1,567 matches
-
zi de zi un dialog epistolar foarte interesant. Andrei, fiul meu, exact în l977 (coincidență!) a tipărit - firește, la Editura Militară - emoționanta corespondență din l877 dintre străbunicii lui: Plevna, Smârdan, Vidin, Fântâna Barului ș.a. Cred că n-ar strica o reeditare, de astă dată necenzurată. - Cum era totuși viața în familie? - Era cordială. Tata, fiind magistrat, a parcurs trasee destul de lungi până să ajungă la București; a fost întâi la Pitești, prezident de Tribunal, oraș în care, printr-o ciudată coincidență
Barbu Brezianu: by George Arion () [Corola-journal/Journalistic/14113_a_15438]
-
descoperite la sistemul de direcție, unde cineva a operat ”cu migală”. Președintele de onoare al AMR, Viorica Costiniu, a declarat pentru Antena 3 că astfel de încercări au vizat-o și pe fosta șefă a AMR, Mona Pivniceru. Este o reeditare a unei situații prin care a trecut și Mona Pivniceru, în sensul că aseară, când soții Baltag au revenit în Piatra Neamț, au observat că locul lor de parcare era ocupat, motiv pentru care au fost nevoiți să parcheze mașina într-
Posibilă tentativă de asasinare a șefei Asociației Magistraților. Judecătoarea Baltag: Nu suntem speriați by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/39144_a_40469]
-
de teorie pură, dar niciodată aridă, cărțile sale fiind totodată și o descriere a felului în care s-a construit de-a lungul secolului XX cultura vizuală europeană... Cred că e semnificativ să punctăm rolul covîrșitor pe care-l joacă reeditarea volumelor lui Tudor Caranfil, pentru ceea ce numim, în genere, critica imaginii.” (Igor Mocanu) Din cuprins: A noastră-i libertatea • Pămînt fără pîine • Kuhle Wampe • Atalanta • Triumful voinței • Timpuri noi • Aleksandr Nevski • Pe aripile vîntului Tudor Caranfil (n. 1931, Galați), absolvent
Istoria cinematografiei în capodopere, la Bookfest () [Corola-journal/Journalistic/69905_a_71230]
-
vrut să îngroape laolaltă pe amant și pe iubită, ale căror corpuri s-au contopit finalmente dispersându-se la nesfârșit, ca într-o Cale Lactee. Ultima reviviscență a galaxiei barthesiene a primit recent o expresie parcă mărită cu lupa, o dată cu reeditarea Operelor Complete, îngrijite de Eric Marty și adăugate cu texte noi - la cinci ani după prima ediție scoasă de Servil - și cu publicarea cursurilor sale de la Collège de France, însoțite de diverse studii, toate acestea culminând cu o grandioasă expoziție
Întoarcerea lui Roland Barthes by Micaela Ghițescu () [Corola-journal/Journalistic/14150_a_15475]
-
Alpii cugetării pure". Meridionalul veșnic călător prin stele și prin ținuturi boreale nu cunoaște ironia, jocurile gratuității, voluptatea ghidușă a nimicniciei inteligent flecare. Cînd spune el: "Să ne mîndrim că fiecare / Din noi e-un mic exemplar, / Fără putință de reeditare", se cască golul unei lumi abstracte în care trăiește omul - enigmă, neînțeles, ieșit dintr-un tipar unic și irepetabil. Lectura acelorași versuri în cheie ironică, în "stil Topîrceanu", îngăduie măcar o clipă sufletului să surîdă. E poate singurul popas relaxant
Aprilie by Gabriela Ursachi () [Corola-journal/Journalistic/11796_a_13121]
-
Adina Dinițoiu De curând a fost reeditat, la Editura Casa de Pariuri Literare, volumul de poeme jucăria mortului de Constantin Acosmei, apărut inițial în 1995 și aflat acum la a patra reeditare - o ediție frumoasă, revăzută de autor (cu o prefață de Daniel Cristea- Enache). E un volum foarte bun - îndeosebi primele trei secțiuni, „maledicat”, „sic cogito” și „texte poetice”, care-i dau și nota aparte, un bacovianism singular, combinat cu reducerea
Punerea în paranteză a poeziei by Adina Dinițoiu () [Corola-journal/Journalistic/4370_a_5695]
-
și pe ea. - E adevărat - Fargas încuviință cu indiferență -. Dar sunt și lucruri pe care nu le puteți înțelege. Corso se aplecase să ia un in-folio legat în pergament și îl răsfoia cu interes. De Symmetria de Dürer, Paris 1557, reeditarea ediției princeps latine din Nüremberg. În stare bună și cu margini late. Chestia aia l-ar fi sonat pe Flavio La Ponte. Ar fi sonat pe oricine. - Cam la cât timp trebuie să vindeți cărți? - Cu două-trei pe an mă
Arturo Pérez-Reverte: Clubul Dumas by Mihai Cantuniari () [Corola-journal/Journalistic/13073_a_14398]
-
Tracus Arte, 2012. Volumul de medalioane literare al lui Sașa Pană, Prezentări, editat recent de Vladimir Pană și Ion Pop, reprezintă deopotrivă o curiozitate și un document prețios de istorie literară. O curiozitate, deoarece avem de-a face cu o reeditare a unei cărți... niciodată apărute. Nu e o glumă: volumul, acceptat de Fundația Regală pentru Literatură și Artă, fusese anunțat în „Revista literară” din 12 mai 1947. În data de 28 octombrie 1948 (conform însemnării olografe a autorului, pe al
O raritate bibliografică by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/4529_a_5854]
-
a fost repusă în circulație. Nota asupra ediției, cu o academică discreție, nu ne precizează dacă Sașa Pană a făcut vreun demers (refuzat) în acest sens sau s-a gândit că e mai bine să nu riște. Atât de speciala reeditare de acum interesează în egală măsură istoria avangardei românești și pe cea, mai largă, a literaturii noastre în învolburații ani 1944-1948. Ani de tranziție, în care urmele democrației interbelice, renăscute spontan din cenușa dictaturilor dintre 1938 și 1944, conviețuiau straniu
O raritate bibliografică by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/4529_a_5854]
-
volumul Prezentări va fi interzis: și publicațiile „Orizont” și „Revista literară” vor fi suprimate, iar bibliografia autorului va cunoaș te o tăcere de 12 ani, între 1949 și 1961 (când traduce Poemele franceze ale lui Ilarie Voronca). Prin aceasta, prezenta reeditare - folosesc în continuare termenul, deși sunt conștient de imprecizia lui - devine și un caz al vieții literare din perioada 1944- 1948. Nu numai prin episodul interdicției. Mai întâi, deoarece, în 1947, Fundația Regală pentru Literatură și Artă acceptase să publice
O raritate bibliografică by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/4529_a_5854]
-
a cronicarilor de ediții - nici ei prea numeroși în ultimul timp. Volumul adună o bună parte din poemele lui Konstantinos P. Kavafis și a apărut la Editura Omonia, care s-a ocupat, cu perseverență, în ultimii douăzeci de ani, de reeditarea scriitorului neogrec. Acest volum din 2008, bilingv, este al șaptelea dintr-o serie care adună opera poetică și în proză a lui Kavafis și apare însoțit de un aparat critic elaborat, datorat Elenei Lazăr, care semnează și traducerea. Studiul introductiv
O nouă ediție Kavafis by Ana Chirițoiu () [Corola-journal/Journalistic/5567_a_6892]
-
și bibliografie: I, 1970, romanele antume; II, 1972, Jocurile Daniei, urmat de schițe și nuvele, teatru, note de călătorie; III, 1975, studii critice, eseuri, cronici literare, plastice și muzicale, volum încheiat cu o secțiune ,varia", selecție de note publicistice. (O reeditare modestă, incompletă, a acestei serii de Opere se face, tot sub îngrijirea Elenei Beram și tot la Editura Minerva, în două volume, apărute în 1997 și 2000.) În 1978 apare, tot la Editura Minerva, volumul Pseudojurnal (corespondență, acte, confesiuni), îngrijit
Ceasornicarul sufletului feminin by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/10905_a_12230]
-
Florescu un concurent stimulator în pasiunea pentru editarea operei lui Anton Holban. E păcat că în realizarea celei mai recente ediții de Opere nu s-au combinat eforturile celor doi, pentru a da, în sfârșit, o ediție completă. (Într-o reeditare de uz didactic a romanelor lui Anton Hoban, în seria ,Patrimoniu", Ed. Minerva, 1982, i-am văzut colaborând.) De altfel, lipsește foarte puțin. Ediția din 2005 a Elenei Beram este, într-adevăr, ,cea mai amplă din scrierile lui Anton Holban
Ceasornicarul sufletului feminin by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/10905_a_12230]
-
mai revenit radical, încît așezarea lor, astăzi, într-o ramă ne varietur n-ar avea de ce să creeze complicații. Surprizele însă nu lipsesc. Abia acum se constată că Enigmă Otiliei a cerut o minuțioasa restaurare a textului, avariat pe parcursul numeroaselor reeditări. Confruntarea minuțioasa cu manuscrisul, efectuată de N. Mecu, dezvăluie erori de lectură din însăși partea tipografului care a cules cartea în 1938. Lecțiunile fanteziste, nebăgate în seamă, adesea, nici de autor, s-au perpetuat și au proliferat. Li s-au
Un centenar oarecum prematur by Geo Șerban () [Corola-journal/Journalistic/17912_a_19237]
-
Irina Marin Având în vedere că avem de-a face cu un membru al Partidului Liber-Schimbist, "recidiva" domnului Ștefan Cazimir, publicată anul acesta de Grupul Editorial Național și Editură pentru Literatură Națională, poate părea paradoxala. Caragiale Recidivus este o reeditare a textelor sale de exegeza caragialiana elaborate de-a lungul unei perioade de trei decenii - o mai grăitoare dovadă de consecventă nici că puteam primi din partea sa. Retipărirea acestor texte, menționează autorul în cuvântul premegător, a fost făcută fără "cosmetizări
Caragiale - "Jurnal" exegetic by Irina Marin () [Corola-journal/Journalistic/14593_a_15918]
-
o ideologie și o idee politică activă". Într-un articol din 1992, Adrian Marino deplânge republicarea publicisticii lor interbelice, temându-se de interes și de emulație, întrebându-se în serviciul cui și arătându-se oarecum obtuz la necesitățile bibliografice. "O reeditare recentă din publicistica lui Mircea Eliade: Texte Ťlegionareť și despre românism? este Ťliberalăť, Ťdemocraticăť?" se întreabă în Post-scriptum. Dar e clar că tocmai republicarea scrierilor de dreapta îl ajută pe Adrian Marino să-și nuanțeze teoriile, altfel, abstracte și destul de
Alternativa globalizării by Marius Chivu () [Corola-journal/Journalistic/11832_a_13157]
-
fi promotorii ideilor nedemocratice de dreapta în tradiția gândirii păltinișene. Pentru Europa, acest veritabil manifest iluminist în mijlocul unei modernități viciate de ideologiile nefaste ale istoriei, este un adevărat manual de europenizare și "emblema" întregului demers intelectual al constructivului Adrian Marino. Reeditarea e mai mult decât binevenită. Cum minunata noastră Academie i-a primit în rândurile ei pe alde Fănuș Neagu și Grigore Vieru, în timp ce i s-a refuzat ostentativ unui cărturar adevărat, unul dintre puținii de talie europeană, precum de acum
Alternativa globalizării by Marius Chivu () [Corola-journal/Journalistic/11832_a_13157]
-
Ce e remarcabilă, dincolo de ascuțimea analizei și de surprinderea rupturilor sufletești ale protagonistului, e imaginea orașului Trieste, redată cu pasiunea cu care Joyce, de pildă, descrie Dublinul romanelor sale. Una vita, pe care o putem (re)citi acum într-o reeditare - dar în aceeași traducere a Mariei-Luisa Copceag, ca și în ediția publicată la Editura Univers, în 1973 - reprezintă debutul editorial al lui Svevo și, evident, cartea trebuie judecată ținînd cont de acest lucru. Alfonso Nitti e un tînăr ambițios care
De ce-l iubim pe Svevo? by Florina Pîrjol () [Corola-journal/Journalistic/11352_a_12677]
-
Stalin sau Lenin și chiar cu primii proletcultiști: să realizeze o cultură cu și pentru clasa muncitoare, luându-și personajele și temele din sfera ei, scriind-o accesibil pentru ea și în limbajul ei. Cultura comunistă de masă e o reeditare a proletcultismului. Diferența dintre anii ´50 și anii 1970-1980 constă în faptul că la început proletcultismul era copleșitor, aproape exclusiv (mă refer la literatura ce putea fi publicată), pe când ulterior existau cel puțin două tipuri (dacă nu trei) de literatură
Proletcultism sau realism socialist? (II) by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/8185_a_9510]
-
indisponibil, el poate fi reeditat sub formă digitală, luându- se de principiu acordul autorului, dacă acesta nu protestează prin procedura descrisă mai sus. Așadar, cine nu se exprimă, consimte. Deși până acum s-au înregistrat doar 650 de opoziții față de reeditarea unor titluri în format digital, internetul vuiește de proteste. Multe ediții au fost cenzurate, la vremea lor, sau publicate sub pseudonim, iar reeditarea ar cere puțin scrupul filologic. Nemaivorbind că lista celor 500.000 de titluri abundă de greșeli, iar
Îi fură statul pe scriitori? () [Corola-journal/Journalistic/3639_a_4964]
-
Așadar, cine nu se exprimă, consimte. Deși până acum s-au înregistrat doar 650 de opoziții față de reeditarea unor titluri în format digital, internetul vuiește de proteste. Multe ediții au fost cenzurate, la vremea lor, sau publicate sub pseudonim, iar reeditarea ar cere puțin scrupul filologic. Nemaivorbind că lista celor 500.000 de titluri abundă de greșeli, iar oficialii se încurcă în comisii. Sună cunoscut?
Îi fură statul pe scriitori? () [Corola-journal/Journalistic/3639_a_4964]
-
critici și membrii cu sau fără nume ai grupurilor și grupusculelor literare, rămas, după tragica dispariție a lui Mircea Nedelciu, singurul maître d’école al generației optzeci, Mircea Cărtărescu este astăzi unul dintre cei mai populari scriitori de la noi dovadă, reeditarea continuă a cărților sale mai vechi și succesul instantaneu al fiecărui nou titlu apărut sub semnătura sa și, cu siguranță, autorul român cel mai tradus în marile edituri occidentale și nu numai. Cel puțin la nivelul literaturii române sînt rarisime
De la Camus la Nuova Guardia by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/13765_a_15090]
-
răspunde de la capătul firului moartea”, așa scrie, într-un vers, Octavian Doclin. „Și mor treptat, și iarăși nu mai mor...”. Gheorghe Pruncuț. Cădem de acord: tot timpul așteptăm să treacă timpul. Găsim noi câte un pretext! Primesc de la Jean Pop reeditarea Teritoriilor lui Mircea Zaciu, completată cu fragmente de jurnal, din aceeași epocă, inedite. Mă duc direct la acestea. Judecățile critice rezistă, n-au îmbătrânit. Găsesc și fraze care-mi „sună”: „Cred mai degrabă că omul era un naiv și un
însemnări by Livius Ciocarlie () [Corola-journal/Journalistic/4408_a_5733]
-
Addenda la volumele I-III, ca o dovadă a necesității de completare continuă a sumarului. Revizuirea periodică trebuie, de altfel, să fie lozinca unui asemenea instrument de lucru, cum sunt dicționarele de orice fel. Este, de aceea, de mirare că reeditarea recentă a întregului dicționar în două volume poartă în subtitlu mențiunea "ediție definitivă", incompatibilă cu acest gen de lucrări, susceptibile continuu de actualizări și perfecționări. Dar poate că mențiunea e expresia unei eliberări de exasperarea pe care le-a produs
Banca de valori literare by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/9078_a_10403]
-
titluri din literatura până la 1800, 111 opere din secolul al XIX-lea, 273 din intervalul 1901-1945, 320 de titluri din perioada 1946-1989 și 90 din perioada postdecembristă. Aceste cifre trebuie corectate prin distribuția celor 30 de titluri noi adăugate la reeditarea din 2007 a dicționarului. Nu mai am răbdare să refac investigațiile și socotelile. Am făcut tot atunci observații despre operele care lipsesc (nu le mai reiau, au fost destul de multe). De unele s-a ținut cont și au fost introduse
Banca de valori literare by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/9078_a_10403]