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/373950_a_375279]
-
trebui să îl mai păzim încă 3 ore! Aici, lumea pare cam ca pe la noi. Și Marin a observat. Cam aceleași purtări, dar genele cred că sunt mai amestecate. Se sesizează cele de origine latină, dar aici vezi și mulți nativi, mai colorați, cu nasuri puțin altfel, persoane de culoare, și chiar și asiatici. Un fel de uniformitate în diversitate, aproape că s-a omogenizat populația după atâtea încrucișări multirasiale. E cu totul alt peisaj decât în America de Nord, unde e o
BRAZILIA de MILENA MUNTEANU în ediţia nr. 1421 din 21 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/375288_a_376617]
-
Au un autor cu nume predestinat stării mele de ușoară confuzie: Victor Tulbure. Sunt de acord cu autorul Tulbure, care spune în „Vatra Fericirii” că patria e una și că ne e leagăn. La fel e și Itaca patrie pentru nativii itachezi. Dar pentru câte un Ulisse care s-a îndepărtat de țară, câutându-și norocul prin lumea largă, Itaca e acolo unde și-a clădit el cuibul. Valabilă e deci și reciproca: cine-și face vatră într-un loc în care
GABRIELA CĂLUŢIU SONNENBERG [Corola-blog/BlogPost/375306_a_376635]
-
Au un autor cu nume predestinat stării mele de ușoară confuzie: Victor Tulbure.Sunt de acord cu autorul Tulbure, care spune în „Vatra Fericirii” că patria e una și că ne e leagăn. La fel e și Itaca patrie pentru nativii itachezi. Dar pentru câte un Ulisse care s-a îndepărtat de țară, câutându-și norocul prin lumea largă, Itaca e acolo unde și-a clădit el cuibul. Valabilă e deci și reciproca: cine-și face vatră într-un loc în care
GABRIELA CĂLUŢIU SONNENBERG [Corola-blog/BlogPost/375306_a_376635]
-
Ediția nr. 2226 din 03 februarie 2017 Toate Articolele Autorului Un Lup costeliv, năpărlit, Stors de sete, hămesit, Întâlnește pe-o cărare Un Câine de rasă: mare, Frumos, gras și instruit, Iar el un schelet arcuit. Împins de-un impuls nativ, Vru să-l atace pe guraliv, Dar, privind-ul mai bine, Un alt gând în minte-i veni: Prilejul să-l folosească Cu el să se-mprietenească -Bună ziua, amice dragă! Stau și te admir de-un ceas Ce frumos
LUPUL ȘI CÂINELE de ELISABETA SILVIA GÂNGU în ediţia nr. 2226 din 03 februarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/375506_a_376835]
-
-și betoanele unele către altele. Poate că doar munții înalți vor scăpa de marea betonare, pentru că acolo este mai dificil de dus materiale și construit. Sau poate că nici aceștia nu vor mai scăpa de mâna omului născut și trăit, nativ “constructor”. Unii oameni sunt precum lăcustele care distrug totul în calea lor. Oameni buni, mai lăsați betoanele la o parte, căci nu ele ne vor genera oxigenul necesar supraviețuirii și a unui trai sănătos! Apoi, ce preferați la urma urmei
TĂIEREA COPACILOR, UN NOU SPORT NAŢIONAL de PAUL GHEORGHIU în ediţia nr. 1632 din 20 iunie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372446_a_373775]
-
în Ediția nr. 739 din 08 ianuarie 2013. Florence Joy Enns este o faimoasa cântăreața din Germania, scriitoare și actrița. Îi place să călătorească și să viziteze țări din Europa, Israel și Statele Unite. Cântă la chitară și pian, vorbeste germană nativ și engleză foarte bine. Majoritatea melodiilor din albumul intitulat “Only Hope” sunt în engleză. În 2006, cu ocazia inaugurării Campionatului Mondial de Fotbal, Florence Joy a fost invitată să cânte în catedrală din Munich. La un an după acest eveniment
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
felul în care își trăiește ... Citește mai mult Florence Joy Enns este o faimoasa cântăreața din Germania, scriitoare și actrița. Îi place să călătorească și să viziteze țări din Europa, Israel și Statele Unite. Cântă la chitară și pian, vorbeste germană nativ și engleză foarte bine. Majoritatea melodiilor din albumul intitulat “Only Hope” sunt în engleză.În 2006, cu ocazia inaugurării Campionatului Mondial de Fotbal, Florence Joy a fost invitată să cânte în catedrală din Munich. La un an după acest eveniment
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
Career Florence Joy Enns (Büttner) is a famous young German singer, writer and actress. She likes to travel and hâș visited several countries from Europe, Israel and the United States. Florence plays guitar and the piano, and she speaks her native German and very good English. Most of her songs from the album “Hope” are în English. În 2006, Florence Joy was invited to perform în the (dome) church of Munich for the inauguration of the Soccer World Championship. One year
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
s CareerFlorence Joy Enns (Büttner) is a famous young German singer, writer and actress. She likes to travel and hâș visited several countries from Europe, Israel and the United States. Florence plays guitar and the piano, and she speaks her native German and very good English. Most of her songs from the album “Hope” are în English.In 2006, Florence Joy was invited to perform în the (dome) church of Munich for the inauguration of the Soccer World Championship. One year
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
care a propulsat-o pe scena literară a Finlandei. De asemenea a scris românul „Purificare”, pentru a fi pus în scenă de către Teatrul Național Finlandez. Un an mai târziu a dezvoltat această lucrare, devenită bestseller în Europa. Înzestrata cu abilitatea nativă de-a povești, Sofi a avut amabilitatea să-mi răspundă, în mod degajat, la câteva întrebări: Citește mai mult „Arizona este un loc pe tablă de joc a copiilor!"Sofi Oksanen, născută în 1977 în Finlanda, este considerată cea mai
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
care a propulsat-o pe scena literară a Finlandei. De asemenea a scris românul „Purificare”, pentru a fi pus în scenă de către Teatrul Național Finlandez. Un an mai târziu a dezvoltat această lucrare, devenită bestseller în Europa. Înzestrata cu abilitatea nativă de-a povești, Sofi a avut amabilitatea să-mi răspundă, în mod degajat, la câteva întrebări:... XXXIII. S-A PĂCĂLIT SARAH PALIN CUMPĂRÂND O VILĂ DE LUX ÎN ARIZONA?, de Octavian Curpaș , publicat în Ediția nr. 398 din 02 februarie
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
teorie social-politică; și 3) o politică publică (politica de adaptare și acomodare a diversității/diversităților culturale). Lor li se mai poate adăuga, spre exemplu, și multiculturalismul ca mișcare socială (precum mișcările de emancipare și protest ale imigranților, minorităților de culoare, nativilor americani etc. din S.U.A. de la mijlocul secolului al XX-lea), multiculturalismul ca deziderat social (ca ideal al unei societăți diverse din punct de vedere cultural și în care diversitatea să fie apreciată și protejată) sau multiculturalismul ca domeniu de studii
RECENZIE LA CARTEA NATIONAL SI UNIVERSAL IN CULTURA ROMANA DE ACAD.CONSTANTIN GH.MARINESCU de POMPILIU COMSA în ediţia nr. 1273 din 26 iunie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371042_a_372371]
-
noaptea aceasta de mine. - Cine a spus că ar vrea să scape? Pedepsește-mă cum știi tu mai bine. Etalează-ți întreg talentul feminin. Deocamdată sunt încântat de cum te desfășori. - Nu vreau să mă grăbesc sau să-mi etalez talentul nativ. - Nici eu. Vezi tu vreo grabă? Vreau să te ador. - Am așteptat prea mult aceste clipe minunate ale vieții de cuplu, încât de disperare era să comit poate greșeala vieții mele. - Despre ce vorbești? Nu te înțeleg? - Nu trebuie să
NOAPTEA DE DRAGOSTE de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1258 din 11 iunie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371009_a_372338]
-
ele acasă, dublate de chemări din îndepărtatul-aproape. Un aer de blândețe resemnată răzbate aproape din fiecare vers. Nu e vorba de revolte inutile, de revendicări și isterii la modă, cu atât mai puțin de un limbaj deplasat, vulgar. O pudoare nativă a rostirii o împiedică să folosească limbajul comun, destul de trivial, de care abuzează poeții contemporani. Totul pare decupat dintr-un roman în care eroina își analizează stările emoționale și se pregătește să-și țină un jurnal intim. După cel mai
RECENZIE LA CARTEA AURICĂI ISTRATE PETARDE RECI (CEZARINA ADAMESCU) de CEZARINA ADAMESCU în ediţia nr. 855 din 04 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/344758_a_346087]
-
Acasa > Orizont > Opinii > LIBER Autor: Ion Cârstoiu Publicat în: Ediția nr. 2092 din 22 septembrie 2016 Toate Articolele Autorului Lat. liber se apropie de dogon Lebe „soare“ și mai ales libir în limba garawa (native australian). În tc. hür și arabă hurr par a proveni din iran. hor „soare“ (vezi și ebr. herut „libertate“). Din arabă swahili huru. Svobod (slav, de unde rom. slobod), magh. szabod pornesc de la numele soarelui i.e. *suel, saule în baltice, cf.
LIBER de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2092 din 22 septembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/344836_a_346165]