1,925 matches
-
să-mi imaginez că trupul meu este oar bătrânii partizani fermi ai Partidului Laburist structură simplă: intrare, prelucrare, iar eu plec cu portarul de fotbal și vreau să ieșire. Mănânc, digerez și apoi mă cac dupăchiar acum cu el În vreme ce whisky-ul cum am chef. Și fix prin piele, da, ăsta sunt eu! vacă vindaloo. Apoi stau 00000 Ăsta-i un lucru simplu 0000 dar eu știu sigur până vine un taxi să mă ducă acasă. Mă cert cu tcă totuși
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
ce o să facă În privința asta? Asta mă Îngrijorează teribil. Ca un organism simplu ce sunt, cred că nu ar trebui să mă apese astfel de griji. Totuși, presupun că Transpir cpe toți ar trebui să ne preocupeitului de parcă litri de whisky se revarsă problema supraviețuiriiri iar capul Îmi zvâcnește ca curu. A fost o Întrunire ca dracu de nebunească aseară la masoni, mai ales cu Bladesey, puțoiu ăla mic și sonat. O să se simtă rușinat ca curu În dimineața asta. Mațele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
spatele bulangiului și Îmi croiesc drum prin mulțime. Cobor pe Infirmary Street și intru orbește În vechea crâșmă a lui Alan Anderson. Băiatul ar fi trebuit să rămână În viață. Femeia aia, Îl iubea. Tremur. Era frig acolo afară. Un whisky dublu mă ajută să mă apăr de frig. Totuși trec după aia pe vodcă. Puțoii n-o pot mirosi În respirația ta ca pe whisky. Dau pe gât vreo câteva. Mă gândesc la tipul ăla. Pompând viață În el, mereu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
trebuit să rămână În viață. Femeia aia, Îl iubea. Tremur. Era frig acolo afară. Un whisky dublu mă ajută să mă apăr de frig. Totuși trec după aia pe vodcă. Puțoii n-o pot mirosi În respirația ta ca pe whisky. Dau pe gât vreo câteva. Mă gândesc la tipul ăla. Pompând viață În el, mereu Împingând contra unei forțe mai puternice. Încercând să umpli o cadă fără dop, dar de pomană, totul se duce. Plec din bar și găsesc mașina
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
ele. După aia i-am dat vreo două lire, numai ca să Încerc să-l fac pe Lennox să se simtă nasol. N-a ținut și mi-a părut rău după banii aruncați În vânt. Totuși am lăsat pe altă dată whisky-ul și m-am simțit binișor duminică dimineață, iar duminica a fost o zi liniștită. M-am gândit mult la Carole. Știu eu ce pune la cale. Joacă un joc foarte, foarte periculos și nici măcar n-o știe. Să sperăm
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
Ea alege cu Înțelepciune prima variantă, deși cu o oareșce reținere. — Bine atunci... zice ea, aruncându-mi o privire pătrunzătoare, de parcă s-ar aștepta de la mine să mai spun ceva. O trag Înspre mine și Îmi bag limba saturată cu whisky În gura ei. Imediat ce Începe să-mi răspundă și Îmi simt umflătura din pantaloni, gesticulez Înspre ea să treacă pe bancheta din spate. Ajungem acolo, iar ea Își scoate o cizmă și Își trage În jos și dresul gros și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
nesănătoasă și bolândă se uită la un colorat, Îi spun eu. — Dar tu, ăă, te-ai bucurat de legături cu doamne de diferite rase la origine, șoptește Bladesey. O ginesc pe stewardesă și Îi fac semn că mai vreau un whisky. Dacă bei whisky n-o să ai niciodată viermi. Îl arde pe dușmanul dinăuntru. Am futut curve de diferite culori. Asta-i o chestie diferită Bladesey, aici discutăm despre dreptul inalienabil al scoțienilor În străinătate: să fută curve În cur! Suntem
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
se uită la un colorat, Îi spun eu. — Dar tu, ăă, te-ai bucurat de legături cu doamne de diferite rase la origine, șoptește Bladesey. O ginesc pe stewardesă și Îi fac semn că mai vreau un whisky. Dacă bei whisky n-o să ai niciodată viermi. Îl arde pe dușmanul dinăuntru. Am futut curve de diferite culori. Asta-i o chestie diferită Bladesey, aici discutăm despre dreptul inalienabil al scoțienilor În străinătate: să fută curve În cur! Suntem o rasă răspândită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
psihologic aduce mult mai multe satisfacții. Cu cât sunt mai greu de făcut să mărturisească, cu atât e mai mare satisfacția. Ești fix Înapoi pe teritoriul jocurilor. Ca următoarea curvă pe care o găsesc după ce beau o bere și un whisky să-mi recuperez forțele Într-un bar vechi tradițional olandez. Pompez În ea, iar ea pur și simplu mă acceptă. O fată de treabă. Imaginea lesbienelor din spațiu e Încă vie În mintea mea și Îmi dau drumu repede. În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
se care dracu și să mă lase-n pace. Mă prăbușesc pe pat și trag un pui zdravăn de somn vreo juma de oră. Când mă trezesc mă simt singur și deprimat și dau iama prin mini-bar. După vreo două whisky-uri mă duc și bat la Bladesey dai plecat. Ce puțoi mucos și docil. Îmi dă prin cap s-o sun pe Bunty, chestie pe care o și fac de la o cabină telefonică de pe stradă. — Hei, Cunty! Lasă-mă! — Osăți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
iar ea spune doar: — Păi bineînțeles. Aici e Amsterdam. Oricum, mă fac zdrențe ca curu. Îmi aduc aminte că mi s-a cerut să plec. Când ajung acasă Bladesey e Încă treaz. A ieșit și a cumpărat o sticlă de whisky cu malț ca să-și ceară scuze pentru comportamentul lui șocant din seara trecută. O radem pe toată, apoi curățăm minibarul din camera lui. Mă Împleticesc Înapoi În a mea și mă prăbușesc Într-un somn nimicitor. „... firea eminamente depravată a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
ajuns acasă la primar, șa dat seama că avea pe bancheta din spate doar un tip inconștient și gol, cu o haină de blană pe el și fără niciun ban. — Cia făcut? Întreabă Ray. Maisie ia o gură revigorantă de whisky. — Șoferuși zice, Îi arăt io porcului ăstuia tupeist. O ia Înapoi spre centru și pe Calton Hill. Îl târăște pe primaru inconștient afară din mașină și Îl pune pe monument, păla mare și neterminat cu coloane, ăla de i se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
a dus peste tot. Așa cum spuneai Maisie, monumentu ăla mereu a fost considerat rușinea Edinburgh-ului, da numele ăsta ieșise din uz. Incidentul ăla cu siguranță că l-a popularizat din nou! — Zvonu e că primarul a renunțat dupaia la whisky, chicotește Masie, presupun că i-a dat o durere de cur! Am râs o vreme până când m-am săturat, m-am oprit brusc și m-am uitat cu răceală la Maisie. — Gagica nouă Maisie. Cred că sunt gata să o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
la ora asta târzie să beau ceva la Lojă. George Mackie, Îngrijitorul de câini e acolo și pare părăsit și singur În compania unui bulangiu În uniformă, al cărui nume Îmi scapă. Bietul bătrân Dode pare beat muci. Comand un whisky triplu și o halbă de Guiness, apoi mă duc la el și la non-persoana. Dode Încă mai plânge cu lacrimi de crocodil după potaia aia Împuțită care a mierlit-o din cauza incompetenței lui Lennox. Pe măsură ce noaptea se scurge, el devine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
de Claire. M-am transformat Într-un tătic care Întreține gagicuțe. O gagicuță fantastică. Împuțita mea... simt un acces de gelozie, apoi Îmi amintesc că e doar o curvă și că totu-i o tranzacție comercială. Beau pe fugă un whisky cu Hector și o tai. Pe când mă conduce afară, collie-ul ăla de rahat Încearcă să sară iar pe mine. — Jos Angus! E doar Bruce! Îl trage pe câine diacolo, iar eu plec cu mașina, Încă enervat pe Claire fiindcă s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
de distracție, ei știu că-i un drog la fel de tare ca heroina sau cocaina. Știu că nu-i nevoie să faci reclamă pe piață drogurilor tari ca ăsta. Disperații Întotdeauna o să le descopere. Cel mai mare export al Scoției după whisky. Exact atunci când ai senzația că te poți abține de la droguri, ei Îți dau vechea cutie mov. Albii scoțieni din Ku Klux Klan Își fac apariția. — Taxiul pentru Robertson. Mă duc acasă. Sora medicală s-a Întors. Miroase frumos. Nu ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
dar asta simți. Bunica ta a aflat. Prietena ei Agnes te-a văzut sărutând-o pe Rhona pe o bancă din parcul orașului. Tu ai venit acasă Într-o seară, iar ea stătea cu o sticlă plină pe jumătate cu whisky și cu câteva cutii de Carlsberg Superlager, În fața televizorului. La ora asta ea e deja Într-o stare avansată de dezintegrare alcoolică. — Mda, mi s-a spus că ai o micuță prietenă acuma, a zis ea, una care nu poasă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
lui, putoarea unui om pe care l-au ajuns din urmă propriile-i limite. E o duhoare cu care ne-am obișnuit În ultima vreme. Emană din fiece por bolnav al trupului meu, la fel de veritabilă ca și sudoarea stătută de whisky ce o Însoțește. După ce noi, eu, noi plecăm din cabinet și mergem prin sat, mototolim rețeta Într-un ghemotoc și o azvârlim În Water of Leith din Colinton Dell. Apoi ne ducem la Royal Scot să bem o bere. Ăsta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
cuvinte: Worry „grijă” și Effen, „a face sex” În argou. Joc de cuvinte În lb. engl.: back up Înseamnă a ține partea și, În același timp, copie de rezervă a unui fișier de pe computer. Ai Încredere În mine. Marcă de whisky. Drob de miel. Woman Police Constable - polițistă. Poezie scrisă de poetul scoțian Robert Burns (1759-1796). În fiecare an, pe 25 ianuarie, de ziua de naștere a lui Robert Burns, are loc o cină memorială. Închisoare din suburbia cu același nume
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
nervoasă, cu crize de isterie, alternînd accesele de furie paroxistică cu stări de prostație prelungită, care îl îngrozeau pe Albert și pe confidentul acestuia, medicul baron Stockmar. Avea un apetit pantagruelic, mînca mult, repede§§§§§§§§§ și cu zgomot și îi plăcea whisky-ul pe care îl amesteca cu ceai cald și cu vin de Bordeaux (probabil după rețeta lui Brown)! Se simțea mai bine în compania oamenilor simpli de pe domeniile regale (pe care, după moartea prințului-consort, îi vizita însoțită numai de Brown
Istoria civilizației britanice by ADRIAN NICOLESCU () [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
débutant), din viața mondenă (coquet, restaurant), relativi la locuință (buffet, parquet), la alimentație (champagne). Engleza a dat termeni politici (budget, session), relativi la transport (ticket, tramway, tunnel), sportivi (football, golf, sport, sprint, tennis), nume de mâncăruri și băuturi (beefsteak, roastbeef, whisky), termeni din economie (dumping, stock), relativi la viața socială (cocktail, interview, lunch, reporter, snob) sau la îmbrăcăminte (jersey, smoking, sweater). Studierea lexicului diverselor limbi indică sensul în care s-au manifestat influențele culturale. Vocabularul englezei este ilustrativ din acest punct
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
rece. De aceea ea este mai puțin întâlnită în sudul mediteraneean al continentului decât în centrul muntos și în nordul iernilor lungi. În ceea ce privește fermentația cerealelor, cea alcoolică a rămas cunoscută întregii Europe (fiind răspândită mai ales în nordul continentului), berea, whisky-ul sau cvasul depunând mărturie în acest sens. Românii cunoșteau braga, astăzi, din nefericire, o băutură pe cale de dispariție; berea a fost introdusă în Moldova și în Muntenia de abia la începutul secolului al XIX-lea, de către berarii sași din
Stufat, ori estouffade? sau Existã bucãtãrie româneascã? by Vlad Macri () [Corola-publishinghouse/Science/1386_a_2382]
-
buzele de 20 de ori pe zi și să beți ceva! D-l Smith: Dar ce-ai zice tu dacă ai vedea bărbații făcând ca femeile, stând toată ziua cu țigara-n gură, pudrându-se, înroșindu-și buzele sau bând whisky.120 Așadar, nongândirea, evidențiată prin "ducerea la extrem" a rațiunii care-și dovedește astfel mai pregnant ineficiența, are drept consecință noncomunicarea. În această piesă care a dat o primă configurare de valoare a dramaturgiei absurdului, noncomunicarea acaparează toate nivelele rezultate
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
care eu îmi imaginasem că cineva cu experiențele lui ar fi trebuit s-o lase în juru-i, Aldo nu împrăștia prin aer decât un miros vag masculin, de after shave proaspăt, își agită liniștit cuburile de gheață în paharul de whisky, Ești un subiect interesant, Theo! În prima seară când ai venit te-am hipnotizat atât de ușor, n-ai manifetstat nici o împotrivire am trecut atât de simplu cu tine peste unele etape preliminare și aseară nici n-am reușit să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]
-
ajung să-l cunosc, și-și întoarce privirile spre Andrea, adormit probabil în șezlongul dus foarte aproape de apă, Și brusc eu aș vrea să aflu, De ce v-ați pierdut credința în Dumnezeu? Aldo se întoarce spre mine, duce paharul cu whisky la buze și pentru o clipă văd în ochii lui întunecați o tresărire violentă, Lucrurile nu sunt atât de simple cum par la prima vedere, zâmbește, nu-ți pierzi așa ușor credința cum ți-ai pierde portofelul pe stradă, am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]