59,062 matches
-
România; apoi am continuat engleză și în ultimii ani de liceu în Israel. Cunosc bine engleză și-mi place să corespondez în această limbă pe calculator cu cei care nu cunosc celelalte limbi pe care prefer să le utilizez,adică franceză sau română; chiar și cu vorbitorii de ebraica prefer să corespondez în engleză, și adesea aceștia îmi mulțumesc că-i "oblig" să practice engleză! Ajungând în Israel, pe la 15 ani am făcut cunoștință cu ebraică,o limbă destul de grea și
LIMBILE STRĂINE ȘI LIMBA MATERNĂ- FLIRTUL MEU CU ELE ! de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1761 din 27 octombrie 2015 by http://confluente.ro/adina_rosenkranz_herscovici_1445980808.html [Corola-blog/BlogPost/342583_a_343912]
-
cu pălărie”, ,,Kiki din Montparnasse” sunt numai câteva din titlurile tablourilor sale, care ne dezvăluie trăirle sale în raport de această temă - universul feminin - subiect atât de vast. Apreciat pentru contribuția adusă la evoluția artei plastice a primit din partea statului francez Legiunea de onoare și cetățenia franceză, iar statului olandez i-a conferit Ordinul Coroanei Belgiei. În anul 1968, la vârsta de 91 de ani, Kees van Dongen a plecat spre alte tărâmuri. Un pictor extrem de apreciat încă din timpul vieții
SUBIECT FASCINANT PENTRU PICTORUL KEES VAN DONGEN de CRISTINA OPREA în ediţia nr. 2228 din 05 februarie 2017 by http://confluente.ro/cristina_oprea_1486252925.html [Corola-blog/BlogPost/371715_a_373044]
-
numai câteva din titlurile tablourilor sale, care ne dezvăluie trăirle sale în raport de această temă - universul feminin - subiect atât de vast. Apreciat pentru contribuția adusă la evoluția artei plastice a primit din partea statului francez Legiunea de onoare și cetățenia franceză, iar statului olandez i-a conferit Ordinul Coroanei Belgiei. În anul 1968, la vârsta de 91 de ani, Kees van Dongen a plecat spre alte tărâmuri. Un pictor extrem de apreciat încă din timpul vieții, lucrările sale se bucură și astăzi
SUBIECT FASCINANT PENTRU PICTORUL KEES VAN DONGEN de CRISTINA OPREA în ediţia nr. 2228 din 05 februarie 2017 by http://confluente.ro/cristina_oprea_1486252925.html [Corola-blog/BlogPost/371715_a_373044]
-
foarte popular de distracție. Savanți precum Edward Muybridge și Etienne-Jules Marrey au fost pionierii studierii imaginii în mișcare. Cinetoscopul lui Thomas Edison, o cutie în care te uitai printr-o fanta, a avut un mare succes și, în 1895, frații francezi Lumiere au prezentat primul aparat de filmat funcțional și conceptual de vizionare în public. Filmul a fost o ciudățenie și după 1900. Primele povești au fost inspirate din vodeviluri, primele programe ofereau o întreagă varietate de amuzament. Filmele de început
O enciclopedie a filmului. Recenzie, de Mirela Teodorescu by http://revistaderecenzii.ro/o-enciclopedie-a-filmului-recenzie-de-mirela-teodorescu/ [Corola-blog/BlogPost/339281_a_340610]
-
pariziană interzice un asemenea amestec arhitectural, acordând perimetre speciale pentru noile edificii. Vezi La Defense, viitor centru economico-administrativ, sau Bercy, unde se află și cele patru cărți deschise (30-40 de etaje fiecare), ce constituie futuristul Sediu Central al Bibliotecii Naționale Franceze. Întâmplarea face ca la numai o săptămână după expediția pariziană, să merg prin centrul istoric al Micului Paris. Zone neterminate, periculoase (sic!), urât mirositoare, deschise mulțimilor doritoare de aer West ! Câtă dreptate avea Eugen Barbu în Principele său dâmbovițean ! Nimic
FOST-AM LA PARIS! 5 ZILE ŞI 4 JUMĂTĂŢI DE NOAPTE de SERGIU GĂBUREAC în ediţia nr. 119 din 29 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Fost_am_la_paris_5_zile_si_4_jumatati_de_noapte.html [Corola-blog/BlogPost/349626_a_350955]
-
e bine să știi, tot timpul, în ce direcție o iei. Datorită rețelei extrem de dense, tunelurile de intrare, pentru diferite linii, sunt foarte apropiate și ușor o poți lua greșit. Apropo de denumirile stațiilor. Faci o adevărată incursiune în cultura franceză, doar citind numele stațiilor prin care treci. În Micul Paris, aflăm că nu este loc pentru stația Eminescu. Există numai o stradă de doi lei. În schimb avem stația Muncii, într-o țară unde piața muncii este o altă fata
FOST-AM LA PARIS! 5 ZILE ŞI 4 JUMĂTĂŢI DE NOAPTE de SERGIU GĂBUREAC în ediţia nr. 119 din 29 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Fost_am_la_paris_5_zile_si_4_jumatati_de_noapte.html [Corola-blog/BlogPost/349626_a_350955]
-
că așa e ! E dictatura bunului simț, a conștientizării responsabilității liber asumate și a comportamentului civilizat. Barul, restaurantul, alimentara, tutungeria, în care se vând băuturi alcoolice sau țigări minorilor, are, automat, retrasă autorizația de funcționare. Simplu ! E foarte grea democrația franceză ! La americani, în unele state, se merge cu interdicția până la 23 de ani !?! Nu am văzut, nici la tv sau în altă parte mârlani băsescueni și nici mârlandeze udreniene spunând că sunt de neînlocuit. Ironiile parizienilor sunt supertăioase, spuse cu
FOST-AM LA PARIS! 5 ZILE ŞI 4 JUMĂTĂŢI DE NOAPTE de SERGIU GĂBUREAC în ediţia nr. 119 din 29 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Fost_am_la_paris_5_zile_si_4_jumatati_de_noapte.html [Corola-blog/BlogPost/349626_a_350955]
-
milioane, respectiv 33 milioane euro obținuți din produsele creației lor beletristice. Mai sunt nominalizați Anna Gavalda, Fred Vargas, Eric-Emmanuel Schmitt, Jean-Cristophe Grangé, Frédéric Beigbeder, Michel Houellebecq sau Jean d’Omersson. Brusc, cercul se închide. În realitate, marea majoritate a scriitorilor francezi au o altă sursă de venit care Ie asigură existența decentă. Paranormalul. Unii ar putea să trăiască de pe urma scrisului, dar preferă, în paralel, să practice o altă meserie. Se dau tot felul de exemple de scriitori care ocupă diverse posturi
FOST-AM LA PARIS! 5 ZILE ŞI 4 JUMĂTĂŢI DE NOAPTE de SERGIU GĂBUREAC în ediţia nr. 119 din 29 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Fost_am_la_paris_5_zile_si_4_jumatati_de_noapte.html [Corola-blog/BlogPost/349626_a_350955]
-
Din păcate, parizienii vorbesc foarte repede, mestecând și scurtând cuvintele. Gramatica pentru mulți e o mare necunoscută. La fel ca și multilateralele noastre vedete naționale, care se dau, nonstop, în spectacol pe canalele din Micul Paris ! Obișnuit cu dicția actorilor francezi sau a celor de la TV 5 înțelegeam, mai mult din gesturi, ce vroiau să spună. Lăsam soția să discute cu ei. Între timp, vedeam, deja, indicatorul, săgeata, panoul ... Paranormalul ?! Deși fac atâtea scurtături față de DEX-ul lor, nu sunt deloc
FOST-AM LA PARIS! 5 ZILE ŞI 4 JUMĂTĂŢI DE NOAPTE de SERGIU GĂBUREAC în ediţia nr. 119 din 29 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Fost_am_la_paris_5_zile_si_4_jumatati_de_noapte.html [Corola-blog/BlogPost/349626_a_350955]
-
Mariana Cristescu, Emil Istocescu, Teodor Barbu, Dan Brudașcu, Ion Cristofor, Gh.Azap, Sorin Grecu, Gavril Moisa, Ion Constantinescu, Ioan Benche, Liliana Corobca, Ion Roșioru, Gh.Neagu, Mircea Popa, și mulți alții. Este tradus în limbile sârbă, rusă, spaniolă, engleza și franceză. Premii naționale: • Premiul special la Festivalul și Concursul de Poezie Nicolae Bălcescu, Râmnicu Vâlcea,1972 • Premiul lll la Festivalul de Creație Literară „Octavian Goga”, septembrie,1996 • Premiul l la Concursul Pavel Dan, ianuarie 1999 • Premiul revistei „Poesis” la festivalul Internațional
AL FLORIN ŢENE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 671 din 01 noiembrie 2012 by http://confluente.ro/Redactia--Autori/Al_Florin_%C5%A2ene.html [Corola-blog/BlogPost/340302_a_341631]
-
un băiețel și de mână o fetiță mai mărișoară. Când am întrebat pe cine reprezintă cea de a treia statuie mi s-a spus că este patronul spitalului, Sfântul Vincent de Paul. Vincent de Paul a fost un preot catolic francez din secolul XVII, care s-a dedicat ajutorului pentru orfani, bolnavi și săraci. Unul dintre învățămintele lui pentru discipoli era: Mânăstirea ta să fie casa celui bolnav, biserica ta să fie orașul și dormitorul tău să fie străzile, pentru că tu
„Noi nu alegem pacienții, așa cum boala nu alege bolnavii după religie...” Un exemplu despre cum se pot reconcilia spitalele cu catedralele by https://republica.ro/znoi-nu-alegem-pacientii-asa-cum-boala-nu-alege-bolnavii-dupa-religie-un-exemplu-despre-cum-se-pot-reconcilia [Corola-blog/BlogPost/338750_a_340079]
-
Numele de Vincent de Paul nu îmi era străin. În copilărie, auzisem despre sanatoriul cu același nume din București, devenit Institutul de Endocrinologie C.I Parhon. Am căutat amănunte și am aflat că spitalul bucureștean a fost ridicat de ordinul francez Fiicele Carității St. Vincent de Paul în anul 1906 și cel care a fost inițiatorul acestei ctitorii a fost prințul Vladimir Ghika, descendent din familia domnitoare, scriitor și diplomat, care a studiat teologia la Paris și a devenit preot catolic
„Noi nu alegem pacienții, așa cum boala nu alege bolnavii după religie...” Un exemplu despre cum se pot reconcilia spitalele cu catedralele by https://republica.ro/znoi-nu-alegem-pacientii-asa-cum-boala-nu-alege-bolnavii-dupa-religie-un-exemplu-despre-cum-se-pot-reconcilia [Corola-blog/BlogPost/338750_a_340079]
-
de Paul în anul 1906 și cel care a fost inițiatorul acestei ctitorii a fost prințul Vladimir Ghika, descendent din familia domnitoare, scriitor și diplomat, care a studiat teologia la Paris și a devenit preot catolic. În anul 1930, biserica franceză catolică a construit lângă spital o capelă Sacre Coeur. Spitalul a fost naționalizat în anul 1948, biserica a fost închisă, preoții arestați și Fiicele Carității expediate în Franța. Construcția a fost dăruită de guvern profesorului Parhon, ca recompensă pentru sprijinul
„Noi nu alegem pacienții, așa cum boala nu alege bolnavii după religie...” Un exemplu despre cum se pot reconcilia spitalele cu catedralele by https://republica.ro/znoi-nu-alegem-pacientii-asa-cum-boala-nu-alege-bolnavii-dupa-religie-un-exemplu-despre-cum-se-pot-reconcilia [Corola-blog/BlogPost/338750_a_340079]
-
din pușcariile comuniste rămasă ca o pată care a înnegrit istoria contemporană. Cunoscutul disident sovietic, Alexandr Soljenițin, laureat al Premiului Nobel pentru literatură, o considera drept „cea mai cumplită barbarie a lumii contemporane", iar istoricul François Furet, membru al Academiei Franceze o numea „una dintre cele mai cumplite experiențe de dezumanizare pe care le-a cunoscut epoca noastră". Acestui fenomen abominabil i s-au atribuit cele mai grele cuvinte: „laboratoarele diavolului", „sadism abisal", „plăcerea diavolească de a chinui", etc. Pentru a
VICTOR ROŞCA EXPERIMENTUL TÂRGŞOR de ELENA BUICĂ în ediţia nr. 429 din 04 martie 2012 by http://confluente.ro/Elena_buica_victor_rosca_experiment_elena_buica_1330920092.html [Corola-blog/BlogPost/357919_a_359248]
-
etc. Am mai tradus texte ale unor autori din Canada, Ungaria și România. În volum, am publicat: ”Scrisori către Onia Snaider scrise de Paulina Popa”, „Lettres à Onia Snaider écrites par Paulina Popa”, Editura Paula, Deva, 2006, traducere în limba franceză și „Un creion pentru curcubeu”, de Dominique Sorrente, editura Princeps Edit, Iași, 2008. Am tradus mult în primul rând pentru că îmi place poezia și mai apoi pentru a introduce literatura de expresie franceză în biblioteca iubitorilor de poezie din țara
CREIONUL CORNELIEI BALAN POP A LUAT PREMIUL INTAI LA FESTIVALUL LUCIAN BLAGA de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 115 din 25 aprilie 2011 by http://confluente.ro/_creionul_corneliei_balan_pop_a_luat_premiul_intai_la_festivalul_lucian_blaga.html [Corola-blog/BlogPost/342548_a_343877]
-
Editura Paula, Deva, 2006, traducere în limba franceză și „Un creion pentru curcubeu”, de Dominique Sorrente, editura Princeps Edit, Iași, 2008. Am tradus mult în primul rând pentru că îmi place poezia și mai apoi pentru a introduce literatura de expresie franceză în biblioteca iubitorilor de poezie din țara mea. - De ce nu ați început prin a scrie poezie și abia după aceea să vă ocupați de traducere, nu era mai firesc așa? Vă rugam să ne enumerați câțiva dintre poeții ale căror
CREIONUL CORNELIEI BALAN POP A LUAT PREMIUL INTAI LA FESTIVALUL LUCIAN BLAGA de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 115 din 25 aprilie 2011 by http://confluente.ro/_creionul_corneliei_balan_pop_a_luat_premiul_intai_la_festivalul_lucian_blaga.html [Corola-blog/BlogPost/342548_a_343877]
-
De ce nu ați început prin a scrie poezie și abia după aceea să vă ocupați de traducere, nu era mai firesc așa? Vă rugam să ne enumerați câțiva dintre poeții ale căror creații le-ați tradus. - Am tradus din poezia franceză contemporană: Dominique Sorrente, Jean-Max Tixier, Yves Broussard, Marcel Moreau, Denis Emorine, Philippe Jaccotet, Gérard Bayo, André Voissard și foarte mulți alții. Am tradus din Andrea Moorhead, Canada, Gaal Aron, Ungaria și mulți poeți români: Lucian Blaga, George Bacovia, Nichita Stănescu
CREIONUL CORNELIEI BALAN POP A LUAT PREMIUL INTAI LA FESTIVALUL LUCIAN BLAGA de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 115 din 25 aprilie 2011 by http://confluente.ro/_creionul_corneliei_balan_pop_a_luat_premiul_intai_la_festivalul_lucian_blaga.html [Corola-blog/BlogPost/342548_a_343877]
-
Marcel Moreau, Denis Emorine, Philippe Jaccotet, Gérard Bayo, André Voissard și foarte mulți alții. Am tradus din Andrea Moorhead, Canada, Gaal Aron, Ungaria și mulți poeți români: Lucian Blaga, George Bacovia, Nichita Stănescu, Paulina Popa. Am mai transpus în limba franceză creații din literatura sătmăreană: Felician Pop, Aurel Pop, Ion Ghiur, Ion Bala. Așa cum este firesc, am început să traduc texte poetice numai după ce am acumulat suficiente cunoștințe de limba franceză: eram prin clasa a IX-a sau a X-a
CREIONUL CORNELIEI BALAN POP A LUAT PREMIUL INTAI LA FESTIVALUL LUCIAN BLAGA de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 115 din 25 aprilie 2011 by http://confluente.ro/_creionul_corneliei_balan_pop_a_luat_premiul_intai_la_festivalul_lucian_blaga.html [Corola-blog/BlogPost/342548_a_343877]
-
Bacovia, Nichita Stănescu, Paulina Popa. Am mai transpus în limba franceză creații din literatura sătmăreană: Felician Pop, Aurel Pop, Ion Ghiur, Ion Bala. Așa cum este firesc, am început să traduc texte poetice numai după ce am acumulat suficiente cunoștințe de limba franceză: eram prin clasa a IX-a sau a X-a când am tradus pentru prima oară un text întreg: “Liberté”, de Paul Eluard. Am mai exersat în facultate. Primele mele încercări literare datează din primii ani de școală, deci mult
CREIONUL CORNELIEI BALAN POP A LUAT PREMIUL INTAI LA FESTIVALUL LUCIAN BLAGA de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 115 din 25 aprilie 2011 by http://confluente.ro/_creionul_corneliei_balan_pop_a_luat_premiul_intai_la_festivalul_lucian_blaga.html [Corola-blog/BlogPost/342548_a_343877]
-
lucrați în prezent? Ce planuri de viitor aveți? - Pasiunea scrisului se dezvoltă în timp și e greu să te detașezi de ea. Totuși, am câteva proiecte legate de domeniul profesional. Unul dintre ele este un volum cuprinzând expresii din limba franceză vorbită, culese de mine din emisiunile tv, din filme. Cred că ar fi de folos la ora de limbi și de asemenea, în viața unui elev român care ar fi în postura de a folosi limba respectivă. În domeniul pronunției
CREIONUL CORNELIEI BALAN POP A LUAT PREMIUL INTAI LA FESTIVALUL LUCIAN BLAGA de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 115 din 25 aprilie 2011 by http://confluente.ro/_creionul_corneliei_balan_pop_a_luat_premiul_intai_la_festivalul_lucian_blaga.html [Corola-blog/BlogPost/342548_a_343877]
-
din cântecele de mai demult, acelea pe care le cântau părinții mei, familia mea. Cartea este deja la o editură și aștept verdictul editorului. Un proiect mai recent este o antologie de poezie sătmăreană contemporană tradusă de mine în limba franceză. Se scrie frumos, se scrie bine la Satu Mare și poate vor fi oameni care să creadă ceea ce spun, după ce vor citi o ediție într-o limbă de circulație înternațională. Și nu aș vrea să uit de un grupaj mai amplu
CREIONUL CORNELIEI BALAN POP A LUAT PREMIUL INTAI LA FESTIVALUL LUCIAN BLAGA de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 115 din 25 aprilie 2011 by http://confluente.ro/_creionul_corneliei_balan_pop_a_luat_premiul_intai_la_festivalul_lucian_blaga.html [Corola-blog/BlogPost/342548_a_343877]
-
lombarzii o controlează apoi în evul mediu și ulterior intră sub stăpânirea papalității și a statului genovez. Sub formă de răscumpărare a unor datorii, Corsica devine parte integrantă a Franței, fiind alipită acesteia în anul 1768. Ca urmare a Revoluției Franceze, în 1790, teritoriul Corsicii a fost organizat într-un departament unic, denumit Corse. După mai multe etape de reorganizare, în final, din 1976 Corsica se prezintă sub forma a două departamente: Corse-du-Sud și Haute-Corse. Referindu-mă la istoria Corsicii nu
EXILUL ROMÂNESC LA MIJLOC DE SECOL XX by http://balabanesti.net/2011/12/09/exilul-romanesc-la-mijloc-de-secol-xx-6/ [Corola-blog/BlogPost/339932_a_341261]
-
Din povestirile lui nea Mitică mi-am dat seama că Stoian Brăiloiu avea o afinitate aparte spre a aranja prietenii și mi-a relatat o întâmplare drăguță, cu happy end: „Eram în Canada și aveam un prieten canadian, de origine franceză, cam timid de felul lui, pe nume Alben și care voia să se însoare. L-am luat cu mine în Franța și l-am căutat pe nea Brăilă” - zice Dumitru Sinu. Ce se întâmplase, de fapt? Când l-a sunat
EXILUL ROMÂNESC LA MIJLOC DE SECOL XX by http://balabanesti.net/2011/12/09/exilul-romanesc-la-mijloc-de-secol-xx-6/ [Corola-blog/BlogPost/339932_a_341261]
-
primit cum nu se poate mai bine de cei pe care-i cunoscuse din timpul primei sale șederi pe insulă. Era un om iubit de toată lumea. Devenise și mai important pentru băștinași o dată cu suspiciunea ce plana asupra sa din partea administrației franceze: Au venit cu toții să mă vadă, cu mâncare și cu băutură: unul venea, altul pleca... - îi povestise Stoian Brăiloiu lui Mitică Sinu. Dar, după ce revine din Corsica, mai stă câțiva ani în Franța și apoi pleacă, de-această dată spre
EXILUL ROMÂNESC LA MIJLOC DE SECOL XX by http://balabanesti.net/2011/12/09/exilul-romanesc-la-mijloc-de-secol-xx-6/ [Corola-blog/BlogPost/339932_a_341261]
-
având o catedră de romanică la București și a ținut și cursuri de limba română... Apoi s-au înființa vreo 10 catedre în toată Italia: Roma, Genova ...Nu sunt mulți cursanți; de obicei sunt studenții care fac cursurile de portugheză, franceză, spaniolă, și alții care fac aceste cursuri din curiozitate, româna, fiind o limbă latină puțin deosebită...latina orientală. În ultimii zece ani, de când există o mare migrație din România, sunt fiii de români, născuți în România, dar cu școli în
„ Prin Mircea Eliade, am rămas legat de România toată viaţa…” by http://uzp.org.ro/prin-mircea-eliade-am-ramas-legat-de-romania-toata-viata/ [Corola-blog/BlogPost/93670_a_94962]