4,624 matches
-
Contemporanul”, „Echinox”, „Luceafărul”, „România literară” ș.a. A debutat editorial cu volumul Lucruri într-un pod albastru (1980), așezat sub semnul versului lui Ion Barbu „Munții-n Spirit, lucruri într-un pod albastru”. Prozele poematice din această carte, cu epic redus, transcriu senzații nedefinite sau observații acute ale unui personaj-narator feminin, care deformează liric realitatea prin percepția personală. Detaliul de viață cotidiană se împletește cu viziunea de vis, iar planul realist se intersectează cu cel fantastic, într-o incursiune, defel gratuită, în
BITTEL. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285751_a_287080]
-
femei, ale semenului, ale vecinului și, evident, ale egoului propriu, care e doar răbdat, nu cunoscut sau căutat” (Ștefania Mincu). Autorul reușește să se impună în poezia contemporană prin construcția unui discurs liric care recuperează nuanțele liricii moderniste românești și transcrie, în același timp, acutele unei sensibilități îndatorate postmodernismului. SCRIERI: În margine, Craiova, 1995; Fincler, Craiova, 1997; Fundătura Homer, Cluj-Napoca, 2002; Folfa, București, 2003. Repere bibliografice: Dan Cristea, Nasc și la Craiova poeți, L, 1996, 14; Cristina Cârstea, De la stări toxice
COANDE. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286305_a_287634]
-
Pentru Marianne Véron și Herbert Lottman Pentru Laura și Thierry de Montalembert Pentru Jean-Christophe „(...) cu o plăcere copilărească și cu o profundă emoție, neputându-i pomeni pe atâția alții care au însemnat la fel de mult și prin care a dăinuit Franța, transcriu aici numele lor adevărat (...)” Marcel Proust Timpul regăsit „Oare siberianul o să-i pretindă cerului măslini sau provensalul răchițele?” Joseph de Maistre Serile din Sankt-Petersburg „L-am întrebat pe scriitorul rus care e metoda lui de lucru și m-am mirat
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
să mă facă să-i ghicesc iminența... Am ieșit din metrou și, fără să intenționez să urc imediat, mi-am continuat lectura distrat, așezându-mă pe o bancă, într-un parc. Acum vedeam că istorisirea Charlottei nu ne privea. Ea transcria, cu scrisul ei fin și precis, viața unei femei. Neatent, probabil că am sărit peste locul în care bunica îmi explica unde se cunoscuseră. De altfel, puțin îmi păsa de asta. Căci viața povestită de ea nu era decât un
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
pentru uzul clericilor, nu doar pentru a-i stimula la o campanie antivrăjitorească și antipăgână în rândul enoriașilor, dar și pentru a eradica practicile magice din chiar rândul lor. Texte de exorcizare a diavolului („a dracului din ape”), scrise și transcrise de preoții români din Transilvania, sunt atestate încă din a doua jumătate a secolului al XVI-lea, iar practicile magice ale acestora, „nu numai de exorcizare, dar și de sorocirea dracilor ca să între în vrăjmașii românilor”, au rămas faimoase până
Ordine şi Haos. Mit şi magie în cultura tradiţională românească by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/848_a_1763]
-
urmă ungurii au umplut cupa amărăciunilor pentru o jumătate a poporului românesc. Nu mai vorbim de călătoria arhiducelui moștenitor în Ardeal. Ziarele ungurești au falsificat până și numele localităților din Unedoara; numele munților, ca Retezatu și ca Negru, au fost transcrise fals în ziarele ungurești; s-au maghiarizat nume de râuri și de sate - toată descrierea vânătorii seamănă a se fi petrecut în Tartaria sau în Turkestan, nu în ținutul Corvinilor, a acelei familii române care le-a dat ungurilor pe
Opere 13 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295591_a_296920]
-
lor respective din Ghergani. Iată actul nr. 592. Act de renunțare Subsemnatul Scarlat Ioan Ghica declar prin aceasta că moșia Crîngul-lupului, care face parte din moșia Gherganii, ce se făcuse donațiune mie de cătră părintele meu Ioan Ghica prin actul transcris de tribunalul Dâmbovița la no..., astăzi de-a mea bunăvoie și fără nici o rezervă din parte-mi, în coînțelegere cu părintele meu, declar că renunț la această donațiune, considerîndu-se actul cu nul și de nul efect. Asemenea, ca procurator al
Opere 13 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295591_a_296920]
-
întîi; Heinrich cel Verde al lui Gottfried Keller este un exemplu clasic de trecere de la o formă la persoana întîi la una la persoana a treia, deși această trecere a fost efectuată cu ezitări și cu numeroase îndoieli; Kafka a transcris primele capitole ale romanului Castelul din versiunea originală la persoana întîi într-o formă la persoana a treia. Există dovezi că mulți autori întîmpină dificultăți atunci cînd trebuie să aleagă între persoana întîi și a treia. Joyce Cary vorbește despre
Teoria narațiunii by Franz Karl Stanzel [Corola-publishinghouse/Science/1079_a_2587]
-
prea mult de aceste programe și prescripții și era deseori nemulțumit de funcția reporterului conștiincios, însă a pretins, de asemenea, privilegii care revin de drept doar autorului în calitate de creator al narațiunii. Mulți naratori la persoana întîi merg și mai departe, transcriind ceea ce ei însuși au trăit, lăsînd narațiunea să se nască din nou din imaginația lor. În timpul acestui proces, granița dintre amintire și creație este adesea suspendată. Memoria reproductivă și imaginația productivă se dovedesc a fi două aspecte diferite ale unuia
Teoria narațiunii by Franz Karl Stanzel [Corola-publishinghouse/Science/1079_a_2587]
-
accentuată în efectul ei specific aici extraordinar de ilustrativ prin folosirea caracterelor italice pentru cuvinte separate și expresii în original, într-o încercare de a face vizibilă, sau mai degrabă audibilă accentuarea emfatică de către cea care vorbește, Arabella. În timp ce Clarissa transcrie atît de precis intonația entuziasmată a Arabellei, ea o și comentează. Devine clar faptul că entuziasmul surorii ei, Arabella, nu este împărtășit de Clarissa. Reducerea vorbirii Arabellei la izbucniri stereotipice, prin folosirea stilului indirect liber, produce aceeași impresie. În consecință
Teoria narațiunii by Franz Karl Stanzel [Corola-publishinghouse/Science/1079_a_2587]
-
științifică furnizate de practica medicală se regăsesc în operele literare. A funcționat ca practicant chirurg în secția de Obstetrică și Ginecologie la "St. Thomas Hospital" (Londra) unde, cu 100 de ani înainte, lucrase și John Keats. Practica sa medicală este transcrisă aproape fidel în primul său roman (eroina moare în urma unei manevre abortive). Maugham devine un scriitor consacrat o dată cu publicarea romanului "Robii", în mare măsură o operă autobiografică. A scris numeroase piese de teatru, romane, nuvele, povestiri. Spre deosebire de Cehov, care făcuse
Datoria împlinită by Mihai Pricop [Corola-publishinghouse/Science/1391_a_2633]
-
lui Dumnezeu. Isus însă nu-l numește pe Dumnezeu „Tatăl lui Israel”, ci ho pater, „Tatăl”, pater mou, „Tatăl meu” și, uneori, pater hymÄÎn, „Tatăl vostru”, după cum am arătat mai sus. Redând rugăciunea lui Isus din Getsemani, Evanghelia după Marcu transcrie ca atare cuvântul aramaic cu care Isus i se adresează lui Dumnezeu: Abba, „Tata” (Mc 14,36). Jeremias e de părere că diversitatea surprinzătoare de forme ce se întâlnesc în evanghelii, când e vorba de acest apelativ, de la forma corectă
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
l-a facut Domn și Hristos pe acest Isus pe care voi l-ați răstignit.” (t.n.) Pentru creștini, Isus a devenit numele Fiului lui Dumnezeu întrupat. În limba română, acest nume este ortografiat „Iisus” de ortodocși, care țin să transcrie cea de a doua litera, Qta, pronunțată ulterior , în vreme ce creștinii catolici și protestanți îl ortografiază fonetic: „Isus”. 3.2.2.3. Supranumele: Christós/ho Messías Christós, adjectiv verbal de la chríÄ, traduce ebraicul m"šaƒ, substantiv masculin care înseamnă „cel
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
de personalitatea individului și cultura organizațională, toate aceste componente fiind foarte utile pentru entitățile implicate, din perspectiva lucrului În proiecte. Tocmai de aceea, foarte util În cauză este ca această parte a cunoașterii să fie documentată, adică să poată fi „transcrisă” În simboluri comune, ușor de asimilat de fiecare specialist. A scoate forma de cunoaștere tacită la suprafață și a o transforma În ghiduri, manuale, instrucțiuni, softuri sau alte forme de exprimare a cunoașterii tangibile, este o preocupare a specialiștilor În
Managementul Cunoașterii. In: Managementul Cunoașterii by Octavian ȘERBAN () [Corola-publishinghouse/Science/233_a_168]
-
abandonat-o. Într-o seară plecase la operă și, în momentul când a pus piciorul pe scara trăsurii, dintr-o dată i-a venit în minte soluția: o viziune de ansamblu asupra problemei, a organizării și succesiunii raționamentelor. Întors acasă, a transcris totul pe hârtie și și-a dat seama că rezolvarea e fără cusur. Dar iluminarea nu se produce totdeauna sub această formă spectaculoasă; adesea ea are loc treptat, creatorului venindu-i câte o idee care îl face să progreseze puțin
Psihologie școlară by Andrei Cosmovici, Luminița Mihaela Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/2106_a_3431]
-
consemnate pe piei de animale, această revoluție cauzează pierderea a tot ceea ce a fost lăsat la o parte, prin recopiere. Numeroase lucrări dispar pur si simplu. în mănăstirile lor, călugării rescriu textele utile propagării credinței lor, le ameliorează, le retușează transcriindu-le. Ediția originală, fără punctuație, fără majuscule, fără spații albe între cuvinte, fără menționarea numelui persoanei care vorbește, complică și mai mult lucrurile... Ce scapă de pârjol, de cutremure, de incendii, de jafuri, de vandalismele oamenilor și de ravagiile timpului
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
gustă din acest preparat culinar ontologic. Pentru cel mai mare bine al ascezei lor, bineînțeles... 3 Gnosticismul intră într-un con de umbră. Odată ajuns împărat, Constantin îi cere lui Eusebiu din Cezareea, cărturar în serviciul monarhului prin excelență, să transcrie textele în vederea unificării creștinismului. Din mulțimea acestora, douăzeci și șapte sunt reținute spre a intra în componența a ceea ce era schița unui Nou Testament definitiv. Scrierile gnostice - ereziarhice, după decizia Imperiului - dispar din circulație. Gnosticii, persecutați ca eretici și păgânii
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
-se să afle ce loc ocupă acesta în ochii altora, este proiectată o preocupare stranie asupra autorului însuși - slab la calcule, neînzestrat pentru cifre și încă și mai puțin pentru arhitecturile insidioase. Montaigne elaborează Eseurile odată cu trecerea timpului. Terța persoană transcrie potrivit cu viteza vocii naratorului. Filosoful se plimbă, vorbește, se oprește, reflectează, reia, continuă și lasă frâu liber imaginației sale, improvizează. N-avem de-a face cu o compoziție propriu-zisă - fantasma foarte la modă într-o epocă obsedată de o structură
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
Privindu-i cum își trăiesc viața pe indivizii grupați în jurul Magistrului din Grădină, avem dovada unei școli care nu se reduce doar la texte, la documentele și la cărțile copiate de generații de glosatori cu spiritul critic adormit. Primul care transcrie prima eroare strecurată de un compilator rău intenționat sau prost informat fabrică un adevăr revelat pe care generații întregi se mulțumesc să-l reproducă - în cea mai mare parte a cazurilor, cu ajutorul Universității. Foarte adesea, în istoria filosofiei, adevărul se
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
la nivel uman, adică în cadrul civilizației, mai ales dacă e una „pe viață și pe moarte”, trebuie să păstreze conștiința sacrificială a acțiunilor ei. Cine a citit scrierile lui Saint-Just despre spiritul Revoluției înțelege foarte clar lucrul acesta. Un text transcris de Alexandru Hasdeu și care se intitulează „Sfaturi celui ce pleacă la război” spune că luptătorul trebuie să fie curat pe dinăuntru și pe dinafară, armele și sufletul lui să nu poarte pata nici unei crime și umbra nici unei pisme, căci
[Corola-publishinghouse/Science/2234_a_3559]
-
și categoria lor proprie, cu Jack London și William Faulkner. Această raportare a lui Sadoveanu la un cosmos cu nume anglo-saxone și mai cu seamă american distruge câteva vechi platitudini și amendează câteva vechi păreri care circulă în legătură cu prozatorul nostru. Transcriu aici o frază a lui Ungheanu care-mi pare esențială: „Mihail Sadoveanu descoperă acel fel de conflict și spațiu pe care l-am numit convențional londonian, deschizând prin revelarea unei geografii umane, nesesizată de precursori, largi porți unei proze eliberată
[Corola-publishinghouse/Science/2234_a_3559]
-
care-l comite, care este credința dumneavoastră despre sfera poeziei politice? Numiți pe poetul politic cel mai semnificativ! 9. Ce comunicare mai există între poezia noastră populară și lirica anului 1971? 10. Ce raport există între istorie și poezie? 11. Transcrieți cel mai frumos vers al anului 1971. Adrian Păunescu 1. Nu. Nu sunt de acord să fac asta, chiar împreună cu dumneata, cum zici (invitație curat retorică, de altfel, căci mi-ai băgat chestionarul pe gât expediindu-mă cu el acasă
[Corola-publishinghouse/Science/2234_a_3559]
-
trebuie să se rezume la a-i vorbi despre o carte imaginară cu care a combinat-o cu greu pe a ei. El e, astfel, stupefiat de laudele cu surle și trâmbițe ale lui Céline din perioada În care Îi transcrie manuscrisul, laude care, În realitate, i se par că i se adresează pe ascuns mai degrabă ei, decât lui: „E adevărat, sunt Într-o pasă norocoasă. Așa de rar e să dai peste un scriitor bun, mai ales În vremurile
Cum vorbim despre cărțile pe care nu le-am citit by Pierre Bayard () [Corola-publishinghouse/Science/2314_a_3639]
-
Este cazul scriitorilor „delincvenți” (adică lumpenproletariatul din Italia de Nord), de care se ocupă Camon, analizând o carte apărută acum câțiva ani, Autobiografii din lumea interlopă 1, îngrijită de Danilo Montaldi 2. Scriitorii de acest gen sunt, ca să spunem așa, „transcriși” sau, mai bine zis, „înregistrați”. Este o operațiune pe care am făcut-o eu însumi în primul meu roman, Ceva ce îți dorești 3 (într-un capitol în care un țăran din Friuli emigrat în Elveția își povestește aventura la
Scrieri corsare by Pier Paolo Pasolini () [Corola-publishinghouse/Science/2224_a_3549]
-
din documentele Securității. Unele nume sînt redate greșit. Spre exemplu, operatorul radio al echipei Serviciului de Operații Speciale (britanic), parașutată În 1943 În România, nu era Silviu Meșianu (nota 5, p. 48), ci Silviu Mețianu. Se regăsesc și date probabil transcrise eronat. Joseph Schubert a fost consacrat episcop romano-catolic de București, dar nu la 30 iunie 1930 (p. 80), ci la 30 iunie 1950; istoricul G. Onișor (nota 49, p. 116) este de fapt G(heorghe) Onișoru. Atunci cînd se citează
[Corola-publishinghouse/Science/1866_a_3191]