11,071 matches
-
local: a) Închiderea conturilor de venituri curente și cheltuieli curente ale bugetului local prin contul de deficit: ... 82.99.02.02 "Deficit acoperit din fondul de rulment propriu al unităților administrativ- teritoriale" = 24 "Cheltuieli curente ale bugetului local" (analitice pe subdiviziunile clasificației bugetare) b) Diminuarea deficitului curent al bugetului local cu sumele repartizate din fondul de rulment pe bază de hotărâri ale consiliilor locale, pentru finanțarea unor investiții din competența autorităților administrație publice locale sau pentru dezvoltarea serviciilor publice locale în
NORME METODOLOGICE din 5 decembrie 2001 privind încheierea exerciţiului bugetar al anului 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138795_a_140124]
-
reședința de județ preluarea plăților de casă se evidențiază prin debitarea contului 25 "Cheltuielile bugetului asigurărilor sociale de stat" prin creditul contului 61 "Contul corespondent al trezoreriei". Totodată unitatea respectivă transmite casei județene de pensii contul de execuție bugetară pe subdiviziunile clasificației bugetului asigurărilor sociale de stat pe baza căruia se vor înregistra plățile de casă. 5.1.2. Închiderea conturilor de venituri și cheltuieli ale bugetului asigurărilor sociale de stat Unitățile de trezorerie și contabilitate publică din municipiile reședința de
NORME METODOLOGICE din 5 decembrie 2001 privind încheierea exerciţiului bugetar al anului 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138795_a_140124]
-
1996 privind desfă��urârea în siguranță a activităților nucleare, republicata; n) persoană înseamnă orice persoană fizică, orice persoană juridică de drept public sau de drept privat, orice organizație internațională cu personalitate juridică în temeiul legii și orice stat sau orice subdiviziuni constitutive ale acestuia; ... o) produs radioactiv înseamnă orice material radioactiv obținut în cursul procesului de producere ori de utilizare a unui combustibil nuclear sau orice material care a devenit radioactiv prin expunere la radiații emise în cursul acestui proces, cu excepția
LEGE nr. 703 din 3 decembrie 2001 (*actualizata*) privind raspunderea civila pentru daune nucleare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138893_a_140222]
-
supuse controlului. Articolul 7 Impozitele care se cuprind la capitolul "Impozitul pe venit", restante la data de 31 decembrie 1999 și neîncasate până la data de 31 decembrie 2001, se încasează și se înregistrează în anul 2002 la aceleași bugete și subdiviziuni la care au fost datorate. Articolul 8 Veniturile bugetului de stat pe anul 2002 sunt în suma de 178.422,0 miliarde lei și se prezintă astfel: Capitolul 3 Regimul și destinațiile cheltuielilor bugetare Articolul 9 Cheltuielile prevăzute în bugetul
LEGE nr. 743 din 6 decembrie 2001 bugetului de stat pe anul 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138917_a_140246]
-
sensul prezenței convenții: a) persoană înseamnă orice persoană fizică, orice persoană juridică de drept public sau de drept privat, orice organizație internațională cu personalitate juridică în temeiul legii statului pe teritoriul căruia se află instalația și orice stat sau orice subdiviziuni constitutive ale acestuia; ... b) cetățean al unei părți contractante cuprinde o parte contractanta sau orice subdiviziuni constitutive ale acesteia, o persoană juridică de drept public ori privat sau orice entitate publică ori privată fără personalitate juridică, stabilită pe teritoriul unei
CONVENŢIE din 21 mai 1963 privind răspunderea civilă pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137188_a_138517]
-
de drept privat, orice organizație internațională cu personalitate juridică în temeiul legii statului pe teritoriul căruia se află instalația și orice stat sau orice subdiviziuni constitutive ale acestuia; ... b) cetățean al unei părți contractante cuprinde o parte contractanta sau orice subdiviziuni constitutive ale acesteia, o persoană juridică de drept public ori privat sau orice entitate publică ori privată fără personalitate juridică, stabilită pe teritoriul unei părți contractante; ... c) exploatant, in ce privește o instalație nucleară, inseamna persoană desemnată ori recunoscută de
CONVENŢIE din 21 mai 1963 privind răspunderea civilă pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137188_a_138517]
-
furnizînd sumele necesare în măsura în care asigurarea sau garanția financiară nu ar fi suficiente, fără ca această plată să poată, totuși, depăși limită eventual stabilită în temeiul art. V. 2. Nimic în paragraful 1 sus-menționat nu obligă o parte contractanta, nici vreuna din subdiviziunile sale politice, cum ar fi state ori republici, să instituie o asigurare sau orice altă garanție financiară acoperind răspunderea să că exploatant. 3. Fondurile provenind dintr-o asigurare sau din orice altă garanție financiară ori furnizate de statul pe teritoriul
CONVENŢIE din 21 mai 1963 privind răspunderea civilă pentru daune nucleare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137188_a_138517]
-
conducători; și ... d) să interzică: ... i) de a figură pe un indicator, pe suportul lui sau pe oricare alta instalație ce servește la dirijarea circulației, orice nu are legătură cu obiectul acestui indicator sau instalații; totuși, cînd părțile contractante sau subdiviziunile lor autoriza o asociație fără scop lucrativ să instaleze indicatoare de orientare, ele pot permite că emblemă acestei asociații să figureze pe indicator sau pe suportul acestuia, cu condiția că înțelegerea semnificației indicatorului să nu fie îngreuiata; ... îi) de a
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
art. 7, ale paragrafului 6 al art. 11 și ale altor dispoziții contrare din convenție, orice conducător de vehicul trebuie, atît cît îi permit împrejurările, să mențină vehiculul cît mai aproape de marginea părții carosabile corespunzătoare sensului circulației. Părțile contractante sau subdiviziunile lor pot stabili reguli mai precise referitoare la locul pe partea carosabila al vehiculelor destinate transportului de mărfuri. 4. Cînd un drum are două sau trei părți carosabile, nici un conducător nu trebuie să meargă pe partea carosabila situată pe partea
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
și cu condiția de a se asigura că aceasta nu stînjenește în mod deosebit pe conducătorii vehiculelor mai rapide care vin din spate, să rămînă pe banda pe care s-a angajat la efectuarea primei depășiri. b) Părțile contractante sau subdiviziunile lor pot totuși să nu aplice dispozițiile prezentului paragraf conducătorilor de biciclete, motorete, motociclete și vehicule care nu sînt automobile în sensul convenției, precum și conducătorilor de automobile a caror greutate maximă autorizată depășește 3.500 kg sau a caror viteza
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
ale acestui articol, este interzis conducătorilor, atunci cînd benzile sînt delimitate pe partea carosabila prin marcaje longitudinale, să circule încălcînd aceste marcaje. 8. Sub rezerva dispozițiilor paragrafului 2 al prezentului articol și ale altor restricții pe care părțile contractante sau subdiviziunile lor le vor putea stabili în ce priveste depășirea la intersecții și la trecerile la nivel, nici un conducător de vehicul nu trebuie să depășească un vehicul, altul decît o bicicletă cu două roți, o motoreta sau o motocicletă fără ataș
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
de prioritate la intersecție; iii) cazul în care circulația este dirijata la intersecții de un agent de circulație sau de semnale luminoase de circulație; b) imediat înainte și pe trecerile la nivel neprevăzute cu bariere sau semibariere, părțile contractante sau subdiviziunile lor putînd totuși să permită depășirea la trecerile la nivel unde circulația este dirijata prin semnale luminoase de circulație, cînd semnalul permite trecerea vehiculelor. ... 9. Un vehicul nu trebuie să depășească un alt vehicul care se apropie de o trecere
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
ca atare, ori care este oprit în dreptul acesteia, decît cu o viteză suficient de redusă pentru a putea opri dacă un pieton se află pe trecere. Nici o dispoziție din prezentul paragraf nu va fi interpretată ca împiedicînd părțile contractante sau subdiviziunile lor să interzică depășirea începînd de la o anumită distanță de o trecere pentru pietoni sau să impună prevederi mai stricte conducătorului unui vehicul care vrea să depășească un altul oprit în dreptul trecerii. 10. Un conducător care constată că un altul
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
respecte o limită de viteză, conducătorul acestui din urmă vehicul trebuie să reducă viteza și, la nevoie, să se dea la o parte de îndată ce este posibil, pentru a lăsa să treacă vehiculele care îl urmează. 11. a) Părțile contractante sau subdiviziunile lor pot, pe drumurile cu sens unic și pe cele unde circulația se desfășoară în ambele sensuri, cînd cel puțin două benzi în localități și trei benzi în afara localităților sînt rezervate circulației în același sens, delimitate prin marcaje longitudinale: i
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
pentru a face posibilă trecerea unul pe lîngă altul, această manevră va fi făcută de conducătorul vehiculului care coboară, cu excepția cazului în care manevră este în mod evident mai usor de facut de către conducătorul vehiculului care urcă. Părțile contractante sau subdiviziunile lor pot, pentru anumite vehicule și anumite drumuri sau sectoare ale acestora, să stabilească reguli speciale diferite de cele din acest paragraf. Articolul 13 Viteza și distanța între vehicule 1. Orice conducător de vehicul trebuie să rămînă, în toate împrejurările
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
plus: a) Autoritățile competente pot dispune că anumite convoaie de vehicule să beneficieze de derogări de la aceste prevederi sau să le facă inaplicabile, chiar și pe drumurile unde există două benzi pe același sens de circulație. ... b) Părțile contractante sau subdiviziunile lor pot stabili cifre diferite de cele menționate în prezentul paragraf pentru caracteristicile vehiculelor respective. ... 5. Nimic din această convenție nu ar putea fi interpretat ca împiedicînd părțile contractante sau subdiviziunile lor de a stabili limite generale sau locale de
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
pe același sens de circulație. ... b) Părțile contractante sau subdiviziunile lor pot stabili cifre diferite de cele menționate în prezentul paragraf pentru caracteristicile vehiculelor respective. ... 5. Nimic din această convenție nu ar putea fi interpretat ca împiedicînd părțile contractante sau subdiviziunile lor de a stabili limite generale sau locale de viteză, pentru toate vehiculele sau pentru anumite categorii de vehicule, ori de a stabili, pe anumite drumuri sau categorii de drumuri, fie viteze minime sau maxime, ori de a stabili intervale
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
din prezenta convenție, să reducă viteza și, la nevoie, să oprească pentru a lăsa aceste vehicule de transport în comun să efectueze manevră necesară repunerii în mișcare din stațiile semnalizate ca atare. Dispozițiile astfel luate de părțile contractante sau de subdiviziunile lor nu modifică cu nimic obligația conducătorilor de vehicule de transport în comun de a lua măsurile necesare pentru a evita un accident, după ce au anunțat cu ajutorul luminilor de semnalizare a direcției intenția lor de a se repune în mișcare
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
să se apropie cît mai mult posibil de marginea părții carosabile corespunzătoare acestui sens și să execute manevră într-un spațiu cît mai restrîns posibil; ... b) dacă vrea să părăsească drumul pe cealaltă parte, cu excepția posibilității pentru părțile contractante sau subdiviziunile lor de a stabili prevederi diferite pentru biciclete și motorete, să se apropie cît mai mult de axa drumului, daca este vorba de un drum cu circulație în ambele sensuri, sau de marginea opusă părții care corespunde sensului circulației, daca
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
intersecții altele decît cele care sînt prevăzute de paragraful 2 al acestui articol și de paragrafele 2 și 4 ale art. 25 al convenției, conducătorul unui vehicul este obligat să cedeze trecerea vehiculelor care vin din dreapta; ... b) părțile contractante sau subdiviziunile lor pe teritoriul cărora sensul de circulație este pe stînga sînt libere să stabilească cum doresc regulile de prioritate în intersecții. ... 5. Chiar dacă semnalele luminoase permit, un conducător nu trebuie să se angajeze într-o intersecție dacă densitatea circulației este
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
cazul în care nu poate să o facă, să ia imediat toate măsurile ce-i stau în putință pentru că mecanicii vehiculelor pe șine să fie preveniți din timp de existență pericolului. ... Articolul 20 Dispoziții aplicabile pietonilor 1. Părțile contractante sau subdiviziunile lor vor putea să nu aplice dispozițiile prezentului articol decît în cazul în care circulația pietonilor pe partea carosabila ar fi periculoasă sau stînjenitoare pentru circulația vehiculelor. 2. Dacă există trotuare sau acostamente practicabile pentru pietoni, aceștia trebuie să circule
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
înainte de a se fi asigurat că o pot face fără să stînjeneasca circulația vehiculelor. ... d) Odată angajați în traversarea părții carosabile, pietonii nu trebuie să prelungească trecerea, să întîrzie sau să se oprească fără motiv. ... 7. Totuși, părțile contractante sau subdiviziunile lor pot prevedea dispoziții mai stricte pentru pietonii care traversează partea carosabila. Articolul 21 Conduită conducătorilor față de pietoni 1. Cu exceptia dispozițiilor paragrafului 1 al art. 7, ale paragrafului 9 al art. 11 și ale paragrafului 1 al art. 13 din
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
partea care corespunde pentru el sensului circulației; totuși, oprirea sau staționarea este permisă și pe cealaltă parte atunci cînd nu este posibil pe partea care corespunde sensului circulației ca urmare a existenței unei căi ferate. În plus, părțile contractante sau subdiviziunile lor pot: i) să nu interzică, în anumite condiții, oprirea sau staționarea pe o parte sau pe cealaltă parte, mai ales dacă indicatoare rutiere interzic oprirea pe partea corespunzătoare sensului circulației; ... îi) pe drumurile cu sens unic, să permită oprirea
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
pe cele pentru bicicliști și pe trecerile la nivel; ... îi) pe sinele de tramvai sau de tren ori atît de aproape de aceste sine încît circulația tramvaielor sau a trenurilor ar putea fi împiedicată, precum și cu condiția ca părțile contractante sau subdiviziunile lor să prevadă dispoziții contrare, pe trotuare și pe piștele pentru biciclete; b) Oprirea și staționarea unui vehicul sînt interzise în orice loc unde acestea ar constitui un pericol, în special: ... i) sub pasajele superioare și în tunele, cu excepția eventual
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
da seama de obstacolul existent; ... b) atunci cînd conducătorul, în alte cazuri, a fost constrîns să imobilizeze vehiculul într-un loc unde oprirea este interzisă. ... 6. Nimic din prezentul articol nu ar putea fi interpretat ca împiedicînd părțile contractante sau subdiviziunile lor să impună alte interdicții de staționare și oprire. Articolul 24 Deschiderea ușilor Este interzis de a deschide ușa unui vehicul, de a o lasă deschisă sau de a coborî din vehicul fără a se fi asigurat că nu poate
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]