7,742 matches
-
anterior în pașaport de alte case de schimb valutar, reprezintă diferența până la plafonul maxim anual de 500 dolari S.U.A. 11. Pentru situații deosebite - tratamente medicale cu spitalizare în străinătate procurarea de medicamente, cheltuieli prilejuite de invitații primite de persoane fizice rezidente la studii, burse, seminarii internaționale, congrese, consfătuiri sau alte categorii de manifestări științifice și culturale - casele de schimb valutar pot efectua operațiuni de schimb valutar peste limita sumei echivalente a 500 dolari S.U.A. Aceste operațiuni de schimb valutar vor fi
CIRCULARA Nr. 23 din 8 mai 1995 pentru modificarea unor prevederi din Regulamentul privind efectuarea operaţiunilor valutare, emis de Banca Naţionala a României la 18 august 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111906_a_113235]
-
sau alte categorii de manifestări științifice și culturale - casele de schimb valutar pot efectua operațiuni de schimb valutar peste limita sumei echivalente a 500 dolari S.U.A. Aceste operațiuni de schimb valutar vor fi înscrise în pașaportul turistic al persoanei fizice rezidente, pentru care au fost efectuate, cu mențiunea "schimb valutar suplimentar". Operațiunile de schimb valutar menționate la alineatul precedent se vor efectua numai cu aprobarea scrisă, eliberată pe bază de documente justificative, a Ministerului Sănătății, Ministerului Învățământului sau a Ministerului Culturii
CIRCULARA Nr. 23 din 8 mai 1995 pentru modificarea unor prevederi din Regulamentul privind efectuarea operaţiunilor valutare, emis de Banca Naţionala a României la 18 august 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111906_a_113235]
-
operațiunilor valutare, emis de Bancă Națională a României la 18 august 1994 (numit în continuare regulament), se supun autorizării Băncii Naționale a României - Oficiul control devize, după cum urmează: 1. În vederea obținerii autorizației pentru efectuarea operațiunilor valutare, inclusiv în valută efectivă (numerar), persoanele juridice rezidente completează și depun la sucursală Băncii Naționale a României din județul în care își au sediul social o cerere-tip conform anexei la prezentele norme, însoțită de următoarele documente, în două exemplare: a) dovadă înregistrării persoanei juridice la Camera de Comerț și Industrie
CIRCULARA Nr. 23 din 8 mai 1995 pentru modificarea unor prevederi din Regulamentul privind efectuarea operaţiunilor valutare, emis de Banca Naţionala a României la 18 august 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111906_a_113235]
-
în baza documentelor justificative semnate de persoanele legal desemnate de acestea. Totodată, nu se supun autorizării plățile în valută efectivă reprezentind avansuri pentru deplasări externe, în interes de serviciu, si eliberate pe bază de documente justificative, prin casieria persoanelor juridice rezidente, precum și drepturile salariale aferente prestațiilor efectuate în străinătate ori drepturile salariale cuvenite în baza Legii nr. 35/1991, republicata, acordate prin casierie sau transfer valutar în conturile persoanelor fizice respective. Prevederea se aplică și salariilor achitate de reprezentantele și agențiile
CIRCULARA Nr. 23 din 8 mai 1995 pentru modificarea unor prevederi din Regulamentul privind efectuarea operaţiunilor valutare, emis de Banca Naţionala a României la 18 august 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111906_a_113235]
-
de identitate este eliberat de autoritățile române, va verifica actul de identitate prezentat. În vederea verificării, notarul public are acces la Registrul Național de Evidență a Persoanelor. ... (3) Elementele obligatorii de identificare a persoanelor sunt: ... a) pentru persoana fizică română sau rezidentă în România: numele, prenumele, codul numeric personal, domiciliul sau reședința obișnuită; ... b) pentru străini persoane fizice, nerezidenți în România: numele, prenumele, cetățenia și reședința obișnuită declarată, dacă nu reiese din actul în baza căruia s-a stabilit identitatea; ... c) pentru
LEGE nr. 36 din 12 mai 1995 (**republicată**)(*actualizată*) notarilor publici şi a activităţii notariale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111994_a_113323]
-
de tratare a apelor uzate conform standardelor directivei referitoare la apele uzate urbane pentru o medie a debitelor de ape uzate de până la 2.400 l/s și o populație echivalentă de 440.000 de locuitori (325.000 populație locală/rezidentă + studenți + 60.000 populație temporară). Acest lucru ia în considerare reducerea consumului de apă și este suficient pentru atingerea nivelului previzionat al debitelor și al încărcărilor până în anul 2020. Aceasta va permite extinderea sistemului existent de canalizare în orașul Timișoara
MEMORANDUM DE FINANŢARE din 22 februarie 2002 (*actualizat*) convenit între Guvernul României şi Comisia Europeană privind asistenţa financiară nerambursabilă acordată prin Instrumentul pentru Politici Structurale de Preaderare pentru măsura "Reabilitarea tehnologiei de epurare a apelor uzate şi modernizarea reţelei de canalizare în oraşul Timişoara, România"**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143903_a_145232]
-
Articolul 1 Persoane vizate Prezenta convenție se aplică persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante. Articolul 2 Impozite vizate 1. Prezenta convenție se aplică impozitelor pe venit și pe capital stabilite în numele unui stat contractant sau al autorităților sale locale ori al unităților sale administrativ-teritoriale, indiferent de modul
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
a acestuia. Această expresie, totuși, nu include o persoană care este supusă impozitării în acest stat numai pentru faptul că realizează venituri din surse sau capital, situate în acest stat. 2. Când, în conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoană fizică este rezidentă a ambelor state contractante, atunci statutul său se determină după cum urmează: a) aceasta va fi considerată rezidentă numai a statului în care are o locuință permanentă la dispoziția sa; dacă dispune de o locuință permanentă la dispoziția sa în ambele
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
pentru faptul că realizează venituri din surse sau capital, situate în acest stat. 2. Când, în conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoană fizică este rezidentă a ambelor state contractante, atunci statutul său se determină după cum urmează: a) aceasta va fi considerată rezidentă numai a statului în care are o locuință permanentă la dispoziția sa; dacă dispune de o locuință permanentă la dispoziția sa în ambele state, va fi considerată rezidentă numai a statului cu care legăturile sale personale și economice sunt mai
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
atunci statutul său se determină după cum urmează: a) aceasta va fi considerată rezidentă numai a statului în care are o locuință permanentă la dispoziția sa; dacă dispune de o locuință permanentă la dispoziția sa în ambele state, va fi considerată rezidentă numai a statului cu care legăturile sale personale și economice sunt mai strânse (centrul intereselor vitale); ... b) dacă statul în care această persoană are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinat sau dacă ea nu dispune de o locuință
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
strânse (centrul intereselor vitale); ... b) dacă statul în care această persoană are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinat sau dacă ea nu dispune de o locuință permanentă la dispoziția sa în nici unul dintre state, aceasta va fi considerată rezidentă numai a statului în care locuiește în mod obișnuit; ... c) dacă această persoană locuiește în mod obișnuit în ambele state sau în nici unul dintre ele, ea va fi considerată rezidentă numai a statului al cărui național este; ... d) dacă această
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
dispoziția sa în nici unul dintre state, aceasta va fi considerată rezidentă numai a statului în care locuiește în mod obișnuit; ... c) dacă această persoană locuiește în mod obișnuit în ambele state sau în nici unul dintre ele, ea va fi considerată rezidentă numai a statului al cărui național este; ... d) dacă această persoană este național al ambelor state sau al nici unuia dintre ele, autoritățile competente ale statelor contractante vor rezolva problema de comun acord. ... 3. Când, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoană
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
este; ... d) dacă această persoană este național al ambelor state sau al nici unuia dintre ele, autoritățile competente ale statelor contractante vor rezolva problema de comun acord. ... 3. Când, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoană, alta decât o persoană fizică, este rezidentă a ambelor state contractante, autoritățile competente ale acestora se vor strădui să rezolve problema de comun acord și să determine modul de aplicare a prezentei convenții în cazul unei astfel de persoane. Articolul 5 Sediu permanent 1. În sensul prezentei
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
aceasta își exercită activitatea de afaceri în acel stat printr-un broker, agent comisionar general sau orice alt agent cu statut independent, cu condiția ca aceste persoane să acționeze în cadrul activității lor obișnuite. 8. Faptul că o societate care este rezidentă a unui stat contractant controlează sau este controlată de o societate care este rezidentă a celuilalt stat contractant sau care își exercită activitatea de afaceri în celălalt stat (printr-un sediu permanent ori în alt mod) nu este suficient pentru
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
general sau orice alt agent cu statut independent, cu condiția ca aceste persoane să acționeze în cadrul activității lor obișnuite. 8. Faptul că o societate care este rezidentă a unui stat contractant controlează sau este controlată de o societate care este rezidentă a celuilalt stat contractant sau care își exercită activitatea de afaceri în celălalt stat (printr-un sediu permanent ori în alt mod) nu este suficient pentru a face una dintre aceste societăți un sediu permanent al celeilalte. Articolul 6 Venituri
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
asupra acestor profituri. La efectuarea acestei modificări se ține seama de celelalte prevederi ale prezentei convenții și, dacă este necesar, autoritățile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de o societate care este rezidentă a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant în care este rezidentă societatea plătitoare de dividende și potrivit legislației acestui
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
1. Dividendele plătite de o societate care este rezidentă a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant în care este rezidentă societatea plătitoare de dividende și potrivit legislației acestui stat, dar dacă beneficiarul efectiv al dividendelor este rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu va depăși 10% din suma brută a dividendelor. Prezentul paragraf nu afectează impunerea societății în ceea ce privește
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
din acțiuni sau alte drepturi, care nu sunt titluri de creanță, din participarea la profituri, precum și veniturile din alte drepturi (inclusiv părți sociale) care sunt supuse aceluiași regim de impunere ca veniturile din acțiuni de către legislația statului în care este rezidentă societatea distribuitoare a dividendelor. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfășoară activitate de afaceri în celălalt stat contractant, în care societatea plătitoare de dividende este rezidentă
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
rezidentă societatea distribuitoare a dividendelor. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfășoară activitate de afaceri în celălalt stat contractant, în care societatea plătitoare de dividende este rezidentă, printr-un sediu permanent situat acolo, sau desfășoară în celălalt stat profesii independente, printr-o bază fixă situată acolo, iar deținerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de acest sediu permanent sau bază fixă
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
acolo, iar deținerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de acest sediu permanent sau bază fixă. În această situație se aplică prevederile art. 7 sau ale art. 15, după caz. 5. Când o societate rezidentă a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate, cu excepția cazului când asemenea dividende sunt plătite unui rezident al celuilalt stat sau când deținerea
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
înstrăinarea oricăror proprietăți, altele decât cele la care se face referire în paragrafele 1-3, sunt impozabile numai în statul contractant în care este rezident cel care înstrăinează. Articolul 15 Profesii independente 1. Veniturile realizate de o persoană fizică care este rezidentă a unui stat contractant din exercitarea unei profesii independente sau a altor activități cu caracter independent sunt impozabile numai în acest stat contractant. Dar aceste venituri pot fi impuse, de asemenea, în celălalt stat contractant: a) dacă are o bază
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
perioade care nu depășesc în total 183 de zile în orice perioadă de 12 luni începând sau sfârșind în anul fiscal vizat; și ... b) remunerațiile sunt plătite de o persoană sau în numele unei persoane care angajează și care nu este rezidentă a celuilalt stat; și ... c) remunerațiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o bază fixă pe care cel care angajează le are în celălalt stat. ... 3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remunerațiile primite pentru o
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
Articolul 17 Remunerațiile membrilor consiliului de administrație Remunerațiile și alte plăți similare primite de un rezident al unui stat contractant, în calitatea sa de membru al consiliului de administrație sau al oricărui alt organ similar al unei societăți care este rezidentă a celuilalt stat contractant, pot fi impuse în celălalt stat. Articolul 18 Artiști și sportivi 1. Independent de prevederile art. 15 și 16, veniturile obținute de un rezident al unui stat contractant în calitate de artist de spectacol, cum este artistul de
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
pentru serviciile prestate acestui stat sau autorități ori unități sunt impozabile numai în acesta. b) Totuși, aceste salarii și alte remunerații similare sunt impozabile numai în celălalt stat contractant, dacă serviciile sunt prestate în acel stat și persoana fizică este rezidentă a acelui stat, și: ... (i) este un național al acelui stat; sau (îi) nu a devenit rezidentă a acelui stat numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Pensiile plătite de sau din fonduri create de un stat contractant ori de
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]
-
salarii și alte remunerații similare sunt impozabile numai în celălalt stat contractant, dacă serviciile sunt prestate în acel stat și persoana fizică este rezidentă a acelui stat, și: ... (i) este un național al acelui stat; sau (îi) nu a devenit rezidentă a acelui stat numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Pensiile plătite de sau din fonduri create de un stat contractant ori de o autoritate locală sau de o unitate administrativ-teritorială a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acestui
CONVENŢIE din 23 octombrie 2003 între România şi Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163064_a_164393]