1,496 matches
-
favorabil decît cel acordat de către fiecare parte contractanta investițiilor efectuate pe teritoriul său de către proprii săi investitori sau celor efectuate pe teritoriul său de către investitorii oricărui stat terț, dacă acest ultim tratament este mai favorabil. ... (3) Clauză națiunii cele mai favorizate nu va fi interpretată astfel încît să oblige o parte contractanta să extindă asupra investitorilor și investițiilor celeilalte părți contractante avantajele rezultate din orice uniune vamală sau economică existența sau viitoare ori zona de comerț liber, la care oricare dintre
ACORD din 23 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/170634_a_171963]
-
și proprietăți. Fiecare parte contractanta nu va împiedica dreptul investitorului celeilalte părți contractante de a avea acces la instanțele sale judecătorești, la tribunale administrative, la agenții și la alte organisme care exercită autoritate judecătorească. Articolul 3 Tratamentul națiunii cele mai favorizate (1) Fiecare parte contractanta va acorda investițiilor efectuate pe teritoriul său de către investitori ai celeilalte părți contractante un tratament nu mai puțin favorabil decît cel pe care-l acorda în astfel de situații investițiilor investitorilor oricărui stat terț. ... (2) Fiecare
ACORD din 18 mai 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Filipine privind promovarea şi protejarea investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/170633_a_171962]
-
acorda investitorilor celeilalte părți contractante, în ceea ce privește conducerea, întreținerea, utilizarea sau dispunerea de investițiile lor, un tratament nu mai puțin favorabil decît cel pe care îl acordă investitorilor oricărui stat terț. ... (3) Prevederile acestui acord privind acordarea tratamentului națiunii cele mai favorizate nu vor fi interpretate în sensul de a obliga o parte contractanta să extindă asupra investitorilor celeilalte părți contractante avantajele rezultînd din: ... a) orice uniune vamală existența sau viitoare, piața comună, zona liberă sau organizație economică regională sau din aranjamentele
ACORD din 18 mai 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Filipine privind promovarea şi protejarea investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/170633_a_171962]
-
părți, anterior intrării în vigoare a acestui acord, si admise în conformitate cu prevederile legale în vigoare ale fiecărei părți. Totuși acordul nu se va aplica diferendelor survenite înaintea intrării în vigoare a acestui acord. Articolul 4 Prevederile cu privire la națiunea cea mai favorizată 1. Nici o parte nu va supune, pe teritoriul său, investițiile efectuate și veniturile care revin investitorilor celeilalte părți, la un tratament mai puțin favorabil decât cel pe care îl acordă investițiilor efectuate de investitorii oricărui stat terț și veniturilor care
ACORD din 26 iunie 1997 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind promovarea şi protejarea investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/170638_a_171967]
-
poate apărea cu privire la investițiile investitorilor celeilalte părți contractante. 7. Fiecare parte contractanta va publica toată legislația care se referă la sau care afectează investițiile de pe teritoriul său ale investitorilor celeilalte părți contractante. Articolul 3 Prevederi ale tratamentului națiunii celei mai favorizate și ale celui național 1. Fiecare parte contractanta va acorda investițiilor, efectuate pe teritoriul său de către investitorii celeilalte părți contractante, un tratament nu mai puțin favorabil decât cel pe care îl acordă investițiilor propriilor investitori sau investițiilor investitorilor oricărui stat
ACORD din 23 mai 1997 între Guvernul Rom��niei şi Guvernul Republicii Elene privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/170453_a_171782]
-
învinuitul sau inculpatul recunoaște faptă. Organul de urmărire penală este obligat să explice învinuitului sau inculpatului, precum și celorlalte părți drepturile lor procesuale. Organul de urmărire penală este de asemenea obligat să stringa date cu privire la împrejurările care au determinat, înlesnit sau favorizat savirsirea infracțiunii, precum și orice alte date de natură să servească la soluționarea cauzei. Ordonanțele organului de urmărire penală Articolul 203 În desfășurarea urmării penale, organul de urmărire dispune asupra actelor sau măsurilor procesuale prin ordonanță, acolo unde legea prevede această
CODUL DE PROCEDURA PENALA din 1968 (**republicat**) (*actualizat*) (actualizat până la data de 26 noiembrie 2004*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168150_a_169479]
-
învinuitul sau inculpatul recunoaște faptă. Organul de urmărire penală este obligat să explice învinuitului sau inculpatului, precum și celorlalte părți drepturile lor procesuale. Organul de urmărire penală este de asemenea obligat să stringa date cu privire la împrejurările care au determinat, înlesnit sau favorizat savirsirea infracțiunii, precum și orice alte date de natură să servească la soluționarea cauzei. Ordonanțele organului de urmărire penală Articolul 203 În desfășurarea urmării penale, organul de urmărire dispune asupra actelor sau măsurilor procesuale prin ordonanță, acolo unde legea prevede această
CODUL DE PROCEDURA PENALA din 1968 (**republicat**) (*actualizat*) (actualizat până la data de 6 octombrie 2004*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168149_a_169478]
-
învinuitul sau inculpatul recunoaște faptă. Organul de urmărire penală este obligat să explice învinuitului sau inculpatului, precum și celorlalte părți drepturile lor procesuale. Organul de urmărire penală este de asemenea obligat să stringa date cu privire la împrejurările care au determinat, înlesnit sau favorizat savirsirea infracțiunii, precum și orice alte date de natură să servească la soluționarea cauzei. Ordonanțele organului de urmărire penală Articolul 203 În desfășurarea urmării penale, organul de urmărire dispune asupra actelor sau măsurilor procesuale prin ordonanță, acolo unde legea prevede această
CODUL DE PROCEDURA PENALA din 1968 (**republicat**) (*actualizat*) (actualizat până la data de 5 iunie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168153_a_169482]
-
neconstituționalitate, arătând că cei care beneficiază de pensie potrivit Legii nr. 303/2004 se află într-o situație diferită de cei care primesc pensii potrivit Legii nr. 19/2000 . De altfel, apreciază că, datorită modului de calcul al pensiilor, cei favorizați sunt magistrații, iar nu cei care beneficiază de pensii potrivit sistemului public. Reprezentantul Ministerului Public, invocând jurisprudența în materie a Curții Constituționale, pune concluzii de respingere a excepției ca neîntemeiată. CURTEA, având în vedere actele și lucrările dosarului, constată următoarele
DECIZIE nr. 303 din 9 iunie 2005 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 38 alin. (1) lit. b) şi c) din Legea nr. 19/2000 privind sistemul public de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169384_a_170713]
-
prețurile convenite. De asemenea, fixarea directă sau indirectă a prețurilor poate fi eficientizata dacă este combinată cu măsuri menite să descurajeze inițiativa licențiatului de a diminua prețul de vânzare, licentiatorul obligând, de exemplu, licențiatul să acorde clauză clientului cel mai favorizat, adică obligația de a acorda unui client condiții mult mai favorabile decât cele acordate oricărui alt client. Aceleași mijloace pot fi utilizate pentru a face dintr-un preț maximal sau recomandat echivalentul unui preț de vânzare fix sau minimal. Totuși
ORDIN nr. 148 din 23 iunie 2005 pentru punerea în aplicare a Instrucţiunilor privind aplicarea art. 5 din Legea concurentei nr. 21/1996 acordurilor de transfer de tehnologie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169509_a_170838]
-
prețurile convenite. De asemenea, fixarea directă sau indirectă a prețurilor poate fi eficientizata dacă este combinată cu măsuri menite să descurajeze inițiativa licențiatului de a diminua prețul de vânzare, licentiatorul obligând, de exemplu, licențiatul să acorde clauză clientului cel mai favorizat, adică obligația de a acorda unui client condiții mult mai favorabile decât cele acordate oricărui alt client. Aceleași mijloace pot fi utilizate pentru a face dintr-un preț maximal sau recomandat echivalentul unui preț de vânzare fix sau minimal. Totuși
INSTRUCŢIUNI din 23 iunie 2005 privind aplicarea art. 5 din Legea concurentei nr. 21/1996 acordurilor de transfer de tehnologie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169549_a_170878]
-
învinuitul sau inculpatul recunoaște faptă. Organul de urmărire penală este obligat să explice învinuitului sau inculpatului, precum și celorlalte părți drepturile lor procesuale. Organul de urmărire penală este de asemenea obligat să stringa date cu privire la împrejurările care au determinat, înlesnit sau favorizat savirsirea infracțiunii, precum și orice alte date de natură să servească la soluționarea cauzei. Ordonanțele organului de urmărire penală Articolul 203 În desfășurarea urmării penale, organul de urmărire dispune asupra actelor sau măsurilor procesuale prin ordonanță, acolo unde legea prevede această
CODUL DE PROCEDURA PENALA din 1968 (**republicat**) (*actualizat*) (actualizat până la data de 15 decembrie 2004*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168151_a_169480]
-
învinuitul sau inculpatul recunoaște faptă. Organul de urmărire penală este obligat să explice învinuitului sau inculpatului, precum și celorlalte părți drepturile lor procesuale. Organul de urmărire penală este de asemenea obligat să stringa date cu privire la împrejurările care au determinat, înlesnit sau favorizat savirsirea infracțiunii, precum și orice alte date de natură să servească la soluționarea cauzei. Ordonanțele organului de urmărire penală Articolul 203 În desfășurarea urmării penale, organul de urmărire dispune asupra actelor sau măsurilor procesuale prin ordonanță, acolo unde legea prevede această
CODUL DE PROCEDURA PENALA din 1968 (**republicat**) (*actualizat*) (actualizat până la data de 23 decembrie 2004*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168152_a_169481]
-
poate fi modificat dacă se consideră necesar, prin consimțământul reciproc al părților." Articolul 3 Alineatul 3 al articolului IV va fi înlocuit în totalitate cu următoarea formulare: "3. Prevederile acestui acord referitoare la tratamentul nediscriminatoriu și tratamentul națiunii celei mai favorizate nu se vor aplica avantajelor prezente sau viitoare acordate de oricare parte, în virtutea apartenenței la sau asocierii cu o uniune vamală, economică sau monetară, o piață comună sau zonă de comerț liber, investitorilor statelor membre ale unei astfel de uniuni
PROTOCOL ADIŢIONAL din 7 decembrie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia la Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind promovarea şi protejarea investiţiilor, semnat la Bucureşti la 26 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/178983_a_180312]
-
Comunitate al produselor originare din România, enumerate mai jos, sunt eliminate - coduri NC*1) Anexa A(b) Importurile în Comunitate ale următoarelor produse de origine română fac obiectul concesiilor enumerate mai jos (CNF = taxa vamală în regimul națiunii celei mai favorizate) Anexa B(a) Taxele vamale aplicate la importul în România a produselor originare din Comunitate, enumerate mai jos, sunt eliminate - poziții tarifare românești*1) Anexa B(b) Importurile în România ale următoarelor produse originare din Comunitate fac obiectul concesiilor de
PROTOCOL ADIŢIONAL din 4 mai 2005 la Acordul european instituind o asociere între România, pe de o parte, şi comunităţile europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a ţine cont de aderarea Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia şi Republicii Slovace la Uniunea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168789_a_170118]
-
cooperarea și schimbul de marfuri dintre persoanele fizice/juridice autorizate să efectueze acte de comerț, conform legislației în vigoare în cele două țări. Articolul 2 În scopul facilitării schimburilor comerciale bilaterale, părțile își vor acorda reciproc tratamentul națiunii celei mai favorizate acordat oricărei alte terțe țări cu privire la schimbul de marfuri atât la import, cât și la export. Prevederile paragrafului anterior nu se vor aplica avantajelor: 1. pe care oricare dintre părți le-a acordat sau le poate acorda țărilor limitrofe, în
ACORD COMERCIAL ŞI DE COOPERARE ECONOMICA din 4 iulie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Venezuela. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171031_a_172360]
-
întreprinderi mixte, în concordanță cu reglementările fiecărei părți contractante. Articolul 2 Pentru asigurarea unor condiții avantajoase dezvoltării colaborării comercial-economice și în concordanță cu Acordul general de tarife vamale și comerț, părțile contractante își vor acorda reciproc clauză națiunii celei mai favorizate. Prevederile acestui articol nu vor afecta însă avantajele, privilegiile și facilitățile pe care fiecare parte contractanta le-a acordat sau le poate acorda: - statelor vecine, în scopul favorizării comerțului de frontieră; - statelor membre la o zonă de liber schimb, uniune
ACORD din 25 ianuarie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind colaborarea economica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171037_a_172366]
-
contractanta investițiilor efectuate pe teritoriul său de investitorii proprii sau decât cel acordat de fiecare parte contractanta investițiilor efectuate pe teritoriul său de către investitorii oricărui stat terț, dacă acest din urmă tratament este mai favorabil. ... (3) Tratamentul națiunii celei mai favorizate nu va fi interpretat ca obligație a unei părți contractante de a extinde asupra investitorilor și investițiilor celeilalte părți contractante avantajele rezultate din orice uniune vamală sau economică existența sau viitoare, zona de comerț liber sau organizație economică regională, la
ACORD din 11 decembrie 1997 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171030_a_172359]
-
prevederile din Protocolul nr. 1 al acestui acord. Articolul 4 Taxa de bază 1. Pentru fiecare produs, taxa de bază la care urmează să se aplice reducerile succesive stabilite în acest acord, va fi taxa la nivelul națiunii cele mai favorizate în vigoare la 1 ianuarie 1993. 2. Dacă după intrarea în vigoare a acestui acord, vreo reducere tarifara este aplicată pe o bază erga omnes, asemenea taxe reduse vor înlocui taxele de bază la care se face referire în paragraful
ACORD DE COMERT LIBER din 11 noiembrie 1994 între România şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171036_a_172365]
-
decât cel acordat de fiecare parte contractanta investițiilor efectuate pe teritoriul statului sau de către investitorii proprii sau decât cel acordat de fiecare parte contractanta investițiilor efectuate pe teritoriul statului sau de către investitorii oricărui stat terț. ... (3) Clauză națiunii celei mai favorizate nu va fi aplicată în sensul de a obliga o parte contractanta să extindă asupra investitorilor și investițiilor celeilalte părți contractante avantajele rezultând din orice uniune vamală sau economică existența sau viitoare ori dintr-o zonă de comerț liber la
ACORD din 18 decembrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Nigeria privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171199_a_172528]
-
a deciziei de suspendare a activității sau, după caz, de retragere a autorizației sanitare de functionare; ... c) neîndeplinirea măsurilor prescrise de direcția de sănătate publică teritorială, care au drept scop prevenirea și combaterea bolilor transmisibile, prevenirea accidentărilor și a intoxicațiilor favorizate și întreținute de factorii nocivi, ca urmare a poluării mediului de muncă și de viață; ... d) lipsa certificatului de instruire profesională privind însușirea noțiunilor fundamentale de igienă, a personalului care lucrează în categoriile de unități prevăzute în reglementările în vigoare
LEGE nr. 98 din 10 noiembrie 1994 (*actualizata*) privind stabilirea şi sanctionarea contraventiilor la normele legale de igiena şi sănătate publică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174399_a_175728]
-
învinuitul sau inculpatul recunoaște faptă. Organul de urmărire penală este obligat să explice învinuitului sau inculpatului, precum și celorlalte părți drepturile lor procesuale. Organul de urmărire penală este de asemenea obligat să stringa date cu privire la împrejurările care au determinat, înlesnit sau favorizat savirsirea infracțiunii, precum și orice alte date de natură să servească la soluționarea cauzei. Ordonanțele organului de urmărire penală Articolul 203 În desfășurarea urmării penale, organul de urmărire dispune asupra actelor sau măsurilor procesuale prin ordonanță, acolo unde legea prevede această
CODUL DE PROCEDURA PENALA din 1968 (**republicat**) (*actualizat*) (actualizat până la data de 28 decembrie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173452_a_174781]
-
avea acces liber pe piața financiară naționala din România și obligațiile și garanțiile sale vor fi tratate în condiții, inclusiv condițiile referitoare la impozite, cel puțin la fel de favorabile ca cele acordate instituțiilor publice din România, inclusiv statului și celor mai favorizate instituții financiare internaționale. Articolul 8 Privilegii și imunități ale Băncii (1) Activele Băncii vor fi exceptate: ... a) de la control (în privinta sediilor și clădirilor) și de la toate formele de expropriere; ... b) de la impunerea sau impozitarea oricărei măsuri de execuție sau
ORDONANTA nr. 33 din 25 august 1997 pentru ratificarea Acordului-cadru de cooperare financiară dintre România şi Banca Europeană de Investiţii, semnat la Luxemburg şi Bucureşti la data de 4 şi, respectiv, 5 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117239_a_118568]
-
Articolul 7 Cele două părți convin să angajeze negocieri în vederea încheierii unui acord de garantare a investițiilor și a unei convenții destinată să elimine dublă impozitare. Articolul 8 Cele două părți contractante își vor acorda reciproc clauză națiunii celei mai favorizate, în conformitate cu dispozițiile Acordului general pentru tarife și comerț (GATT ) și articolelor 1 și 2 din Acordul comercial româno-tunisian încheiat la 4 martie 1974. Articolul 9 În vederea examinării diferitelor domenii de cooperare româno-tunisiană și urmăririi îndeplinirii dispozițiilor prezentului acord se înființează
ACORD GENERAL DE COLABORARE din 19 aprilie 1975 între Republica Socialistă România şi Republica Tunisiană. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128179_a_129508]
-
1 Părțile contractante sînt de acord să stabilească relații de cooperare economică și tehnică, pe termen lung, în toate domeniile, mai ales în sectoarele: agricol, forestier, industrial, geologic, petrolier și minier. Părțile contractante își acorda reciproc tratamentul națiunii celei mai favorizate, conform prevederilor Acordului general pentru tarife și comerț (G.A.T.T.). Articolul 2 Termenele, prețurile, condițiile de livrare și plata, precum și celelalte obligații ale celeilalte părți pentru livrările reciproce în cadrul operațiunilor de cooperare, vor fi stabilite prin contracte care se
ACORD din 4 decembrie 1975 de cooperare economică şi tehnica între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Coasta de Fildes. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128192_a_129521]