11,071 matches
-
sau care circulă cu viteză redusă pot merge pe trotuare și pe acostamentele practicabile. Articolul 27 Dispoziții speciale aplicabile bicicliștilor, conducătorilor de motorete și de motociclete 1. Cu toate dispozițiile paragrafului 3 al art. 10 din convenție, părțile contractante sau subdiviziunile lor pot să nu interzică bicicliștilor de a circula mai mulți unul lîngă altul. 2. Este interzis bicicliștilor să circule fără să țină ghidonul cel puțin cu o mînă, să fie remorcați de un alt vehicul sau de a transporta
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
să țină ghidonul cu ambele mîini, cu excepția cazului în care eventual semnalizează manevră descrisă la paragraful 3 și art. 14 din convenție. 3. Este interzis bicicliștilor și conducătorilor de motorete de a transporta pasageri pe vehiculul lor; părțile contractante sau subdiviziunile lor pot, totuși, să permită excepții de la această dispoziție permițînd, în special, transportul pasagerilor pe locul său locurile suplimentare amenajate pe bicicletă. Nu este permis motocicliștilor să transporte pasageri decît în ataș, în cazul în care acesta există, si pe
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
suplimentare amenajate pe bicicletă. Nu este permis motocicliștilor să transporte pasageri decît în ataș, în cazul în care acesta există, si pe locul suplimentar amenajat eventual în spatele conducătorului. 4. În cazul cînd există o pistă pentru biciclete, părțile contractante sau subdiviziunile lor pot interzice bicicliștilor să circule pe partea carosabila. În acest caz, ele pot permite conducătorilor de motorete să circule pe pista pentru biciclete și, dacă consideră util, să le interzică să circule pe restul părții carosabile. Articolul 28 Avertismente
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
din convenție în loc de avertismentele sonore. Ei o pot face și ziua în scopurile indicate la alin. b) al paragrafului 1 al prezentului articol, dacă acest mod de a proceda este mai potrivit în raport de împrejurări. 3. Părțile contractante sau subdiviziunile lor pot permite folosirea avertismentelor luminoase, în scopurile prevăzute la paragraful 1 b) al prezentului articol, și în localități. Articolul 29 Vehicule pe șine 1. Atunci cînd o cale ferată este situată pe partea carosabila, oricare participant la circulație trebuie
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
cale ferată este situată pe partea carosabila, oricare participant la circulație trebuie, la apropierea unui tramvai sau a oricărui alt vehicul pe șine, să o elibereze îndată ce este posibil, pentru a permite trecerea vehiculului pe șine. 2. Părțile contractante sau subdiviziunile lor pot adopta, pentru circulația pe drum a vehiculelor care se deplasează pe sine și pentru încrucișarea cu vehicule ce circulă din sens opus sau pentru depășirea lor, reguli speciale diferite de cele stabilite în prezentul capitol. Totuși, părțile contractante
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
pot adopta, pentru circulația pe drum a vehiculelor care se deplasează pe sine și pentru încrucișarea cu vehicule ce circulă din sens opus sau pentru depășirea lor, reguli speciale diferite de cele stabilite în prezentul capitol. Totuși, părțile contractante sau subdiviziunile lor nu pot să adopte dispoziții contrare celor de la paragraful 7 al art. 18 din convenție. Articolul 30 Încărcarea vehiculelor 1. Dacă pentru un vehicul este stabilită o greutate maximă autorizată, greutatea în sarcina a acestui vehicul nu trebuie să
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
a caror extremitate laterală se află la pește 0,40 m de marginea exterioară a luminii de poziție roșii din spate a vehiculului. ... 5. Nimic din paragraful 4 al prezentului articol nu ar trebui interpretat că împiedicînd părțile contractante sau subdiviziunile lor de a interzice, limită sau supune unei autorizații speciale depășirile de încărcătură prevăzute la paragraful 4. Articolul 31 Conduită în caz de accident 1. Cu exceptia dispozițiilor din legislațiile naționale în ceea ce privește obligația de a acorda ajutor răniților, oricare conducător sau
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
revină la locul accidentului pînă la sosirea acesteia, în afară de cazul în care n-a fost autorizată de această să părăsească locul său cînd nu ar trebui să acorde îngrijiri răniților ori să fie el însuși îngrijit. ... 2. Părțile contractante sau subdiviziunile lor pot, în legislația națională, să nu impună prevederea de la alin. d) al paragrafului 1 al prezentului articol, cînd n-a fost produsă nici o rănire gravă și nici una dintre persoanele implicate în accident nu cere că poliția să fie înștiințata
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
culoare deschisă ale plăcilor de înmatriculare din spate, semnelor distinctive sau altor însemne cerute de legislația națională, reflectorizării fondului deschis al acestor plăci sau însemne și nici luminilor roșii giratoare sau fulger ale unor vehicule prioritare. 6. Părțile contractante sau subdiviziunile lor pot, în măsura în care ele apreciază ca posibil fără să pericliteze siguranță circulației, să pună de acord legislația lor națională cu derogările de la dispozițiile prezentului articol pentru: a) vehiculele cu tracțiune animală și cărucioare; ... b) vehiculele de formă sau de natură
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
Articolul 35 Înmatricularea 1. a) Pentru a beneficia de dispozițiile convenției, orice automobil în circulație internațională și orice remorca, alta decît o remorca ușoară, cuplata la un automobil, trebuie să fie înmatriculata de o parte contractanta sau de una dintre subdiviziunile ei, iar conducătorul automobilului să posede un certificat valabil eliberat pentru a dovedi această înmatriculare, fie de către o autoritate competența a acestei părți contractante sau de o subdiviziune a sa, fie, în numele părții contractante sau a subdiviziunii sale, de către o
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
trebuie să fie înmatriculata de o parte contractanta sau de una dintre subdiviziunile ei, iar conducătorul automobilului să posede un certificat valabil eliberat pentru a dovedi această înmatriculare, fie de către o autoritate competența a acestei părți contractante sau de o subdiviziune a sa, fie, în numele părții contractante sau a subdiviziunii sale, de către o asociație pe care a autorizat-o în acest scop. Certificatul denumit certificat de înmatriculare, cuprinde cel putin: - un numar de ordine, denumit număr de înmatriculare, a cărui compunere
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
de una dintre subdiviziunile ei, iar conducătorul automobilului să posede un certificat valabil eliberat pentru a dovedi această înmatriculare, fie de către o autoritate competența a acestei părți contractante sau de o subdiviziune a sa, fie, în numele părții contractante sau a subdiviziunii sale, de către o asociație pe care a autorizat-o în acest scop. Certificatul denumit certificat de înmatriculare, cuprinde cel putin: - un numar de ordine, denumit număr de înmatriculare, a cărui compunere este prevăzută la anexă nr. 2 a convenției; - dată
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
destinat transportului de marfuri, greutatea maximă autorizată; - perioadă de valabilitate, în cazul în care nu este nelimitată. Indicațiile trecute pe certificat sînt fie numai cu caractere latine ori cursive, denumite engleze, fie repetate în acest mod. b) Părțile contractante sau subdiviziunile lor pot să dispună că pe certificatele eliberate pe teritoriul lor, anul de fabricație să fie trecut în locul datei primei înmatriculări. ... 2. Prin excepție de la dispozițiile paragrafului 1 al prezentului articol, un vehicul articulat, în timp ce să află în circulație internațională
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
convenției chiar dacă nu face obiectul decît al unei singure înmatriculări și al unui singur certificat pentru vehiculul trăgător și semiremorca ce îl compun. 3. Nimic din această convenție nu va putea fi interpretat ca limitînd dreptul părților contractante sau al subdiviziunilor lor de a cere, în cazul unui vehicul în circulație internațională ce nu este înmatriculat pe numele unei persoane care se găsește la bord, justificarea dreptului conducătorului la deținerea vehiculului. 4. Se recomandă că părțile contractante care n-au înființat
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
convenției, ca valabil pentru conducerea pe teritoriul lor a unui vehicul care intră în categoriile permisului, cu condiția ca permisul să fie în curs de valabilitate și să fi fost eliberat de o altă parte contractanta sau de una dintre subdiviziunile lor ori de către o asociație autorizată în acest scop de această altă parte contractanta iau de una dintre subdiviziunile sale. Dispozițiile prezentului paragraf nu se aplică permiselor de elev conducător. ... 2. Cu toate dispozițiile paragrafului precedent: a) cînd valabilitatea permisului
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
permisul să fie în curs de valabilitate și să fi fost eliberat de o altă parte contractanta sau de una dintre subdiviziunile lor ori de către o asociație autorizată în acest scop de această altă parte contractanta iau de una dintre subdiviziunile sale. Dispozițiile prezentului paragraf nu se aplică permiselor de elev conducător. ... 2. Cu toate dispozițiile paragrafului precedent: a) cînd valabilitatea permisului de conducere este subordonată, printr-o mențiune specială, portului de către cel interesat al unor aparate sau amenajări ale vehiculului
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
caror reședința în momentul eliberării nu se găsea pe teritoriul unde a fost eliberat permisul sau a caror reședința a fost transferată, după eliberarea permisului, într-un alt teritoriu. ... Articolul 42 Suspendarea valabilitații permiselor de conducere 1. Părțile contractante sau subdiviziunile lor pot să retragă unui conducător care comite pe teritoriul lor o infracțiune ce atrage după sine retragerea permisului de conducere conform legislației lor, dreptul de a folosi pe teritoriul lor permisul de conducere, național sau internațional, al cărui titular
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
atrage după sine retragerea permisului de conducere conform legislației lor, dreptul de a folosi pe teritoriul lor permisul de conducere, național sau internațional, al cărui titular este. Într-un astfel de caz, autoritatea competența a părții contractante sau aceea a subdiviziunilor sale care a retras dreptul de a folosi permisul va putea: a) să rețină permisul și să-l păstreze pînă la expirararea termenului pe timpul căruia dreptul de a folosi permisul este retras sau pînă cînd conducătorul părăsește teritoriul său, dacă
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
să aducă la cunoștința celor interesați hotărîrile care le vor fi comunicate conform procedurii prevăzute la paragraful 1 alin. d) al prezentului articol. 3. Nimic din această convenție nu va putea fi interpretat ca interzicînd părților contractante sau uneia din subdiviziunile lor să împiedice un conducător titular al unui permis de conducere, național sau internațional, să conducă dacă este evident sau dovedit că starea lui nu-i permite să conducă în condiții de siguranță sau daca dreptul de a conduce i-
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
pentru cercetarea, extracția sau exploatarea resurselor naturale și orice licențe sau autorizații conform legii; b) societate a unei părți înseamnă orice fel de corporație, societate, asociație, parteneriat sau altă organizație, constituită legal conform legilor și reglementărilor unei părți sau unei subdiviziuni politice a acesteia, care este sau nu organizată în scopul unui cîștig pecuniar, sau este deținută sau controlată în mod privat sau guvernamental; ... c) național al unei părți înseamnă o persoană fizică care este național al unei părți în conformitate cu legea
TRATAT din 28 mai 1992 între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii privind încurajarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137190_a_138519]
-
despăgubire sau alta compensație pentru totalitatea sau pentru o parte a prejudiciilor pretinse. 8. În sensul arbitrajului ținut în conformitate cu paragraful 3 al acestui articol, orice societate constituită legal în baza legilor și reglementărilor aplicabile ale unei părți sau ale unei subdiviziuni politice ale acesteia, dar care, imediat înainte de apariția evenimentului sau evenimentelor care au generat diferendul, era o investiție a naționalilor sau societăților celeilalte părți, va fi tratată drept național sau societate a acestei alte părți, în concordanță cu art. 25
TRATAT din 28 mai 1992 între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii privind încurajarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137190_a_138519]
-
convenție de evitare a dublei impuneri între cele două părți, sau au fost ridicate pe baza unor astfel de prevederi de reglementare și nu s-au soluționat într-o perioadă de timp rezonabilă. Articolul 12 Acest tratat se va aplica subdiviziunilor politice ale părților. Articolul 13 1. Acest tratat va intra în vigoare în termen de 30 de zile de la data schimbului instrumentelor de ratificare. Tratatul va rămîne în vigoare pentru o perioadă de 10 ani și va continua să fie
TRATAT din 28 mai 1992 între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii privind încurajarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137190_a_138519]
-
de împrumut au înțelesul descris în acestă, iar următorii termeni au următorul înțeles: - obligație înseamnă ipoteci, gajuri, taxe, privilegii și priorități de orice natură; și - active publice înseamnă proprietăți, venituri sau creanțe de orice fel ale Garantului sau ale oricărei subdiviziuni politice sau administrative, sau ale oricărei alte entități aflate în proprietatea sau controlate de acesta sau operînd în numele său beneficiul acestuia, sau al oricărei subdiviziuni a Garantului, incluzînd aurul și alte active în valută deținute de instituții care funcționează ca
ACORD DE GARANŢIE din 19 aprilie 1994 între România (Garantul) şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137379_a_138708]
-
active publice înseamnă proprietăți, venituri sau creanțe de orice fel ale Garantului sau ale oricărei subdiviziuni politice sau administrative, sau ale oricărei alte entități aflate în proprietatea sau controlate de acesta sau operînd în numele său beneficiul acestuia, sau al oricărei subdiviziuni a Garantului, incluzînd aurul și alte active în valută deținute de instituții care funcționează ca bănci centrale sau că fonduri de stabilizare valutară sau cu funcțiuni similare, ale Garantului. Secțiunea 1.02 - Titluri Titlurile și cuprinsul șunt înserate numai cu
ACORD DE GARANŢIE din 19 aprilie 1994 între România (Garantul) şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137379_a_138708]
-
va asigura că nici o acțiune care ar împiedica sau afecta executarea proiectului său buna desfășurare a acestuia sau îndeplinirea obligațiilor Împrumutatului prevăzute în Acordul de împrumut nu va fi întreprinsă sau permisă a fi întreprinsă de către Garant sau de vreo subdiviziune politică sau administrativă, sau de oricare dintre entitățile aflate în proprietatea sau sub controlul lui sau operînd în numele său beneficiul sau sau al subdiviziunilor sale. ... Secțiunea 2.02 - Finalizarea proiectului Ori de cîte ori vor există motive întemeiate pentru a
ACORD DE GARANŢIE din 19 aprilie 1994 între România (Garantul) şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137379_a_138708]