2,023 matches
-
limbi sau în procesul de împrumut lexical dintr-o limbă în alta (caz în care sintagma de bază poate fi și liberă). Dăm, deocamdată, doar câteva exemple românești relevante pentru ceea ce înseamnă condensare lexico-semantică: sintagmele stabile pătlăgică roșie și pătlăgică vânătă au devenit roșie, respectiv vânătă; calitate "caracteristică pozitivă, însușire bună" (folosit mai ales în locuțiunea de calitate) a rezultat prin condensarea sintagmei calitate bună sau bună calitate; kaizer "piept de porc fiert și afumat" provine din germ. Kaiser[fleisch] "idem
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
împrumut lexical dintr-o limbă în alta (caz în care sintagma de bază poate fi și liberă). Dăm, deocamdată, doar câteva exemple românești relevante pentru ceea ce înseamnă condensare lexico-semantică: sintagmele stabile pătlăgică roșie și pătlăgică vânătă au devenit roșie, respectiv vânătă; calitate "caracteristică pozitivă, însușire bună" (folosit mai ales în locuțiunea de calitate) a rezultat prin condensarea sintagmei calitate bună sau bună calitate; kaizer "piept de porc fiert și afumat" provine din germ. Kaiser[fleisch] "idem"; triplu "triplusalt" < triplu[salt]. Cuvintele
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
de neînțeles). Acum câteva decenii bucureștenii se plimbau pe cale (era clar că era vorba de Calea Victoriei). Dacă elipsa este foarte des repetată, cuvintele menținute își pot schimba înțelesul, preluându-l pe al celor absente: roșii, vinete înseamnă "pătlăgele roșii", "pătlăgele vinete", iar bună ziua e în loc de "doresc să-ți fie bună ziua", fără să mai simțim că lipsește ceva. Cum se vede din ultimul exemplu, elipsa poate afecta o propoziție și chiar o frază; alte exemple: n-am când, n-am cum (se
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
vorbirea afectivă și în limba vorbită". Ca exemple de elipsă lexicală, "care vizează elemente de ordin lexical (cuvinte) din cadrul unor sintagme, locuțiuni, expresii sau formule de diferite tipuri care preiau sensul cuvintelor omise", se dau roșie (< pătlăgea roșie), vânătă (< pătlăgea vânătă), o turcească (o cafea turcească), tânăr de condiție (< tînăr de bună condiție) etc., dar și de când lumea (< de când există lumea), cum să nu (< cum să nu fac), nici vorbă (< nici vorbă nu poate fi), ce mai (< ce mai la deal
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
condensate își modifică sensul neapărat ca urmare a întrebuințării lor frecvente, idee susținută de unii lingviști: Dacă elipsa este foarte des repetată, cuvintele menținute își pot schimba înțelesul, preluându-l pe al celor absente: roșii, vinete înseamnă "pătlăgele roșii", "pătlăgele vinete"" (Graur, GA, p. 219). Logica lucrurilor ne sugerează însă că înghețată, roșie și vânătă erau deja întrebuințate cu o semnificație inedită atunci când corpurile fonetice respective au început să fie folosite ca substantive, întrucât schimbarea s-a produs nu printr-o
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
unii lingviști: Dacă elipsa este foarte des repetată, cuvintele menținute își pot schimba înțelesul, preluându-l pe al celor absente: roșii, vinete înseamnă "pătlăgele roșii", "pătlăgele vinete"" (Graur, GA, p. 219). Logica lucrurilor ne sugerează însă că înghețată, roșie și vânătă erau deja întrebuințate cu o semnificație inedită atunci când corpurile fonetice respective au început să fie folosite ca substantive, întrucât schimbarea s-a produs nu printr-o simplă evoluție semantică a adjectivului, care să se fi substantivat printr-un trop oarecare
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
de mai sus și la câteva dicționare ale limbii române: Vocabularul purtăreț rumânesc-franțozesc și franțozesc-rumânesc al lui J.A. Valian (= Vaillant), datând din 1839 și constituind primul dicționar bilingv tipărit privitor la aceste două limbi, nu include substantivele roșie și vânătă (fr. aubergine este tradus prin pătlagea, iar rom. pătlagea prin aubergine, în timp ce fr. tomate sau pomme d'amour lipsește), dar îl are pe înghețată s.f., cuvânt-titlu, glosat prin fr. glace à manger (dicționarul nu dă, desigur, etimologii). DEX: înghețată s.f.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
dat sub cuvântul-titlu roșu,-ie adj., subst. (< lat. roseus), la sensul V. S.f. "Pătlăgică roșie", v. pătlăgică (v. pătlăgea, unde ni se spune că, determinat adesea prin "roșie", cuvântul este sinonim cu roșie și cu tomată); vânătă s.f. apare sub vânăt,-ă adj., s.n., s.f. (< lat. venetus), la sensul III. S.f. "Pătlăgea vânătă", v. pătlăgea (care, determinat adesea prin "vânătă", este sinonim cu vînătă). DA/DLR: înghețată s.f. (cu atestări începând din prima jumătate a sec. XIX) este o formă substantivată
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
S.f. "Pătlăgică roșie", v. pătlăgică (v. pătlăgea, unde ni se spune că, determinat adesea prin "roșie", cuvântul este sinonim cu roșie și cu tomată); vânătă s.f. apare sub vânăt,-ă adj., s.n., s.f. (< lat. venetus), la sensul III. S.f. "Pătlăgea vânătă", v. pătlăgea (care, determinat adesea prin "vânătă", este sinonim cu vînătă). DA/DLR: înghețată s.f. (cu atestări începând din prima jumătate a sec. XIX) este o formă substantivată a adj. înghețat,-ă (tradusă după germ. Gefrorenes); roșu,-ie I.1
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
începând din prima jumătate a sec. XIX) este o formă substantivată a adj. înghețat,-ă (tradusă după germ. Gefrorenes); roșu,-ie I.1. Adj. "De culoarea sângelui, a rubinului", apare și în sintagma pătlăgea roșie (și substantivat, f.) "(...) pătlăgea, tomată"; vânăt,-ă adj., subst. I.4. (În sintagma) Pătlăgea (sau pătlăgică) vânătă (și substantivat, f.). CDER: înghețată s.f. este dat printre alte derivate, s.v. gheață, fără alte explicații; roșie s.f. este considerat derivat, s.v. roșu,-șie adj., fiind folosit "în loc de pătlăgică
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
a adj. înghețat,-ă (tradusă după germ. Gefrorenes); roșu,-ie I.1. Adj. "De culoarea sângelui, a rubinului", apare și în sintagma pătlăgea roșie (și substantivat, f.) "(...) pătlăgea, tomată"; vânăt,-ă adj., subst. I.4. (În sintagma) Pătlăgea (sau pătlăgică) vânătă (și substantivat, f.). CDER: înghețată s.f. este dat printre alte derivate, s.v. gheață, fără alte explicații; roșie s.f. este considerat derivat, s.v. roșu,-șie adj., fiind folosit "în loc de pătlăgică roșie"; vânătă nu apare ca substantiv, nici sub adj. vânăt, dar
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
pătlăgică) vânătă (și substantivat, f.). CDER: înghețată s.f. este dat printre alte derivate, s.v. gheață, fără alte explicații; roșie s.f. este considerat derivat, s.v. roșu,-șie adj., fiind folosit "în loc de pătlăgică roșie"; vânătă nu apare ca substantiv, nici sub adj. vânăt, dar constituie una dintre definițiile lui pătlăgea. NȘDU: înghețat,-ă adj. are și valoare substantivală: f. "preparat alimentar răcoritor..."; adjectivul roșu,-ie apare și el ca substantiv, cu mai multe sensuri, printre care și ca s.f. 1. "pătlăgea roșie" (iar
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
substantivală: f. "preparat alimentar răcoritor..."; adjectivul roșu,-ie apare și el ca substantiv, cu mai multe sensuri, printre care și ca s.f. 1. "pătlăgea roșie" (iar sub pătlăgea, cu sensul 2, și în forma pătlăgea roșie, găsim sensul "roșie, tomată"); vânăt adj. face parte din sintagma pătlăgea vânătă, v. pătlăgea (care, cu sensul 1, și în forma pătlăgea vânătă, este definit prin "vânătă"). De notat că ȘDU nu cunoștea substantivele roșie și vânătă (ci, s.v. patlagea, numai sintagmele patlagele roșii și
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
-ie apare și el ca substantiv, cu mai multe sensuri, printre care și ca s.f. 1. "pătlăgea roșie" (iar sub pătlăgea, cu sensul 2, și în forma pătlăgea roșie, găsim sensul "roșie, tomată"); vânăt adj. face parte din sintagma pătlăgea vânătă, v. pătlăgea (care, cu sensul 1, și în forma pătlăgea vânătă, este definit prin "vânătă"). De notat că ȘDU nu cunoștea substantivele roșie și vânătă (ci, s.v. patlagea, numai sintagmele patlagele roșii și patlagele vinete), dar înregistrează cuvântul-titlu înghețată s.f.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
care și ca s.f. 1. "pătlăgea roșie" (iar sub pătlăgea, cu sensul 2, și în forma pătlăgea roșie, găsim sensul "roșie, tomată"); vânăt adj. face parte din sintagma pătlăgea vânătă, v. pătlăgea (care, cu sensul 1, și în forma pătlăgea vânătă, este definit prin "vânătă"). De notat că ȘDU nu cunoștea substantivele roșie și vânătă (ci, s.v. patlagea, numai sintagmele patlagele roșii și patlagele vinete), dar înregistrează cuvântul-titlu înghețată s.f., fără etimologie (pe care o consideră de la sine înțeleasă, de vreme ce cuvântul
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
în forma pătlăgea roșie, găsim sensul "roșie, tomată"); vânăt adj. face parte din sintagma pătlăgea vânătă, v. pătlăgea (care, cu sensul 1, și în forma pătlăgea vânătă, este definit prin "vânătă"). De notat că ȘDU nu cunoștea substantivele roșie și vânătă (ci, s.v. patlagea, numai sintagmele patlagele roșii și patlagele vinete), dar înregistrează cuvântul-titlu înghețată s.f., fără etimologie (pe care o consideră de la sine înțeleasă, de vreme ce cuvântul urmează după adj. înghețat). DLRM are marele merit, atât de rar în lexicografia românească
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
fără etimologie (pe care o consideră de la sine înțeleasă, de vreme ce cuvântul urmează după adj. înghețat). DLRM are marele merit, atât de rar în lexicografia românească modernă, de a fi inserat cuvintele-titlu înghețată s.f. "preparat răcoritor...", roșie s.f. "pătlăgică roșie" și vânătă s.f. "pătlăgea vânătă"; primul este explicat, mulțumitor, deși nu foarte exact, din verbul îngheța, după germ. Gefrorenes; al doilea are etimologia corectă: din [pătlăgică] roșie; la al treilea se face trimitere la pătlăgea pentru sens și la adj. vânăt pentru
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
care o consideră de la sine înțeleasă, de vreme ce cuvântul urmează după adj. înghețat). DLRM are marele merit, atât de rar în lexicografia românească modernă, de a fi inserat cuvintele-titlu înghețată s.f. "preparat răcoritor...", roșie s.f. "pătlăgică roșie" și vânătă s.f. "pătlăgea vânătă"; primul este explicat, mulțumitor, deși nu foarte exact, din verbul îngheța, după germ. Gefrorenes; al doilea are etimologia corectă: din [pătlăgică] roșie; la al treilea se face trimitere la pătlăgea pentru sens și la adj. vânăt pentru etimologie. Din păcate
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
și vânătă s.f. "pătlăgea vânătă"; primul este explicat, mulțumitor, deși nu foarte exact, din verbul îngheța, după germ. Gefrorenes; al doilea are etimologia corectă: din [pătlăgică] roșie; la al treilea se face trimitere la pătlăgea pentru sens și la adj. vânăt pentru etimologie. Din păcate, exemplul pe care l-a dat DLRM nu a fost urmat, eventual cu îmbunătățirile de rigoare, în dicționarele care i-au succedat. Două detalii ni se par clare în cazul acestui tip de condensare: a) Nu
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
condensarea lexico-semantică este un procedeu de formare a cuvintelor. Dacă substantivul bun, de pildă, este rezultatul aplicării unui procedeu de formare, și anume al conversiunii (schimbării valorii lexico-gramaticale) a adjectivului bun, cu atât mai mult este un cuvânt nou substantivul vânătă, rezultat prin condensarea grupului nominal stabil pătlăgică vânătă, de vreme ce el nu numai că a dobândit o altă valoare lexico-gramaticală, dar apare și cu o semnificație radical diferită de aceea a adjectivului, cumulând conținutul semantic al întregii sintagme, deci atât semul
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cuvintelor. Dacă substantivul bun, de pildă, este rezultatul aplicării unui procedeu de formare, și anume al conversiunii (schimbării valorii lexico-gramaticale) a adjectivului bun, cu atât mai mult este un cuvânt nou substantivul vânătă, rezultat prin condensarea grupului nominal stabil pătlăgică vânătă, de vreme ce el nu numai că a dobândit o altă valoare lexico-gramaticală, dar apare și cu o semnificație radical diferită de aceea a adjectivului, cumulând conținutul semantic al întregii sintagme, deci atât semul care desemnează genul proxim ("pătlăgică"), cât și pe
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
a dobândit o altă valoare lexico-gramaticală, dar apare și cu o semnificație radical diferită de aceea a adjectivului, cumulând conținutul semantic al întregii sintagme, deci atât semul care desemnează genul proxim ("pătlăgică"), cât și pe acela care precizează diferența specifică ("vânăt"). Mai mult, trăsătura distinctivă care domină în configurația semantică a lui vânătă este "pătlăgică", în timp ce semul "vânăt" devine secundar, neesențial: în fond, planta denumită nu are culoarea vânătă, fructul însuși poate fi de altă nuanță dacă este necopt, alterat sau
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
radical diferită de aceea a adjectivului, cumulând conținutul semantic al întregii sintagme, deci atât semul care desemnează genul proxim ("pătlăgică"), cât și pe acela care precizează diferența specifică ("vânăt"). Mai mult, trăsătura distinctivă care domină în configurația semantică a lui vânătă este "pătlăgică", în timp ce semul "vânăt" devine secundar, neesențial: în fond, planta denumită nu are culoarea vânătă, fructul însuși poate fi de altă nuanță dacă este necopt, alterat sau gătit, iar mâncarea preparată (am mâncat vinete) are cu certitudine un alt
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
adjectivului, cumulând conținutul semantic al întregii sintagme, deci atât semul care desemnează genul proxim ("pătlăgică"), cât și pe acela care precizează diferența specifică ("vânăt"). Mai mult, trăsătura distinctivă care domină în configurația semantică a lui vânătă este "pătlăgică", în timp ce semul "vânăt" devine secundar, neesențial: în fond, planta denumită nu are culoarea vânătă, fructul însuși poate fi de altă nuanță dacă este necopt, alterat sau gătit, iar mâncarea preparată (am mâncat vinete) are cu certitudine un alt aspect cromatic decât cel indicat
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
desemnează genul proxim ("pătlăgică"), cât și pe acela care precizează diferența specifică ("vânăt"). Mai mult, trăsătura distinctivă care domină în configurația semantică a lui vânătă este "pătlăgică", în timp ce semul "vânăt" devine secundar, neesențial: în fond, planta denumită nu are culoarea vânătă, fructul însuși poate fi de altă nuanță dacă este necopt, alterat sau gătit, iar mâncarea preparată (am mâncat vinete) are cu certitudine un alt aspect cromatic decât cel indicat de adjectivul vânăt. Sensul acestui adjectiv nu ar fi putut evolua
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]