3,421 matches
-
hâș e xanik le Jakovosri. The o Jezuśis, 'ke has-Lo khino le phirimanθar, tele beślă paśa xanik, the hâș sar and-o śo'to ćăsos. [7] Akor avilă jegh źuli anda Samarija kaj te unkavel panǐ. O Jezuśis phendă laqe: De Mân te piaw. [8] 'Ke Lesre ućeniki gile' and-e ćetată te cinen xaben. [9] E źuli samarinănon phendă Lesqe: Sar Tu, Savo han judewos, manges te pies manθar, kaj hom źuli samarinănon ? Vaś kodă ke le judejen na-ni-len kheć le samarinănonça
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 4 / IOAN, IV de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1432 din 02 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371937_a_373266]
-
han judewos, manges te pies manθar, kaj hom źuli samarinănon ? Vaś kodă ke le judejen na-ni-len kheć le samarinănonça. [10] Pale-phendă o Jezuśis the phendă laqe: Dake źănglănas le Dellesro daros (ajandekos) the Kon hin Kodo Kaj phenel tuqe: De Mân te piaw, tu manglănas Lesθar, the dinăas-tar țuț panǐ źijdo. [11] E źuli phendă Lesqe: Răja, nić vidra na-ni Țuț, the e xanik hi-ni zores afundon; akor kaθar hin Țuț o panǐ o źijdo ? [12] Na han Tu
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 4 / IOAN, IV de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1432 din 02 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371937_a_373266]
-
tranda the okto bërś. [6] O Jezuśis, kana dikhlă kales ke bolinelas the 'ke źănglă ke hi-no kidă de but vremă, phendă lesqe: Kames te kerdǒs sasësto ? [7] O nasvalo pale-phendă Lesqe: Răja, na-ni mân manuś kaj te ćudel mân and-o panǐ nanimasro kana hin kerdo o panǐ zovorośon; 'ke, źi kaj avaw me, aver źăl tele angla manθe. [8] O Jezuśis phendă lesqe: Uśti, le t'rro patos the phir. [9] The jekh'ar o manuś sasësto kerdǐlă, jilă
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 5 / IOAN, V de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1430 din 30 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371978_a_373307]
-
jilă pesro patos the phirelas. De ande kodo děs hâș savatos. [10] Kidă ke phenenas o judeji le manuśesqe kaj sastilă: Hin savatosro děs the na-ni tuqe slobodon te leș t'rro patos. [11] Phendă lenqe vo': Kon kerdă mân sasësto, Kodo phendă manqe: Le t'rro patos the phir. [12] Von phućle leș: Kon hin o manuś kaj phendă tuqe: Le t'rro patos the phir ? [13] The o kerdino sasësto na źănglă kon hin, 'ke o Jezuśis dina
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 5 / IOAN, V de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1430 din 30 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371978_a_373307]
-
kaj kerde o źungalibe kurig o opre uśtajibo le osïndimasro. [30] Me n-aśtǐg keraw kheć Manθar; kidă sar xajaraw, źudekinaw; de Morri źudekata hi-ni ćăći, 'ke na rosaraw [te keraw] șo Me kamaw, de șo kamel Kodo kaj tradină Mân. [31] Dake Me kokoro marturisinaw pa Manθe, Morri mărturia na-ni-li ćăći. [32] Aver marturisinel pa Manθe; the źănaw ke ćăći hin e mărturia kaj phenel la pa Manθe. [33] Tumen tradine k-o Iwan, the vo' marturisindă o
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 5 / IOAN, V de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1430 din 30 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371978_a_373307]
-
lesro děs. [36] De Mân hin Mân maj bari mărturia sar le Iwanosri; 'ke o buta kaj dina len Manqe o Dat kaj te kerav len, kala buta kaj kerav len Me, [von] marturisinen pa Manθe ke o Dat tradină Mân. [37] The o Dat kaj tradină Mân, Kodo marturisindă pa Manθe. Nić Lesri hanga na xajarde la vojekh'ar, nić Lesro kipos na dikhle leș; [38] The Lesri duma na aćel ande tumenθe, 'ke tumen na patăn ande Kolesθe saves
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 5 / IOAN, V de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1430 din 30 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371978_a_373307]
-
korabies o cine the avile k-o Kaper-Nawum the rosarenas le Jezuśes. [25] The rakhle Leș okorigat o baro panǐ, the phende Lesqe: Tonitovo, kana avilăn kadhe ? [26] O Jezuśis pale-phendă lenqe the phendă: Ćăćes, ćăćes phenaw tumenqe: [Tumen] rosaren Mân na vaś kodă ke dikhle minunes, de vaś kodă ke xale anda mangrre the ćăllile. [27] Keren butǐ na vaś o xaben kaj moselǒl, de vaś o xaben kaj aćel kurig e vacă većnikon the sava dela la tumenqe le
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 6 / IOAN, VI de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1431 din 01 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371970_a_373299]
-
37] Să șo del Mân o Dat, avela Manθe; the koles savo avel Manθe na ćudawa leș arri; [38] Vaś kodă ke Me avilǒm opral anda ćeros, na kaj te keraw șo Me kamaw, de șo kamel Kodo kaj tradină Mân. [39] The kădă hin e voja Kolesri kaj tradină Mân, ke anda o saste kaj dina len Manqe te na xacaraw nićejekhes, de te uśtăvav len opre and-o děs o paluno. [40] 'Ke kădă hin Morre Dadesri voja, ke săkon
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 6 / IOAN, VI de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1431 din 01 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371970_a_373299]
-
the Morro rât ćăćo pibo. [56] Kodo, kon xal Morro trupos the piel Morro rât, aćel ande Manθe the Me ande lesθe. [57] Kidă sar tradină Mân o Dat kodo źijdo the Me źivav le Dadesθar, the kodo kaj xal Mân źivela anda Manθe. [58] Kado hin o mangrro kaj mikhlă peș tele anda ćeros, na sar xale tumare părinți mâna the mule. Kodo kon xal kado mangrro źivela and-o veći. [59] Kala phendă lenqe kana sitălas ande sinagoga [khangiri] anda
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 6 / IOAN, VI de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1431 din 01 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371970_a_373299]
-
stă să cadă Soarele pe după stână, El vine mereu s-o vadă La sfârșit de săptămână. Hăt din deal, de la mioare, Și până la ea acasă Face-un ceas, cât să coboare Prin pădurea-ntunecoasă. Apoi peste câmp, de-a dreptul, Mână calul prin hârtoape, Inima îi sparge pieptul Când de casa ei e-aproape. Ea-l așteaptă la fântână Cu un coș de mere coapte, Amândoi apoi, de mână, Se tot duc pe câmp în noapte. Rătăcesc așa-n neștire Sub
FLĂCĂUL CEL VITEAZ de GHEORGHE VICOL în ediţia nr. 1430 din 30 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371981_a_373310]
-
mai țină? Într-o țară-ndepărtată Un rege și o regină. Și târziu, la bătrânețe, Au trăit o sărbătoare! S-au umplut de tinerețe, C-au avut un fiu, o floare! Iară fiul, ajuns mare, Într-o zi calul își mână Și, pornit la vânătoare, Se-ntâlnește cu o zână. Și-a mai fost și zmeul care A găsit pe-un verde plaur După-o lungă căutare Un inel drăguț de aur. Dacă nu găsea inelul, Bietul, n-avea cum să
INELUL DE AUR de GHEORGHE VICOL în ediţia nr. 1425 din 25 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/372003_a_373332]
-
o barr, the o Jezuśis vazdină opre Pesre jakha the phendă: Tata, keseninav Tuqe ke xajardăn Mân. [42] Me źănawas ke sekon vari xajares Mân, de vaś o but manuśa kaj aćen paśal phendǒm, kaj te patăn ke Tu tradinăn Mân. [43] The phenindo' kala, dina ćingar zores: Lazăr, haj arri ! [44] The unklǐlă arri o mulo, phanglo k-o pungrre the k-o vastă [jekha] pïnzaqre faśtyănça the lesri facă has-li ïnfaśurimen [jekhe] kendovo'. O Jezuśis phendă lenqe: Phutren
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 11 / IOAN, XI de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1422 din 22 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/372035_a_373364]
-
talpa palatului. - De acolo nu veți mai ieși fără voia mea! Dați drumul șobolanilor, zise apoi către oștenii săi. Pentru prima dată în viața ei, Mărgărita văzu niște animale atât de mari și de scârboase ca șobolanii pe care îi mânau cu sulițele oștenii Prințului Negru. Fioroși, cu ochii roșii și dinții ascuțiți crescuți înafara botului, șobolanii se repeziră la gratiile care îi țineau la distanță de prizonieri. Prințul Negru râse în hohote: - Când vor termina de ros gratiile, veți urma
PRINŢESA MĂRGĂRITA de MIHAELA ALEXANDRA RAŞCU în ediţia nr. 1861 din 04 februarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/372317_a_373646]
-
lăuntrului nostru și al interiorului sufletesc al aproapelui nostru, oricare sau ori de unde ar fi acesta!.. Zic toate acestea pentru că, mai nou, observ o stare de instaurare a ispitei și a păcatului comodității, a triumfalismului și a autosuficienței, toate fiind mânate de păcatul orgoliilor personale, adică a mândriei și a slavei deșarte!... Energia rămasă după toată răvășirea noastră moral-duhovnicească, o epuizăm prin provocarea și alimentarea patimii curiozității, a vanității, a satisfacerii plăcerilor și a păcatelor de tot felul, după care ajungem
CÂTEVA REFERINŢE DESPRE BISERICA ORTODOXĂ ŞI SOCIETATEA ROMÂNEASCĂ ACTUALĂ de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 10 din 10 ianuarie 2011 [Corola-blog/BlogPost/372274_a_373603]
-
însângerați a fost crucea de pe turla bisericii „Sfânta Ana” de la Colțea. Atunci a fost săgetat actorul de gândul ce încolțea în taină sub scoarța sufletului său, așteptând clipa de a izbucni la lumina soarelui! Scăpat cu viață din bestialitatea ortacilor mânați de ură, din neștiința și abatere voită și manipulativă de la adevăr avea să ia o hotărâre care a mirat o lume. A părăsit scena și filmul și, pesemene, sub stupoarea soției, a decis să divorțeze și să plece la mănăstire
DRAGOŞ PĂSLARU. ACTOR LA „COARNELE PLUGULUI DUMNEZEIESC” de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1568 din 17 aprilie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372480_a_373809]
-
Acasă > Orizont > Lingvistic > Rromani > XOLĂRDO... KAMLEM Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 1825 din 30 decembrie 2015 Toate Articolele Autorului Te telăren să șo ni kamen mân akana andar murro drom ! On but nasul den duma anda' mân', aj mân sar te fâl mân miśto ? Me sïm ćorro thaj korkoro, na-j mân ći phej, ći phral', murro dad sï mulo - sïm jekh ćhăvo șo na-j leș dad, aj aver dej mân barardă, 'k'-aver rrom sï la mïrra
XOLǍRDO... KAMLEM de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1825 din 30 decembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372529_a_373858]
-
Orizont > Lingvistic > Rromani > XOLĂRDO... KAMLEM Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 1825 din 30 decembrie 2015 Toate Articolele Autorului Te telăren să șo ni kamen mân akana andar murro drom ! On but nasul den duma anda' mân', aj mân sar te fâl mân miśto ? Me sïm ćorro thaj korkoro, na-j mân ći phej, ći phral', murro dad sï mulo - sïm jekh ćhăvo șo na-j leș dad, aj aver dej mân barardă, 'k'-aver rrom sï la mïrra d'ă
XOLǍRDO... KAMLEM de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1825 din 30 decembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372529_a_373858]
-
mân miśto ? Me sïm ćorro thaj korkoro, na-j mân ći phej, ći phral', murro dad sï mulo - sïm jekh ćhăvo șo na-j leș dad, aj aver dej mân barardă, 'k'-aver rrom sï la mïrra d'ă. Kamlem te tasavav mân, apoj te drabaraw mân, ta o Dell ći meklă mân. Te xurăw k-o dell kamlem aj te śudaw mân tele, ta Vov ïnkërdă mân opre. Me aźukërawas len, ta risajlem palpale, 'kë kamlem te ćhinaw len, ta gogi d
XOLǍRDO... KAMLEM de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1825 din 30 decembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372529_a_373858]
-
ćorro thaj korkoro, na-j mân ći phej, ći phral', murro dad sï mulo - sïm jekh ćhăvo șo na-j leș dad, aj aver dej mân barardă, 'k'-aver rrom sï la mïrra d'ă. Kamlem te tasavav mân, apoj te drabaraw mân, ta o Dell ći meklă mân. Te xurăw k-o dell kamlem aj te śudaw mân tele, ta Vov ïnkërdă mân opre. Me aźukërawas len, ta risajlem palpale, 'kë kamlem te ćhinaw len, ta gogi d'ă mân o Dell
XOLǍRDO... KAMLEM de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1825 din 30 decembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372529_a_373858]
-
phej, ći phral', murro dad sï mulo - sïm jekh ćhăvo șo na-j leș dad, aj aver dej mân barardă, 'k'-aver rrom sï la mïrra d'ă. Kamlem te tasavav mân, apoj te drabaraw mân, ta o Dell ći meklă mân. Te xurăw k-o dell kamlem aj te śudaw mân tele, ta Vov ïnkërdă mân opre. Me aźukërawas len, ta risajlem palpale, 'kë kamlem te ćhinaw len, ta gogi d'ă mân o Dell. o Marin ël Tomesqo andar-i Dragalina
XOLǍRDO... KAMLEM de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1825 din 30 decembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372529_a_373858]
-
O GI MAREL SAR ËL MURŚESΘE ȘO MEREL; MÂN KHANIKASΘAR NA-J MÂN BAXT MÏRRE LAVĂ TE AŚUNEL. KADJA KAMLĂ O DELL, PAKĂW, TE PHIR-PHIRAW P-ËL SĂ DROMA; AVELA SAR O DELL KAMLĂ - MURRE DEVLES N-AŚTI MARAW. OW MARDA MÂN TE SÏKǑWAW KA' LESΘAR TE NA MAJ BISTRAW. TUMEN, JI TE FALA TUMEN MIŚTO KË SÏ XANCÏ ƷI KAJ MERAV, TE AVEL TUMEN AND-O KHER ORSO, THAJ MÂN SĂ MAJ MIŚTO KAM FÂL. KAMAV TE THAV VIRAM KATHE, TE
KORKORIMASΘE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1826 din 31 decembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372530_a_373859]
-
MEROS ? TAȚI I KAFES, ZORALES TAȚI JAVAŚI, NA SIZAR ȚUȚ, ZER THARLA MUK PANDA P-O DELL I ĆERXAJ MERRI SAW’ KǍRI ȚUȚ DAKE ME MERAWA ? GEVDEÇA AVJAN KAŚ TE LEȘ MÂN PRĂ BUT DIKHESA TU M’O HATÏRI BEJENIRCIN MÂN TU SACI MÂN ANDAR-O MANUŚENQO TUHUMI ? TE DRABARAW TUQE AND-I KAFES ȘO KAM AVEL ȘI LAĆHO TE ŹANES KAM NAKHES ANDAR
I PALUJJ KAFES de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1723 din 19 septembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372523_a_373852]
-
un bilețel prin care este avertizat de vreun nemernic că, imediat ce pleacă, cei doi se vor întâlni. La București îl cuprinde neliniștea, agitația. Antrenorii observă că este ceva în neregulă cu Nicolae Ogrinja. Are loc concursul, învinge, dar neliniștea îl mână acasă, la Domnești, înainte de premiere, când trebuia să urce pe cel mai înalt podium balcanic. Și, iată-l acasă, cu două zile mai devreme. Nimeni nu știa că vine. Era noapte. Intră ușor în casă, evitând scârțâitul treptelor de lemn
O POVESTE ÎNSÂNGERATĂ de ION C. HIRU în ediţia nr. 220 din 08 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/372736_a_374065]
-
nenoroćinel țuț. Angla tuθe kerdǒl jegh baro panǐ kaj tadǒl; përdal lesθe hin jegh cini sâni phal. Te na daras te źas, nakh përdal e cini phal, ke na päcines kheć, ke me paśa tuθe hom, de tu na dikhes mân. Tu te na dikhes pale, numa să angle. Dake räzgïndines țuț, aćh opre, unkle arri angla sosθe te avel jegh paś e sluźba the naś khere ! E tërni darană. Arri gilă anda khangeri maj juton sar te avel jegh paś
ZGRIPȚUROAICA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1462 din 01 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372805_a_374134]
-
suie, În fiecare dintre noi îl regăsim Cioplit în inimi veșnică statuie. Dor Îmi este dor de câmpul înflorat pe cămăși de in De roata horei jucată la fântână De fetele ce-aduc din vii în doniuțe pelin Când își mână ciobanul oile la stână. De palma aspră ce-nfige plugu-adânc Întorcând brazda recoltei viitoare, Mi-e dor de țăranul cu plosca la oblânc Umplută cu apa rece rece la izvoare. Îmi este dor de pasul lui apăsat pe hotar Când
EMINESCU, CA VEŞNICIA CERULUI... de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1472 din 11 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372822_a_374151]