15,723 matches
-
rezultând o densitate de circa 86 locuitori /km² (poziția a 126-a). "Articol principal: Istoria ului Antic" Mișr, numele arab oficial al Egiptului, este de origine semitică, însemnând probabil "o țară" sau "un stat". Numele Egipt își are originea în latinul "Aegyptus" derivat din cuvântul grecesc antic Αἴγύπτος "aiguptos", care la rându-i este derivat din antica frază egipteană "ḥwt-k3-ptḥ" ("Hut ka Ptah"), numele unui templu al zeului Ptah la Memphis. Regularitatea și bogăția revărsărilor Nilului, precum și o oarecare izolare determinată
Egipt () [Corola-website/Science/297830_a_299159]
-
este totalitatea literelor folosite pentru scrierea limbii române. În prezent conține 31 de litere și folosește cele 26 de caractere ale alfabetului latin la care se adaugă o serie de 5 caractere suplimentare formate prin aplicarea de semne diacritice: Toate literele sunt perechi: literă mare ("majusculă" sau "capitală") - literă mică ("minusculă" sau "de rând"). Cele cinci litere cu diacritice: Ă, Â, Î, Ș
Alfabetul limbii române () [Corola-website/Science/297846_a_299175]
-
Fiind vorba de o decizie care urmărea, probabil, simplificarea aplicării noilor reguli, ea a fost privită ca având natură politică, fiind contestată de numeroși lingviști. În condițiile în care scrierea cu â a fost considerată dintotdeauna o componentă a originii latine a limbii române, modificarea din 1993 a urmărit ruperea de normele impuse în urma sovietizării de după 1945, precum și de cele adoptate în timpul regimului comunist de dinainte de 1990. Dorința de ușurare a aplicării noilor norme a fost cel puțin neinspirată, utilizarea lui
Alfabetul limbii române () [Corola-website/Science/297846_a_299175]
-
-lea, fiind o adaptare a alfabetului chirilic clasic. Cel mai vechi document păstrat sub formă originală și scris cu caractere chirilice datează din 1392. Dimitrie Cantemir, în Descriptio Moldaviae, susține ideea, pertinentă de altfel, că moldovenii au scris cu litere latine, potrivit tradiției, până după Conciliul de la Florența (1439). Se cunoaște faptul că mitropolitul Damian, întâistătător al Mitropoliei Moldovei, între 1437-1447, a participat, împreună cu vicarul său, protopopul "Constantin", la Conciliul de la Ferarra-Florența, ale cărui decizii le-a semnat, devenind primul ierarh
Alfabetul limbii române () [Corola-website/Science/297846_a_299175]
-
aflată în jurul viitorului mitropolit Teoctist, care apoi i-a luat locul. Schimbarea de direcție s-a produs în anul 1453, după căderea Constantinopolului. Cantemir afirmă că Alexandru cel Bun ar fi poruncit arderea tuturor textelor scrise până atunci cu caractere latine, introducând alfabetul chirilic și slavona, ca reacție la ideea împăcării cu Biserica Romei. "„Teoctist de neam bulgar și diacon al lui Marcu din Efes, pentru a dezrădăcina din Moldova sămânța catolicismului și să ridice pentru totdeauna tinerilor putința de a
Alfabetul limbii române () [Corola-website/Science/297846_a_299175]
-
chirilic și slavona, ca reacție la ideea împăcării cu Biserica Romei. "„Teoctist de neam bulgar și diacon al lui Marcu din Efes, pentru a dezrădăcina din Moldova sămânța catolicismului și să ridice pentru totdeauna tinerilor putința de a citi sofismele latinilor, a încredințat pe Alexandru cel Bun să surghiunească din țară pe oamenii de altă credință și să scoată literele latine din toate scrierile și cărțile și să introducă în locul lor, pe cele slavone”." Scrierea cu alfabetul chirilic a fost în
Alfabetul limbii române () [Corola-website/Science/297846_a_299175]
-
din Efes, pentru a dezrădăcina din Moldova sămânța catolicismului și să ridice pentru totdeauna tinerilor putința de a citi sofismele latinilor, a încredințat pe Alexandru cel Bun să surghiunească din țară pe oamenii de altă credință și să scoată literele latine din toate scrierile și cărțile și să introducă în locul lor, pe cele slavone”." Scrierea cu alfabetul chirilic a fost în uz pe teritoriul României de astăzi până în a doua jumătate a secolului al XIX-lea. În Transilvania, primele texte tipărite
Alfabetul limbii române () [Corola-website/Science/297846_a_299175]
-
și să introducă în locul lor, pe cele slavone”." Scrierea cu alfabetul chirilic a fost în uz pe teritoriul României de astăzi până în a doua jumătate a secolului al XIX-lea. În Transilvania, primele texte tipărite în limba română cu alfabet latin datează din secolul al XVIII-lea, generalizarea scrierii cu litere latine făcându-se în secolul al XIX-lea. În Țara Românească și în Moldova, trecerea de la alfabetul chirilic la alfabetul latin s-a realizat treptat, pe la mijlocul secolului al XIX-lea
Alfabetul limbii române () [Corola-website/Science/297846_a_299175]
-
chirilic a fost în uz pe teritoriul României de astăzi până în a doua jumătate a secolului al XIX-lea. În Transilvania, primele texte tipărite în limba română cu alfabet latin datează din secolul al XVIII-lea, generalizarea scrierii cu litere latine făcându-se în secolul al XIX-lea. În Țara Românească și în Moldova, trecerea de la alfabetul chirilic la alfabetul latin s-a realizat treptat, pe la mijlocul secolului al XIX-lea, prin alfabetul de tranziție. Înlocuirea integrală a alfabetului chirilic cu cel
Alfabetul limbii române () [Corola-website/Science/297846_a_299175]
-
Transilvania, primele texte tipărite în limba română cu alfabet latin datează din secolul al XVIII-lea, generalizarea scrierii cu litere latine făcându-se în secolul al XIX-lea. În Țara Românească și în Moldova, trecerea de la alfabetul chirilic la alfabetul latin s-a realizat treptat, pe la mijlocul secolului al XIX-lea, prin alfabetul de tranziție. Înlocuirea integrală a alfabetului chirilic cu cel latin a fost decretată în 1862 de domnitorul Alexandru Ioan Cuza. Nu trebuie să se facă nicio confuzie între "alfabetul
Alfabetul limbii române () [Corola-website/Science/297846_a_299175]
-
făcându-se în secolul al XIX-lea. În Țara Românească și în Moldova, trecerea de la alfabetul chirilic la alfabetul latin s-a realizat treptat, pe la mijlocul secolului al XIX-lea, prin alfabetul de tranziție. Înlocuirea integrală a alfabetului chirilic cu cel latin a fost decretată în 1862 de domnitorul Alexandru Ioan Cuza. Nu trebuie să se facă nicio confuzie între "alfabetul chirilic român" și alfabetul chirilic moldovenesc, care era folosit în Republica Sovietică Socialistă Autonomă Moldovenească (RASSM) începând cu anii 1920 și
Alfabetul limbii române () [Corola-website/Science/297846_a_299175]
-
a fost preluată de către limba germană ("Stolp") și folosită cu puține modificări (adăugarea secțiunii "in Pommern" pentru a deosebi orașul de alte localității cu același nume) până în 1945, când Słupsk și împrejurimile sale au intrat în componența statului polonez. Numele latin "Stolpe" a apărut în Evul Mediu târziu și este de fapt o adaptare a numelui german. Numele în alte limbi, folosite la ocazii speciale, includ: "Slupskas" în lituaniană și "Slupska" în letonă. Słupsk s-a dezvoltat din câteva așezări amplasate
Słupsk () [Corola-website/Science/297841_a_299170]
-
căruia, după Cartea Leviticului (a treia carte a Pentateuhului), îi era plăcut mirosul acestor jertfe. Cuvântul "holocaust" era folosit din secolul al XVII-lea pentru a denumi moartea violentă a unui număr mare de oameni. Spre deosebire de cuvântul "masacru", de origine latină („ucidere în masă de oameni de către alți oameni”), cuvântul "holocaust" se putea referi și la dezastre sau catastrofe. Winston Churchill, de exemplu, l-a folosit înaintea celui de-Al Doilea Război Mondial, iar alții îl folosesc pentru a descrie Genocidul
Holocaust () [Corola-website/Science/297775_a_299104]
-
este "Stołeczne Miasto Poznań" (). Este cunoscut ca "Posen" în limba germană, iar când a aparținut Imperiului German, între 20 august 1910 și 28 noiembrie 1918, a fost folosită și denumirea ceremonială "Haupt- und Residenzstadt Posen" ("Orașul-Capitală și Reședință Poznań"). Denumirea latină, folosită totuși destul de rar, este "Posnania". Limba idiș a preluat numele german, dându-i forma פּױזן, care se poate fi transliterată cu alfabetul latin ca "Poyzn". Insurecția din Polonia Mare din 1918 - 1919 Protestele de la Poznań din 1956
Poznań () [Corola-website/Science/297853_a_299182]
-
fost folosită și denumirea ceremonială "Haupt- und Residenzstadt Posen" ("Orașul-Capitală și Reședință Poznań"). Denumirea latină, folosită totuși destul de rar, este "Posnania". Limba idiș a preluat numele german, dându-i forma פּױזן, care se poate fi transliterată cu alfabetul latin ca "Poyzn". Insurecția din Polonia Mare din 1918 - 1919 Protestele de la Poznań din 1956 Poznań se află în partea de vest a Poloniei, în partea de centru-vest a voievodatului Polonia Mare și acoperă o suprafață de 261,85 km². Este
Poznań () [Corola-website/Science/297853_a_299182]
-
de o mișcare literar-politică ce milita pentru emancipare națională română, care nu avea un caracter șovin, ci patriotic. La început, emanciparea națională română a evoluat și sub forma naționalismului romantic, caracterizat prin grija pentru reconstrucția valorilor trecutului, importanța acordată originei latine și istoriei naționale, promovarea tradițiilor, obiceiurilor și datinilor naționale; pe latura socială, idelogiile mișcărilor românești de emancipare națională promovau desființarea privilegiilor tradiționale ale neromânilor din statele în care trăiau românii și egalitatea românilor de pretutindeni atât cu minoritățile conlocuitoare (în
Naționalism () [Corola-website/Science/297854_a_299183]
-
să celebreze valorile comune unii cercetători au afirmat că această rasă era câinele de pază a hunilor acest lucru poate cauza inflamații și infecții ce pot determina recurgerea la înlăturarea chirurgicală prepuțului operație numită circumcizie numele specii provine de la cuvântul latin formicaria - furnică lacul mai este și un loc de agrement cu un ștrand și oferă posibilitatea practicării sportului acvatic câini cu alură foarte elegantă care dau impresia de noblețe înnăscută membrii guvernului britanic erau divizați în ceea ce privește posibilitatea evitării conflictului militar
colectie de fraze din wikipedia in limba romana [Corola-website/Science/92305_a_92800]
-
este înconjurată de coline acoperite cu întinse livezi mulți neagă acest diagnostic sunt plini de furie și foarte necăjiți locuitorii satului sunt cunoscuți ca buni meșteșugari specializați în prelucrarea lemnului dulgheritul și tâmplăritul fiind bine reprezentate în zonă în limba latină se cheamă «stola» termen împrumutat vocabularului vestimentar laic din ce în ce mai mult cavaleria a investigat informațiile furnizate de băștinași aici predomină pădurea de conifere alcătuită din molid brad pin zâmbru lariță și mesteacănul păianjenii zodariidae se hrănesc cu furnicile din mușuroiul în
colectie de fraze din wikipedia in limba romana [Corola-website/Science/92305_a_92800]
-
tradițiile vieții rurale pacea și pacifismul munții care ocupă mai mult de jumătate din suprafața regiunii sunt acoperiți de păduri de stejar fag și molid în ciuda scurtei sale vieți el este privit ca una dintre figurile remarcabile din perioada clasică latină de atunci datează cea mai mare parte a fabulelor sale cea mai mare parte a cultelor protestante resping această practică este foarte important să fie acordată atenție unghiilor să fie ținute la un anumit nivel mai târziu a fost diagnosticat
colectie de fraze din wikipedia in limba romana [Corola-website/Science/92305_a_92800]
-
de supuși și variabil în timp. Vechea aristocrație romană și cea germanică fuzionează, prin înrudiri sau schimburi de elemente culturale. Familiile senatoriale romane pătrundeau în domeniul clerical, în timp ce nobilii germanici preferau funcțiile militare. Indiferent de originea etnică, se purtau nume latine, germanice și creștine. Oamenii liberi din clasele inferioare renunțau la libertatea personală pentru a-și caută protecția celor puternici. S-a format astfel țărănimea dependentă tot mai numeroasă, formată din indivizi ce și-au pierdut libertatea, descendenții sclavilor ce au
Evul Mediu () [Corola-website/Science/297797_a_299126]
-
organisme multicelulare mai complexe decât bureții. În această perioadă, au apărut aproximativ 50 de grupe majore și diferite de organisme, inclusiv forme incipiente (un fel de modele pentru animalele de astăzi). Acest fenomen este numit "explozia cambriana". "Cambria" este numele latin pentru Țară Galilor, o zonă în care s-au investigat numeroase formațiuni de roci cambriene de către Adam Sedwick în 1830. În cursul completării seriei stratigrafice, formele cele mai recente din Cambrian au ajuns să se suprapună cu cele mai vechi
Cambrian () [Corola-website/Science/297896_a_299225]
-
Universitatea din București, absolvind Facultatea de Drept în 1937 și Facultatea de Litere și Filozofie în (1939). Vreme de patru luni, între martie și iunie 1941, urmează în Germania, la Universitatea din Breslau (azi Wroclaw), cursuri și seminarii de elină, latină și germană. În septembrie 1941 este doctorand al lui Martin Heidegger, înscris la "Philosophisches Seminar" (Facultatea de Filozofie) al Universității Albert-Ludwig din Freiburg. Împreună cu Walter Biemel, originar din Brașov, face prima traducere în limba română a unui text heideggerian, ""Was
Alexandru Dragomir () [Corola-website/Science/297895_a_299224]
-
Universității Albert-Ludwig din Freiburg. Împreună cu Walter Biemel, originar din Brașov, face prima traducere în limba română a unui text heideggerian, ""Was ist Metaphysik ?"" ("Ce este metafizica ?",). selecționați după criterii foarte stricte, privind cunoștințele de filozofie, dar și de limbi clasice, latină și greacă. În afara filozofiei, la "Philosophisches Seminar" se studiază intens istoria artei ș a literaturii europene, cu un accent special pe cultura greacă antică. Dragomir pregătea dizertația privind metafizica lui Hegel, dar, în 1943, în preajma susținerii doctoratului, este rechemat în
Alexandru Dragomir () [Corola-website/Science/297895_a_299224]
-
Immanuel Kant, Anna-Regina, născută Reuter, originară din Nürnberg, era la rândul ei fiica unui șelar. Grație sprijinului unui pastor, prieten al familiei, Albert Schultz, Kant poate intra la colegiul Frederic (Fridericianum). Elev strălucit, își însușește o bună cunoaștere a autorilor latini. Învățământul la colegiu este preponderent religios, în spirit pietist; regulile erau stricte și nu existau vacanțe. Fiecare gest al existenței era impregnat de acest spirit, lucru redat de Kant în "Religia în limitele rațiunii simple" (1793). Fiecare elev trebuia să
Immanuel Kant () [Corola-website/Science/297893_a_299222]
-
și sâmbăta se făceau cursuri facultative de matematici, franceză și poloneză. Studiul limbilor elină și ebraică era obligatoriu, alcătuind baza învățământului teologic. În schimb, nu se predau științele naturii și istoria. Profesorul său, Heydenreich, îi va deschide gustul pentru literatura latină clasică. În toamna anului 1740, în vârstă de 17 ani, intră la Universitatea din Königsberg la Facultatea de Teologie, la care urmează și cursuri de filozofie, fizică, matematică. Mentorul său a fost Martin Knutzen care l-a îndrumat spre studiul
Immanuel Kant () [Corola-website/Science/297893_a_299222]