2,636 matches
-
acelor persoane, pînă la luarea avizului unui medic în privința lor. Articolul 14 E interzis aeronavelor de a arunca sau de a lăsa să cadă în timpul sborului materii capabile să provoace izbucnirea maladiilor infecțioase. Articolul 15 Dacă are nevoie de a debarca un bolnav, comandantul aeronavei va aviză pe cat posibil, aerodromul de destinație în timp util înainte de aterisaj. Articolul 16 Dacă pe bordul unei aeronave un caz de maladie infecțioasă, netrecuta în partea a treia a prezentei Convenții, confirmat de medicul aerodromului
CONVENŢIE din 12 aprilie 1933 sanitară internationala pentru navigaţia aeriană, semnată la Haga la 12 aprilie 1933*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140855_a_142184]
-
Dacă pe bordul unei aeronave un caz de maladie infecțioasă, netrecuta în partea a treia a prezentei Convenții, confirmat de medicul aerodromului se vor aplica măsurile ordinare în vigoare în țară în care se află aerodromul. Bolnavul va putea fi debarcat și dacă autoritatea sanitară competința crede oportun, izolat într'un local apropiat; ceilalți pasageri și echipajul vor avea facultatea de a continua călătoria, după vizita medicală, si, dacă e cazul, după exercitarea măsurilor sanitare indicate. Dintre aceste măsuri sanitare, acelea
CONVENŢIE din 12 aprilie 1933 sanitară internationala pentru navigaţia aeriană, semnată la Haga la 12 aprilie 1933*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140855_a_142184]
-
articolul 1, alineatul 2, al prezenței Convenții, navigand între două regiuni în care există febră galbenă, vor trebui să-și ia plecarea și să aterizeze la un aerodrom antiamaril din acele regiuni. Pasagerii, echipajul și mărfurile nu vor putea fi debarcați sau îmbarcați decat la un aerodrom antiamaril. În cursul călătoriei lor între aceste aerodromuri, aeronavele vor putea face escală pentru a se aprovizionă în orice aerodrom nesituat într'o regiune unde există febră galbenă. Măsurile de luat la sosire în
CONVENŢIE din 12 aprilie 1933 sanitară internationala pentru navigaţia aeriană, semnată la Haga la 12 aprilie 1933*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140855_a_142184]
-
măsurile prescrise la plecare, să fie observate acolo. Articolul 49 Cu toate acestea, Înaltele Părți contractante pot desemna anumite aerodromuri sanitare, unde vor trebui să aterizeze aeronavele provenind din teritorii în care există febră galbenă, atunci cînd vor avea de debarcat pasageri, echipaj sau mărfuri. Secțiunea IV Dispozițiuni privind teritoriile sau regiunile în care condițiunile nu permit febrei galbene să se dezvolte Articolul 50 În teritoriile sau regiunile în care condițiile nu permit febrei galbene să se dezvolte, aeronavele provenind în
CONVENŢIE din 12 aprilie 1933 sanitară internationala pentru navigaţia aeriană, semnată la Haga la 12 aprilie 1933*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140855_a_142184]
-
supue obligațiilor impuse de autoritatea aerodromului, în virtutea stipulațiilor prezenței Convenții, e liberă a-și continua drumul. Ea nu va putea totuși să se oprească în alt aerodrom din aceeași țară, decat pentru a se reaproviziona. Ea va fi autorizată să debarce mărfuri cu condiția să fie izolată și că mărfurile să fie supuse cînd e cazul, măsurilor prevăzute la art. 10 al prezenței Convenții. Va fi, de asemenea, autorizată a debarca pasagerii ce vor cere aceasta, cu condiția ca aceștia că
CONVENŢIE din 12 aprilie 1933 sanitară internationala pentru navigaţia aeriană, semnată la Haga la 12 aprilie 1933*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140855_a_142184]
-
decat pentru a se reaproviziona. Ea va fi autorizată să debarce mărfuri cu condiția să fie izolată și că mărfurile să fie supuse cînd e cazul, măsurilor prevăzute la art. 10 al prezenței Convenții. Va fi, de asemenea, autorizată a debarca pasagerii ce vor cere aceasta, cu condiția ca aceștia că se supue măsurilor prescrise de autoritatea sanitară. Aeronavă poate, de asemenea, să îmbarce combustibil, piese de schimb, alimente și apa, rămînînd izolată. Partea A PATRA Dispoziții finale Articolul 58 Două
CONVENŢIE din 12 aprilie 1933 sanitară internationala pentru navigaţia aeriană, semnată la Haga la 12 aprilie 1933*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140855_a_142184]
-
și mărfurilor (inclusiv poștă) îmbarcați/debarcați (încărcate/descărcate) în aeroporturile românești indiferent de naționalitatea aeronavei sau operatorului de transport aerian (CAEN Rev. 1 621) Tipul de cercetare: Cercetare statistică exhaustiva Numărul de unități cercetate: 17 Principalele variabile cercetate: Pasageri îmbarcați/debarcați, marfă și poștă încărcată/descărcată și mișcări aeronave ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2. FLUXUL INFORMAȚIILOR Unitățile furnizoare de date: Regiile aeroportuare Modul de colectare a datelor primare: Formular electronic la nivel de aeronavă transmis de aeroporturile mari prin email la INS și pentru aeroporturile
PROGRAMUL din 18 decembrie 2003 cercetărilor statistice în anul 2004 al Institutului Naţional de Statistica*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155625_a_156954]
-
teritoriul respectivului stat, și ... c) de a face escale pe teritoriul respectivului stat atunci cînd exploatează un serviciu convenit pe o rută specificata, în punctele prevăzute în tabelele din anexă la prezentul acord pentru acea ruta în scopul de a debarca și de a îmbarcă pasageri, marfă și poștă în trafic internațional. ... 3. Nici o prevedere a paragrafului 2 al prezentului articol nu va putea fi interpretată în sensul de a conferi întreprinderii de transport aerian desemnate de una dintre părțile contractante
ACORD din 26 noiembrie 1982 privind tranSporturile aeriene civile între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Malayeziei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154984_a_156313]
-
la cererile curente și rațional previzibile de transport de pasageri, marfă și poștă, cu proveniență din sau cu destinația către teritoriul statului părții contractante care a desemnat întreprinderea de transport aerian. Asigurarea transportului de pasageri, marfă și poștă îmbarcate și debarcate în punctele de pe rutele specificate aflate pe teritoriile altor state decît al celui care desemnează întreprinderea de transport aerian se va face în concordanță cu principiile generale potrivit cărora capacitatea trebuie să fie corelata cu: a) cerințele de trafic către
ACORD din 26 noiembrie 1982 privind tranSporturile aeriene civile între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Malayeziei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154984_a_156313]
-
2. Fiecărei întreprinderi aeriene desemnate i se vor acorda, pentru folosirea aeronavelor proprii, următoarele drepturi: a) de a survola, fără aterizare, teritoriul celuilalt stat; ... b) de a face escale necomerciale pe teritoriul celuilalt stat; ... c) de a îmbarca și a debarca pe teritoriul celuilalt stat, în trafic internațional, pasageri, marfă și poștă, în condițiile prevăzute în prezentul acord și în anexa sa; ... d) de a îmbarca și a debarca pe teritoriul celuilalt stat, în trafic internațional, pasageri, marfă și poștă în
ACORD din 31 august 1983 Între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Capului Verde privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154983_a_156312]
-
escale necomerciale pe teritoriul celuilalt stat; ... c) de a îmbarca și a debarca pe teritoriul celuilalt stat, în trafic internațional, pasageri, marfă și poștă, în condițiile prevăzute în prezentul acord și în anexa sa; ... d) de a îmbarca și a debarca pe teritoriul celuilalt stat, în trafic internațional, pasageri, marfă și poștă în și din puncte intermediare și puncte mai departe aflate pe teritoriul altor state. ... 3. Nici o prevedere a prezentului acord nu va putea fi interpretată în sensul de a
ACORD din 31 august 1983 Între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Capului Verde privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154983_a_156312]
-
deplină a cererii curente și rațional previzibile de transport de pasageri, marfă și poștă cu destinația sau cu proveniența în sau din teritoriul celuilalt stat. 4. Drepturile acordate fiecărei întreprinderi aeriene desemnate de fiecare parte contractantă de a îmbarca și debarca pasageri, marfă și poștă pe teritoriul celuilalt stat, cu destinația sau cu proveniența în sau din teritoriul unor state terțe, vor fi exercitate potrivit principiilor generale de dezvoltare continuă a transporturilor aeriene internaționale, astfel încît capacitatea de transport oferită pe parcursul
ACORD din 31 august 1983 Între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Capului Verde privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154983_a_156312]
-
fiecare parte contractantă se va bucura, în exploatarea serviciilor aeriene internaționale, de: a) dreptul de a survola, fără aterizare, teritoriul statului celeilalte părți contractante; ... b) dreptul de a face escale necomerciale pe teritoriul menționat; ... c) dreptul de a îmbarca și debarca pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, în punctele specificate în anexa la prezentul acord, pasageri, marfă și trimiteri poștale cu destinația sau provenind din punctele de pe teritoriul statului său; ... d) dreptul de a îmbarca și debarca pe teritoriul unor state
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
de a îmbarca și debarca pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, în punctele specificate în anexa la prezentul acord, pasageri, marfă și trimiteri poștale cu destinația sau provenind din punctele de pe teritoriul statului său; ... d) dreptul de a îmbarca și debarca pe teritoriul unor state terțe, în punctele specificate în anexa prezentului acord, pasageri, marfă și trimiteri poștale cu destinația sau cu proveniența din puncte de pe teritoriul statului celeilalte părți contractante specificate în anexa la prezentul acord. ... 3. Nici o prevedere a
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
deservite fie în cadrul tuturor zborurilor, fie cu ocazia unora dintre ele, în funcție de interesul întreprinderii aeriene desemnate. 2. Autoritățile aeronautice ale părților contractante pot conveni asupra altor puncte situate în țări terțe unde fiecare întreprindere aeriană desemnată va putea îmbarca sau debarca pasageri, marfă și poștă cu destinația, respectiv cu proveniența, pe teritoriul Republicii Socialiste România sau pe teritoriul Republicii Mali. 3. Zboruri suplimentare vor fi efectuate pe baza unei cereri prealabile, făcută de fiecare întreprindere aeriană desemnată.
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
și colostrului lichid recoltat și prelucrat sau utilizat în fermă de origine; ... c) cadavrelor întregi sau părților de cadavre de animale sălbatice ce nu sunt suspectate de a fi infectate cu boli transmisibile la om sau la animale, cu excepția peștelui debarcat în scopuri comerciale și a cadavrelor sau părților de cadavre de animale sălbatice ucise pentru a obtine trofee de vânătoare; ... d) hranei neprelucrate (brute) pentru animale de companie, derivată de la animale tăiate în fermă de origine, pentru utilizare pe loc
NORMA SANITARĂ VETERINARA*) din 29 septembrie 2003 ce stabileşte reguli de sănătate cu privire la subprodusele de la animale, ce nu sunt destinate consumului uman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155335_a_156664]
-
care este destinat să fie tractat de autovehicul; ● serviciu regulat de transport de persoane - activitate în cursul căreia se transporta persoane, pe bază de legitimații de călătorie, pe un traseu stabilit, respectandu-se un grafic orar, persoanele fiind îmbarcate sau debarcate în stațiile publice sau la capetele de traseu; ● serviciu regulat special de transport de persoane - serviciu regulat în cursul căruia se transporta, pe bază de legitimații eliberate de beneficiarul transportului, numai o anumită categorie de persoane, acestea fiind îmbarcate sau
ORDONANTA nr. 44 din 28 august 1997 (*actualizata*) privind tranSporturile rutiere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159466_a_160795]
-
în stațiile publice sau la capetele de traseu; ● serviciu regulat special de transport de persoane - serviciu regulat în cursul căruia se transporta, pe bază de legitimații eliberate de beneficiarul transportului, numai o anumită categorie de persoane, acestea fiind îmbarcate sau debarcate în puncte de oprire stabilite, altele decât stațiile publice; ● stație publică - punct de pe traseul unui serviciu regulat de transport de persoane, amenajat și semnalizat corespunzător, în care opresc autovehiculele pentru urcarea și coborârea călătorilor; ● serviciu ocazional de transport de persoane
ORDONANTA nr. 44 din 28 august 1997 (*actualizata*) privind tranSporturile rutiere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159466_a_160795]
-
vor bucura, în timp ce exploatează serviciile convenite pe rutele specificate, de următoarele drepturi: a) de a survolă, fără aterizare, teritoriul celeilalte părți contractante; ... b) de a face escale necomerciale pe teritoriul celeilalte părți contractante; și ... c) de a îmbarcă și a debarca, pe teritoriul celeilalte părți contractante, în punctele specificate în anexa la acest acord, pasageri, marfă și poștă, în trafic internațional, în mod separat sau combinat. ... 3. Nici o prevedere a paragrafului 2 din acest articol nu va putea fi interpretată în
ACORD din 10 iulie 1991 privind tranSporturile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Venezuela. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156479_a_157808]
-
dinspre străinătate în România, iar locul de sosire este considerat a fi punctul de trecere a frontierei dinspre România în străinătate; ... d) în cazurile prevăzute la lit. a)-c), pentru pasagerii care s-au îmbarcat în interiorul țării și s-au debarcat în interiorul țării, călătorind cu un mijloc de transport în trafic internațional, partea de transport dintre locul de îmbarcare și locul de debarcare pentru acești pasageri se consideră a fi transport național. ... (5) Facturile sau alte documente legal aprobate de transport
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/178191_a_179520]
-
de trecere a frontierei dinspre străinătate în România, iar locul de sosire este considerat a fi punctul de trecere a frontierei dinspre România în străinătate; ... d) în cazurile prevăzute la lit. a)-c), pentru pasagerii care s-au îmbarcat și debarcat în interiorul țării, călătorind cu un mijloc de transport în trafic internațional, partea de transport dintre locul de îmbarcare și locul de debarcare pentru acești pasageri se consideră a fi transport național. ... (5) Facturile sau alte documente specifice pentru transportul internațional
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/193934_a_195263]
-
sau mărfuri interzise la transportul public; 12. să nu îmbarce călători peste capacitatea maximă admisă a mijlocului de transport, exprimată prin număr de locuri pe scaune; 13. să asigure spațiile necesare pentru bagajele de mână ale călătorilor; 14. să îmbarce/debarce călători numai în stațiile special amenajate, prevăzute în programul de circulație; 15. să utilizeze numai legitimații/abonamente de călătorie cu regim special, agreate de autoritatea administrației publice locale; 16. să nu permită transportul călătorilor decât pe bază de legitimații/abonamente
CAIET DE SARCINI-CADRU din 3 octombrie 2007 al serviciilor de tranSport public local. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/192898_a_194227]
-
natura materialului, pot murdări, ori alte obiecte sau mărfuri interzise la transportul public; 12. să nu îmbarce călători peste capacitatea maximă admisă a mijlocului de transport; 13. să asigure spațiile necesare pentru bagajele de mână ale călătorilor; 14. să îmbarce/debarce călători numai în stațiile special amenajate, prevăzute în programul de circulație; 15. să utilizeze numai legitimații/abonamente de călătorie cu regim special, agreate de autoritatea administrației publice locale; 16. să nu permită transportul călătorilor decât pe bază de legitimații/abonamente
REGULAMENT - CADRU din 3 octombrie 2007 pentru efectuarea tranSportului public local. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/192897_a_194226]
-
de trecere a frontierei dinspre străinătate în România, iar locul de sosire este considerat a fi punctul de trecere a frontierei dinspre România în străinătate; ... d) în cazurile prevăzute la lit. a) - c), pentru pasagerii care s-au îmbarcat și debarcat în interiorul țării, călătorind cu un mijloc de transport în trafic internațional, partea de transport dintre locul de îmbarcare și locul de debarcare pentru acești pasageri se consideră a fi transport național. ... (5) Facturile sau alte documente legal aprobate pentru transportul
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191846_a_193175]
-
primește salariul; el este căutat și îngrijit cu cheltuielile vasului. Dacă este rănit în îndeplinirea unui serviciu comandat în interesul vasului și povarei, e căutat și îngrijit cu cheltuielile vasului și poverei. Cand căutarea sănătății cere că marinarul să fie debarcat, căpitanul va depune la autoritatea consulară a țării, sau la autoritatea competența a locului, suma ce se gaseste necesară pentru însănătoșire și întoarcere în patrie. În orice caz, marinarul debarcat nu are dreptul la cheltuieli de căutare a sănătății și
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194053_a_195382]