8,350 matches
-
Articolul UNIC Se aprobă Raportul privind activitatea Consiliului de administrație al Societății Române de Radiodifuziune pe anul 1999 și contul de execuție bugetară la 31 decembrie 1999 al Societății Române de Radiodifuziune, prevăzut în anexa care face parte integrantă din prezenta hotărâre. Aceasta hotărâre a fost adoptată de Camera Deputaților și de Senat în ședința comuna din 12 decembrie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României. PREȘEDINTELE CAMEREI
HOTĂRÂRE nr. 31 din 12 decembrie 2001 pentru aprobarea Raportului privind activitatea Consiliului de administraţie al Societăţii Române de Radiodifuziune pe anul 1999 şi a contului de execuţie bugetară la 31 decembrie 1999 al Societăţii Române de Radiodifuziune. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138809_a_140138]
-
Articolul 1 Se respinge Raportul anual al Consiliului de administrație al Societății Române de Radiodifuziune pentru anul 2000. Articolul 2 Potrivit dispozițiilor art. 46 alin. (7) din Legea nr. 41/1994 privind organizarea și funcționarea Societății Române de Radiodifuziune și Societății Române de Televiziune, republicată, la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri Consiliul de
HOTĂRÂRE nr. 33 din 12 decembrie 2001 pentru respingerea Raportului anual al Consiliului de administraţie al Societăţii Române de Radiodifuziune pentru anul 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138815_a_140144]
-
Articolul 1 Se respinge Raportul anual al Consiliului de administrație al Societății Române de Radiodifuziune pentru anul 2000. Articolul 2 Potrivit dispozițiilor art. 46 alin. (7) din Legea nr. 41/1994 privind organizarea și funcționarea Societății Române de Radiodifuziune și Societății Române de Televiziune, republicată, la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri Consiliul de administrație al Societății Române de Radiodifuziune este demis de drept. Aceasta hotărâre a fost adoptată de Camera Deputaților și de Senat în ședința comuna
HOTĂRÂRE nr. 33 din 12 decembrie 2001 pentru respingerea Raportului anual al Consiliului de administraţie al Societăţii Române de Radiodifuziune pentru anul 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138815_a_140144]
-
Potrivit dispozițiilor art. 46 alin. (7) din Legea nr. 41/1994 privind organizarea și funcționarea Societății Române de Radiodifuziune și Societății Române de Televiziune, republicată, la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri Consiliul de administrație al Societății Române de Radiodifuziune este demis de drept. Aceasta hotărâre a fost adoptată de Camera Deputaților și de Senat în ședința comuna din 12 decembrie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR VALER DORNEANU PREȘEDINTELE SENATULUI NICOLAE
HOTĂRÂRE nr. 33 din 12 decembrie 2001 pentru respingerea Raportului anual al Consiliului de administraţie al Societăţii Române de Radiodifuziune pentru anul 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138815_a_140144]
-
Articolul UNIC Se aprobă Contul de execuție bugetară pe anul 2000 al Societății Române de Radiodifuziune, prevăzut în anexa care face parte integrantă din prezenta hotărâre. Aceasta hotărâre a fost adoptată de Camera Deputaților și de Senat în ședința comuna din 12 decembrie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României. PREȘEDINTELE CAMEREI
HOTĂRÂRE nr. 32 din 12 decembrie 2001 pentru aprobarea Contului de execuţie bugetară pe anul 2000 al Societăţii Române de Radiodifuziune. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138810_a_140139]
-
Articolul 1 (1) Domnul Dragoș Seuleanu se numește în funcția de director general interimar al Societății Române de Radiodifuziune începând cu data intrării în vigoare a prezentei hotărâri până la numirea președintelui Consiliului de administrație al Societății Române de Radiodifuziune, care este și director general al societății. ... (2) Durată interimatului nu poate fi mai mare de 6 luni. Articolul 2
HOTĂRÂRE nr. 37 din 18 decembrie 2001 privind numirea directorului general interimar al Societăţii Române de Radiodifuziune. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138903_a_140232]
-
Articolul 1 (1) Domnul Dragoș Seuleanu se numește în funcția de director general interimar al Societății Române de Radiodifuziune începând cu data intrării în vigoare a prezentei hotărâri până la numirea președintelui Consiliului de administrație al Societății Române de Radiodifuziune, care este și director general al societății. ... (2) Durată interimatului nu poate fi mai mare de 6 luni. Articolul 2 Pe perioada interimatului directorul general interimar are atribuțiile și competențele prevăzute la art. 30 alin. (2) din Legea nr. 41
HOTĂRÂRE nr. 37 din 18 decembrie 2001 privind numirea directorului general interimar al Societăţii Române de Radiodifuziune. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138903_a_140232]
-
Durată interimatului nu poate fi mai mare de 6 luni. Articolul 2 Pe perioada interimatului directorul general interimar are atribuțiile și competențele prevăzute la art. 30 alin. (2) din Legea nr. 41/1994 privind organizarea și funcționarea Societății Române de Radiodifuziune și Societății Române de Televiziune, republicata. Această hotărâre a fost adoptată de Cameră Deputaților și de Senat în ședință comună din 18 decembrie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României. PREȘEDINTELE CAMEREI VALER DORNEANU DEPUTAȚILOR PREȘEDINTELE
HOTĂRÂRE nr. 37 din 18 decembrie 2001 privind numirea directorului general interimar al Societăţii Române de Radiodifuziune. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138903_a_140232]
-
modifică și va avea următorul cuprins: "Art. 43. - (1) Pentru licențele de emisie și pentru deciziile de autorizare eliberate de Consiliul Național al Audiovizualului, precum și pentru autorizațiile tehnice de functionare eliberate de Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației pentru stațiile de radiodifuziune funcționând în bandă de frecvențe 66-73 MHz se prelungește, la cerere, durata de valabilitate până la data de 31 decembrie 2002, daca nu există posibilitatea tehnică a înlocuirii acestora conform art. 18 alin. (3)." PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE Contrasemnează: --------------- p. Ministrul
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 193 din 27 decembrie 2001 pentru modificarea art. 43 alin. (1) din Legea audiovizualului nr. 48/1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139059_a_140388]
-
aerian; transport maritim și costier; activități bancare; asigurări; asistență guvernamentală; programe guvernamentale de asigurări și împrumuturi; producția de energie și electricitate; brokeraj pentru servicii vamale; dreptul de proprietate asupra proprietăților reale; dreptul de proprietate și de exploatare asupra posturilor de radiodifuziune sau stațiilor obișnuite de emisie radio și televiziune; dreptul de proprietate asupra acțiunilor la Corporația Comunicațiilor prin Satelit; asigurarea serviciilor pentru transmisiile obișnuite telefonice și de telegraf; asigurarea serviciilor pentru cablurile submarine; folosirea terenurilor și resurselor naturale; activități miniere pe
TRATAT din 28 mai 1992 între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii privind încurajarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137190_a_138519]
-
transport aerian; transport maritim, costier și fluvial; activități bancare; asigurări; programe guvernamentale de garanții și împrumuturi; servicii juridice; servicii vamale; dreptul de proprietate și de folosință a pămîntului și bunurilor imobile; dreptul de proprietate și de exploatare asupra posturilor de radiodifuziune sau stațiilor obișnuite și de emisie radio și televiziune; tutun, țigări, spirtoase și băuturi alcoolice; loterii și jocuri de noroc; proprietatea și exploatarea resurselor naturale; tranzacții cu plasamente de stat; utilități publice; căi ferate; telecomunicații; producția și transportul de energie
TRATAT din 28 mai 1992 între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii privind încurajarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137190_a_138519]
-
Documentul de la Stockholm, 1967); - Convenția de la Berna din 9 septembrie 1886 privind Protecția Operelor Literare și a Lucrărilor de Artă (Documentul de la Paris, 1971); - Convenția Internațională din 26 octombrie 1961 privind Protecția Interpreților, Producătorilor de Fonograme și a Organizațiilor de Radiodifuziune (Convenția de la Romă); - Convenția Europeană privind Patentele din 5 octombrie 1973. MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE Anexă la Acordul Central European de Comerț Liber DECLARAȚIE COMUNĂ Republică Cehă, Republica Ungară, Republica Polonia și Republică Slovaca declară că în cazul în care Acordul
ACORDUL CENTRAL EUROPEAN DE COMERŢ LIBER din 21 decembrie 1992 încheiat de Republica Ceha, Republica Ungara, Republica Polonia şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139194_a_140523]
-
Documentul de la Stockholm, 1967); - Convenția de la Berna din 9 septembrie 1886 privind Protecția Operelor Literare și a Lucrărilor de Artă (Documentul de la Paris, 1971); - Convenția Internațională din 26 octombrie 1961 privind Protecția Interpreților, Producătorilor de Fonograme și a Organizațiilor de Radiodifuziune (Convenția de la Romă); - Convenția Europeană privind Patentele din 5 octombrie 1973. MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE Anexă la Acordul Central European de Comerț Liber DECLARAȚIE COMUNĂ Republică Cehă, Republica Ungară, Republica Polonia și Republică Slovaca declară că în cazul în care Acordul
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
Societății Naționale de Radiocomunicații - Ș.A. Articolul 2 Retehnologizarea echipamentelor menționate la art. 1 se va efectua prin definitivarea procedurii de achiziție publică începute în luna martie 2001, în conformitate cu prevederile legale în vigoare, și are în vedere achiziționarea de emițătoare de radiodifuziune pentru rețelele publice de radiodifuziune, realizarea Centrului Național de Radiocomunicații, realizarea unei infrastructuri naționale pentru rețele de acces la Internet și transmisiuni de date, extinderea și modernizarea Stației de comunicații prin satelit Cheia. Articolul 3 Rambursarea creditului extern, plata dobânzilor
HOTĂRÂRE nr. 1.019 din 11 octombrie 2001 privind garantarea unui credit extern pentru retehnologizarea echipamentelor de radiocomunicatii ale Societăţii Naţionale de Radiocomunicatii - S.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137402_a_138731]
-
Articolul 2 Retehnologizarea echipamentelor menționate la art. 1 se va efectua prin definitivarea procedurii de achiziție publică începute în luna martie 2001, în conformitate cu prevederile legale în vigoare, și are în vedere achiziționarea de emițătoare de radiodifuziune pentru rețelele publice de radiodifuziune, realizarea Centrului Național de Radiocomunicații, realizarea unei infrastructuri naționale pentru rețele de acces la Internet și transmisiuni de date, extinderea și modernizarea Stației de comunicații prin satelit Cheia. Articolul 3 Rambursarea creditului extern, plata dobânzilor, a comisioanelor aferente, precum și a
HOTĂRÂRE nr. 1.019 din 11 octombrie 2001 privind garantarea unui credit extern pentru retehnologizarea echipamentelor de radiocomunicatii ale Societăţii Naţionale de Radiocomunicatii - S.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137402_a_138731]
-
cuprinzând retransmisia de producții audiovizuale înregistrate prin diverse mijloace; - declararea intenției de afiliere a postului (dacă este cazul) H. Sursele și proporțiile programelor după structura I. Strategia de utilizare a licențelor de emisie deținute de societatea comercială pentru posturile de radiodifuziune din zona de acoperire a stației de putere mare pentru care se scoate la concurs frecvență J. Casetă demonstrativa pentru programele de concepție proprie, cu o durată de aproximativ de 20-30 de minute K. Pentru societățile comerciale care au funcționat
DECIZIE nr. 121 din 4 octombrie 2001 privind scoaterea la concurs a unui canal de televiziune locală de putere mica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137520_a_138849]
-
semnalizărilor optice (flashuri luminoase și/sau panouri optice) în interiorul clădirilor publice, aglomerări urbane și pe drumurile publice; ● echipamente individuale de avertizare și alarmare destinate locuințelor private și/sau persoanelor fizice (e-mail, pager, telefon); ● echipamente de avertizare și alarmare tip broadcast (radiodifuziune, televiziune); f) subsistem - suport de comunicație: ... 1. componenta distribuită a Sistemului integrat de avertizare și alarmare constituie elementul de infrastructură de comunicații. În componența sa intră toate căile de comunicație utilizate în vederea realizării transferului de date, informații, semnale și mesaje
NORME TEHNICE din 30 septembrie 2005 privind Sistemul naţional integrat de înştiinţare, avertizare şi alarmare a populaţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137614_a_138943]
-
semnalizărilor optice (flashuri luminoase și/sau panouri optice) în interiorul clădirilor publice, aglomerări urbane și pe drumurile publice; ● echipamente individuale de avertizare și alarmare destinate locuințelor private și/sau persoanelor fizice (e-mail, pager, telefon); ● echipamente de avertizare și alarmare tip broadcast (radiodifuziune, televiziune); f) subsistem - suport de comunicație: ... 1. componenta distribuită a Sistemului integrat de avertizare și alarmare constituie elementul de infrastructură de comunicații. În componența sa intră toate căile de comunicație utilizate în vederea realizării transferului de date, informații, semnale și mesaje
ORDIN nr. 886 din 30 septembrie 2005 pentru aprobarea Normelor tehnice privind Sistemul naţional integrat de înştiinţare, avertizare şi alarmare a populaţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137613_a_138942]
-
țări; ... c) schimburi de literatură de specialitate; ... d) vizite reciproce de specialiști pentru schimb de experiență și prezentare de conferințe de specialitate. ... Articolul 5 Cele două părți vor sprijini colaborarea directă între agențiile de presă, asociațiile de ziariști, organele de radiodifuziune și televiziune din ambele țări, precum și schimbul de vizite de ziariști și reporteri. Articolul 6 Cele două părți vor sprijini dezvoltarea turismului și sportului între cele două țări. Articolul 7 Fiecare parte va acorda, la cerere, asistenta de specialitate în
ACORD din 23 septembrie 1976 de colaborare în domeniile învăţămîntului, ştiinţei şi culturii între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Democrate Populare Laos. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133034_a_134363]
-
se documenta și a ține conferințe; ... c) participarea reciprocă la sesiuni științifice, simpozioane și la alte reuniuni directe între instituțiile sanitare și între organizații cu caracter medical. Articolul 5 Părțile contractante vor sprijini colaborarea directă între agențiile de presă, organele radiodifuziunii și televiziunii ale celor două țări, ca și schimbul de vizite între ziariști și reporteri. Articolul 6 Părțile contractante vor sprijini dezvoltarea turismului și a contactelor sportive între cele două țări. Articolul 7 Părțile contractante vor susține participarea la congrese
ACORD din 12 martie 1976 de cooperare culturală şi ştiinţifică dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare a Beninului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133032_a_134361]
-
părți vor încuraja dezvoltarea relațiilor între muzee, biblioteci și alte instituții culturale din cele două țări prin schimburi de cărți, publicații, microfilme cu caracter social, cultural și artistic. Articolul 7 Cele două țări vor încuraja colaborarea între agențiile de presă, radiodifuziunile și televiziunile din ambele țări, precum și vizite de ziariști și reporteri. Articolul 8 Cele două părți vor facilita invitarea reciprocă de personalități din domeniile învățămîntului, culturii și artei la congrese, conferințe, festivaluri sau alte manifestări cu participare internațională organizate în
ACORD din 13 ianuarie 1977 de cooperare culturală şi ştiinţifică între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul militar provizoriu al Etiopiei socialiste. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133066_a_134395]
-
Fiecare parte va încuraja traducerea și publicarea de lucrări științifice, tehnice și literare din cealaltă țară și va încuraja cooperarea și contactele între uniunile de scriitori și biblioteci. Articolul 7 Părțile vor încuraja colaborarea directă între instituțiile și organele de radiodifuziune, televiziune și alte mijloace de informare. Articolul 8 Părțile vor încuraja schimburile în domeniile educației fizice, sportului și turismului. Articolul 9 Părțile vor facilita invitarea reciprocă de reprezentanți din domeniile învățămîntului, științei și culturii la manifestările și reuniunile internaționale de
ACORD din 23 noiembrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Norvegiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133068_a_134397]
-
dintre părțile contractante va avea nevoie de tratament medical de urgență, aflându-se pe teritoriul celeilalte părți, acest tratament va fi acordat gratuit. Articolul 5 Cele două părți vor sprijini colaborarea directă între agențiile de presă, asociațiile de ziariști, cineaști, radiodifuziune și televiziune din cele două țări, precum și schimbul de vizite de ziariști și corespondenți. Articolul 6 Cele două părți vor sprijini dezvoltarea schimburilor turistice și sportive între cele două țări. Articolul 7 Cele două părți își vor acorda, la cerere
ACORD din 30 noiembrie 1978 de cooperare în domeniile învăţămîntului, ştiinţei şi culturii între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Ghana. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133105_a_134434]
-
părți vor favoriza schimburile de informații care se vor realiza prin canale diplomatice, cu privire la activitatea de cercetare științifică și contactele între organizațiile lor în acest domeniu. Articolul 5 Cele două părți vor sprijini colaborarea directă pe linie de presă și radiodifuziune din ambele țări, precum și schimbul de vizite de ziariști și reporteri. Articolul 6 Cele două părți vor încuraja dezvoltarea turismului și sportului între cele două țări. Articolul 7 Fiecare parte va acorda, la cerere, asistenta de specialitate în domeniile care
ACORD din 6 iulie 1978 de colaborare în domeniile învăţămîntului, ştiinţei şi culturii dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Lesotho. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133111_a_134440]
-
a stării de sănătate din cele două țări; ... e) acordarea reciprocă de asistență medicală gratuită în cazuri de boli transmisibile și urgente medico-chirurgicale. ... Articolul 5 Cele două părți vor încuraja colaborarea între agențiile de presă, asociațiile de ziariști, organele de radiodifuziune și televiziune din ambele țări, precum și schimbul de vizite de ziariști și reporteri. Articolul 6 Cele două părți vor sprijini colaborarea în domeniul sportului și turismului între cele două țări. Articolul 7 Cele două părți își vor acorda reciproc, la
ACORD din 21 februarie 1978 de colaborare în domeniile învăţămîntului, ştiinţei şi culturii între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Niger. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133145_a_134474]