14,006 matches
-
vânat diferit de mamifere și produse alimentare de origine animală deteriorate, - animale diferite de mamifere, carne de animale diferite de mamifere și vânat de animale diferite de mamifere care în cursul inspecției specifice stabilite de legislația comunitară nu s-au conformat cerințelor sanitare veterinare pentru importul în Comunitate, - deșeuri provenite de la animale diferite de mamifere care conțin reziduuri de substanțe care prezintă un risc pentru sănătatea animală sau umană precum și carne de animale diferite de mamifere sau produsele care provin de la
jrc3229as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88386_a_89173]
-
standardizare pertinent în aplicarea, în măsura posibilităților, a cerințelor esențiale menționate la art. 4 lit. (c), (d) și (f) din Directiva 91/263/CEE. Trimiterea la standard este prezentată în anexă. 2. Echipamentele terminale care fac obiectul prezentei decizii se conformează reglementării tehnice comune menționate la alin. (1), îndeplinesc cerințele esențiale prevăzute la art. 4 lit. (a) și (b) din Directiva 91/263/CEE și cerințele oricăror directive aplicabile, în special Directivele Consiliului 73/23/CEE3 și 89/336/CEE4. Articolul
jrc3263as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88420_a_89207]
-
3 La art. 6 din Decizia 97/368/ CE, data de 30 septembrie 1997 se înlocuiește cu data de 28 februarie 1998. Articolul 4 Statele membre vor modifica măsurile pe care le aplică cu privire la importurile din China pentru a se conforma cu prezenta decizie. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Articolul 5 Toate cheltuielile produse de punerea în aplicare a prezentei decizii se impun exportatorului, importatorului sau agentului acestora. Articolul 6 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles
jrc3286as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88443_a_89230]
-
Articolul 3 La art. 6 din Decizia 97/368/ CE, data de "28 februarie 1998" se înlocuiește cu data de "30 iunie 1998". Articolul 4 Statele membre modifică măsurile pe care le aplică cu privire la importurilor din China pentru a se conforma cu prezenta decizie. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Articolul 5 Toate cheltuielile produse de punerea în aplicare a prezentei decizii vor fi impuse exportatorului, importatorului sau agentului acestora. Articolul 6 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la
jrc3302as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88459_a_89246]
-
pentru a avea contacte cu alte bovine și pentru a efectua mișcări normale și când sunt în picioare și când sunt culcați; întrucât este necesar să se prevadă un termen astfel încât exploatațiile să poată adopta dispozițiile necesare pentru a se conforma noilor norme, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 91/629/ CEE se modifică după cum urmează: 1. În articolul 3, alineatul (3) se înlocuiește cu textul următor: "(3) Începând cu data de 1 ianuarie 1998, dispozițiile următoare se aplică în toate
jrc3316as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88473_a_89260]
-
4, alineatul (2) se elimină. 4. În articolul 6, data de "1 octombrie 1997" se înlocuiește cu "1 ianuarie 2006". Articolul 2 (1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 decembrie 1997 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale
jrc3316as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88473_a_89260]
-
deja prevăzută în Directiva 76/769/CEE, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Anexa la Directiva 76/769/CEE se modifică conform prezentei anexe. Articolul 2 Statele membre adoptă și publică dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până cel târziu la 31 decembrie 1997. Ele informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică aceste dispoziții de la 1 ianuarie 1998. Aceste măsuri adoptate de statele membre trebuie să conțină o referire la prezenta directivă sau să
jrc3323as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88480_a_89267]
-
pe teritoriul lor a anumitor produse sau servicii, în special produse medicinale, prin contracte la distanță, cu respectarea prevederilor Tratatului. Articolul 15 Punerea în aplicare 1. Statele membre pun în aplicare dispozițiile legislative, regulamentare și administrative necesare pentru a se conforma prevederilor prezentei directive în cel mult trei ani după intrarea sa în vigoare. Acestea vor informa imediat Comisia. 2. Când statele membre adoptă măsurile prevăzute în alin. (1), acestea conțin o referire la prezenta directivă sau sunt însoțite de o
jrc3317as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88474_a_89261]
-
este: "Poliimid │ 3,50" 4. Se adaugă un nou nr. 33: textul care figurează la coloanele Fibre și Procentaje este: Articolul 3 1. Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma anexei la Directiva 96/74/ CE până cel târziu la 1 iunie 1998. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Dispozițiile adoptate de statele membre conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere în
jrc3336as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88494_a_89281]
-
2.) sau menționează că nu este în măsură să facă o astfel de declarație. 2. CONFORMITATEA PRODUCȚIEI 2.1. Fiecare vehicul, echipament sau componentă omologate în temeiul regulamentului anexat la prezentul acord trebuie să fie astfel produse încât să se conformeze tipului omologat, îndeplinind cerințele prezentului apendice și ale regulamentului respectiv . 2.2. Autoritatea de omologare a părții contractante care acordă omologarea în temeiul unui regulament anexat la prezentul acord trebuie să verifice existența unor dispoziții corespunzătoare și unor planuri de
jrc3307as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88464_a_89251]
-
415/CEE și 89/173/CEE, - la art. 9 alin. (2) din Directiva 78/764/CEE și - la pct. 1.5 din anexa la Directiva 74/152/CEE. Articolul 2 Statele membre adoptă și publică măsurile necesare pentru a se conforma prezentei directive înainte de 23 septembrie 1998. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică aceste dispoziții începând cu 23 septembrie 1998. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de
jrc3347as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88505_a_89292]
-
și certificare ale organizațiilor recunoscute care acționează în numele administrației, în măsura în care acestea prevăd aspecte care intră sub incidența domeniului de aplicare a prezentei directive." Articolul 2 (1) Statele membre pun în aplicare legile, regulamentele și normele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 30 septembrie 1998 cel târziu. (2) Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare
jrc3351as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88509_a_89296]
-
refuza omologarea națională pentru un tip nou de vehicul, din motive legate de rezervoarele de combustibil lichid și protecția posterioară antiîncastrare, sau pentru un tip nou de dispozitiv de protecție posterioară antiîncastrare ca unitate tehnică separată, dacă acestea nu se conformează dispozițiilor din Directiva 70/221/CEE, modificată de prezenta directivă. Prezenta directivă nu anulează omologările acordate anterior în conformitate cu Directiva 70/221/CEE, nici nu împiedică prelungirea acestor omologări în condițiile menționate în directiva în temeiul căreia ele au fost inițial
jrc3324as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88482_a_89269]
-
rază de curbură de 5 ± 1 mm la marginile verticale; centrul suprafeței este plasat succesiv la punctele P1, P2 și P3. 5.5. Prin derogare de la cerințele menționate mai sus, nu este necesar ca vehiculele din următoarele categorii să se conformeze dispozițiilor din prezenta anexă în ceea ce privește protecția posterioară antiîncastrare: - tractoare pentru semiremorci, - remorci destinate transportului de bușteni și articole de lungime mare, - vehicule pentru care protecția posterioară antiîncastrare este incompatibilă cu utilizarea acestora. 6. MARCA DE OMOLOGARE CE DE TIP 6
jrc3324as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88482_a_89269]
-
2. Primul paragraf al art. 2 se înlocuiește cu următorul text: "În temeiul art. 1, statele membre eliberează producătorului o marcă de omologare CEE de tip a componentelor pentru toate tipurile de lămpi spate de iluminare a plăcii de înmatriculare, conformă cu modelul prezentat în anexa 1, apendicele 3." 3. Art. 4 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 4 Autoritățile competente ale statelor membre se informează reciproc, prin procedura specificată în art. 4 alin. (6) din Directiva 70/156/CEE, în legătură cu
jrc3333as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88491_a_89278]
-
Articolul 4 1. Statele membre aplică dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 1 ianuarie 1998; totuși, dacă publicarea textelor menționate în art. 3 se amână după 1 iulie 1997, statele membre se conformează acestei obligații la șase luni de la data efectivă a publicării acestor texte. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică dispozițiile respective de la 1 ianuarie 1998 sau dacă publicarea textelor menționate în art. 3 se amână după 1
jrc3333as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88491_a_89278]
-
Articolul 4 1. Statele membre aplică dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 1 ianuarie 1998; totuși, dacă publicarea textelor menționate în art. 3 se amână după 1 iulie 1997, statele membre se conformează acestei obligații la șase luni de la data efectivă a publicării textelor respective. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică dispozițiile respective de la 1 ianuarie 1998 sau dacă publicarea textelor menționate în art. 3 se amână după 1
jrc3334as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88492_a_89279]
-
1. Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 1 ianuarie 1998; totuși, dacă publicarea textelor prevăzute în art. 3 este amânată după 1 iulie 1997, statele membre se conformează acestei obligații în termen de șase luni de la data publicării acestor texte. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică aceste dispoziții de la 1 ianuarie 1998 sau, dacă publicarea textelor prevăzute în art. 3 este amânată după 1
jrc3331as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88489_a_89276]
-
ÎNGRĂȘĂMÂNT CEE" se înlocuiește cu termenul ,,ÎNGRĂȘĂMÂNT CE"; Articolul 2 Ambalajele, etichetele și documentele însoțitoare marcate ,,îngrășământ CEE"pot fi utilizate până la 31 decembrie 1998. Articolul 3 1. Statele membre aplică legile, reglementările și dispozițiile administrative necesare pentru a se conforma cu această directivă până la 1 iulie 1998 cel târziu. Ele informează imediat Comisia despre acest lucru. În momentul adoptării de către statele membre, aceste dispoziții conțin o trimitere la prezenta directivă, sau să fie însoțite de o asemenea trimitere în momentul
jrc3354as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88512_a_89299]
-
96/32/CE, data de "30 aprilie 2000" se înlocuiește cu "cel târziu 1 iulie 2000". Articolul 4 Statele membre vor pune în vigoare la data de 31 decembrie cel târziu legile, reglementările și dispozițiile administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Articolul 5 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 15 decembrie 1997. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei (1)JO L 221, 7.08.1986, p. 37. (2) JO L 184, 12.07.1997, p.
jrc3360as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88518_a_89305]
-
Comitetului permanent pentru produsele alimentare, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Obiectul 1 Anexa la Directiva 82/711/CEE se înlocuiește cu anexa la prezenta directivă. Obiectul 2 Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive de la 1 iulie 1998. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre
jrc3343as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88501_a_89288]
-
a stomacurilor, vezicilor și intestinelor, este necesar să li se aplice pe viitor un regim diferit de cel prevăzut anterior în Directiva 77/99/CEE; întrucât este necesar să se prevadă un termen rezonabil în care statele membre să se conformeze acestui nou regim atât în ceea ce privește producția lor națională, cât și importurile din țări terțe, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 77/99/CEE se modifică după cum urmează: (1) La art. 2, lit. (a) pct. (ii) și lit. (d) a cincea
jrc3363as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88521_a_89308]
-
semnalizare a poziției, lampă spate (laterale) de semnalizare a poziției, lampă de stop, lampă de circulație diurnă și lampă de poziție laterale omologat în temeiul art. 1, statele membre eliberează producătorului o marcă de omologare CE de tip a componentelor conformă cu modelele prezentate în anexa 1, apendicele 3." Statele membre iau toate măsurile necesare pentru prevenirea utilizării marcajelor care pot crea confuzie între lămpile de gabarit, lămpile față (laterale) de semnalizare a poziției, lămpile spate (laterale) de semnalizare a poziției
jrc3332as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88490_a_89277]
-
4 1. Statele membre aplică dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 1 ianuarie 1998; totuși, dacă publicarea textelor menționate în art. 3 se amână până după 1 iulie 1997, statele membre se conformează acestei obligații la șase luni de la data efectivă a publicării textelor respective. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică dispozițiile respective de la 1 ianuarie 1998 sau dacă publicarea textelor menționate în art. 3 se amână după 1
jrc3332as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88490_a_89277]
-
fi taxa de licență și/sau abonamentul corespunzător pachetului de bază într-o anumită rețea de cablu); (23) întrucât statele membre au dreptul de a impune orice măsuri considerate oportune cu privire la emisiunile provenite din state terțe și care nu se conformează condițiilor stabilite în art. 2 din Directiva 89/552/CEE modificată prin prezenta directivă, cu condiția ca acestea să respecte legislația comunitară și obligațiile internaționale ale Comunității; (24) întrucât, pentru a elimina obstacolele determinate de diferențele dintre legislațiile naționale privind
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]