132,685 matches
-
în aceeași zi. Numele de William (el susține că numele său real este doar asemănător cu cel de „William Wilson”) îl deranjează pentru că pare „plebeu” sau comun, iar el este iritat că trebuie să-și audă rostit numele de două ori din cauza celuilalt William. Băiatul se îmbracă la fel ca William, are același mers și chiar arată ca el, dar putea vorbi numai în șoaptă, imitându-l în aproape toate privințele. Tânărul narator începe să-i dea ordine de o natură
William Wilson (povestire) () [Corola-website/Science/334284_a_335613]
-
asta. Uitați-vă numai un pic ce mutră faceți!„ „...se face aceeași greșeală și în ceea ce privește viața. Uităm că este fragilă, gingașă, efemeră. Ne comportăm cu toții de parcă-am fi nemuritori„ „...privește lumea în fiecare zi ca și cum ai vedea-o pentru întâia oară„ " Există două feluri de suferință: cea fizică și cea morală. Suferința fizică o înduri. Pe cea morală ți-o alegi." În 2009, Eric-Emmanuel Schmitt regizează filmul "Oscar et la Dame Rose", avându-i ca actori principali pe : Michèle Laroque, Amir
Oscar și Tanti Roz () [Corola-website/Science/334300_a_335629]
-
îngerul a venit la Muhammad și i-a cerut să citească. Profetul a spus: “Nu știu să citesc”. Apoi Muhammad a adăugat: “Îngerul m-a strâns puternic și mi-a repetat: Citește”. Și acest lucru s-a întâmplat de trei ori după care mi-a spus: : Citește în numele Domnului tău care a creat!/ Care l-a creat pe om din sânge închegat! / Citește! Domnul tău este cel mai nobil, / Este Cel care l-a învățat pe om cu calemul, / L-a
Laylat al-Qadr (Noaptea Destinului) () [Corola-website/Science/334297_a_335626]
-
întâlnite în mod normal la forma tipică de TOC (verificare, numărare, spălarea mâinilor etc.). Deși există comportamente de ritualizare și neutralizare, acestea sunt în principal cognitive și implică evitare mentală și ruminare excesivă. TOC-ul principal obsesiv ia de multe ori forma unor gânduri intruzive înspăimântătoare de natură violență sau alarmantă. TOC-ul principal obsesiv a fost numit “una dintre cele mai dureroase și dificile forme de TOC”. Cei care suferă de această formă de TOC au “gânduri alarmante și nedorite
Tulburare obsesiv-compulsivă principal obsesivă () [Corola-website/Science/334295_a_335624]
-
răspuns și de aceea această terapie are rezultate mai slabe decât terapia cognitivă. Terapia de prevenire prin expunere și răspuns pentru TOC-ul principal obsesiv este teoretic bazată pe principiile clasice de condiționare și suprimare. “Spinul” se prezintă de cele mai multe ori sub forma unei întrebări extrem de importante sau a unui scenariu dezastruos. Este nevoie de un răspuns care se adresează spinului într-un fel care lasă loc ambiguității. “Dacă nu-mi amintesc ce am mâncat ieri la micul dejun mama mea
Tulburare obsesiv-compulsivă principal obsesivă () [Corola-website/Science/334295_a_335624]
-
era următoarea: <poem>Art is long, and Time is fleeting, And our hearts, though stout and brave, Still, like muffled drums, are beating Funeral marches to the grave.</poem> „Inima care-și spune taina” a fost republicată de mai multe ori în timpul vieții lui Poe. Povestirea a fost ușor revizuită atunci când a fost republicată în ediția din 23 august 1845 a "Broadway Journal". Această ediție a omis epigraful din Longfellow deoarece, după cum credea Poe, poemul era suspectat a fi plagiat. Un
Inima care-și spune taina () [Corola-website/Science/334308_a_335637]
-
de alte edituri. O traducere nouă a fost realizată de Liviu Cotrău și publicată sub titlul „Inima destăinuitoare” în volumul "Misterul lui Marie Rogêt și alte povestiri", editat în 2005 de Editura Polirom din Iași și reeditat de mai multe ori. „Inima care-și spune taina” folosește un narator care nu-i de încredere. Exactitatea cu care naratorul povestește uciderea bătrânului, ca și modul ascuns în care a realizat crima sunt dovezi ale sănătății sale, evidențiindu-i monomania și paranoia. Naratorul
Inima care-și spune taina () [Corola-website/Science/334308_a_335637]
-
este o dramă americană apărută în anul 2015, ce povestește viața lui Marilyn Monroe. Personajele principale sunt jucate de Kelli Garner, Susan Sarandon, Emily Watson, Jeffrey Dean Morgan și Eva Amurri Martino, si a apărut pentru prima oară pe canalul de televiziune "Lifetime"la dată de 30 și 31 mai 2015. O povestire a vietii de familie a lui Marilyn și cum a reușit această să ascundă cele mai intime secrete față de presă și de lumea invadatoare. Kelli
Marilyn Monroe: Secrete, Glorie și Tragedie () [Corola-website/Science/334323_a_335652]
-
cel mai bine: fleur de sel) și piper negru, proaspăt din moară. Friptura Chateaubriand este de asemenea mereu însoțită de legume asortate precum o specialitate de cartofi: Există garnituri de cartofi clasice: Din păcate, multe restaurante oferă pommes frites, adesea oară din marfă congelată. Marele Auguste Escoffier a menționat, că toate sosurile pentru carne la grătar pot fi folosite. Totuși, fileul se servește astăzi aproape numai cu următoarele sosuri:
Friptură de mușchi (Chateaubriand) () [Corola-website/Science/334321_a_335650]
-
câștigat în fața unor foști campioni UFC, unui campion Pride FC, unui fost și a doi viitori campioni K-1 și în fața a doi medaliați olimpici; în plus a învins unsprezece luptători clasați în top-10 mondial (pe doi dintre ei câte două ori), și a câștigat un rematch în fața lui Kohsaka. Emelianenko a câștigat numeroase titluri MMA în cariera sa, inclusiv: Submission/Beatdown of the Year 2008, Knockout-ul anului 2009, „Greul anului”, „Luptătorul anului” și „Luptătorul deceniului” 2000. Sports Illustrated, dar și
Fiodor Emelianenko () [Corola-website/Science/334353_a_335682]
-
editat în 2005 de Editura Minerva din București) și de Liviu Cotrău (publicată sub titlul „Farsa cu balonul” în volumul "Misterul lui Marie Rogêt și alte povestiri", editat în 2005 de Editura Polirom din Iași și reeditat de mai multe ori). Poe însuși descrie entuziasmul pe care l-a stârnit povestirea sa; el susținea că clădirea ziarului "Sun" a fost „asediată” de oameni care doreau copii ale ziarului. „N-am fost niciodată martor al unei agitații mai intense pentru a obține
Farsa cu balonul () [Corola-website/Science/334338_a_335667]
-
alte edituri. Traduceri noi au fost realizate de Liviu Cotrău (publicată sub titlul „Faptele în cazul domnului Valdemar” în volumul "Misterul lui Marie Rogêt și alte povestiri", editat în 2005 de Editura Polirom din Iași și reeditat de mai multe ori) și de Gabriel Mălăescu (publicată sub titlul „Adevărul în cazul domnului Valdemar” în volumul "Prăbușirea casei Usher", editat în 2013 de Editura MondoRo din București). Poe folosește în special descrieri detaliate și niveluri relativ ridicate de violență în „Faptele în
Faptele în cazul domnului Valdemar () [Corola-website/Science/334319_a_335648]
-
mort pare să vorbească. Naratorul spune: „Citește relatarea lui Poe despre vocea care venea de la muribundul hipnotizat și vă veți da seama pe jumătate de groaza acelei voci.” Povestirea „Faptele în cazul domnului Valdemar” a fost adaptată de mai multe ori pentru radio, televiziune și cinema. O primă adaptare a fost scurt-metrajul "Il caso Valdemar", produs în anul 1936, în Italia, de către regizorii Gianni Hoepli și Ubaldo Magnaghi. Emisiunea de teatru radiofonic "The Weird Circle" a prezentat în 1943 o adaptare
Faptele în cazul domnului Valdemar () [Corola-website/Science/334319_a_335648]
-
și publicată în vol. "Scrieri alese" (vol. II), editat în 1963 de Editura pentru Literatură Universală din București, reeditată în 1965 în volumul "Aventurile lui Gordon Pym" de Editura pentru Literatură din București, Colecția BPT, iar apoi de mai multe ori. O altă traducere a fost realizată de Liviu Cotrău și publicată în volumul "Misterul lui Marie Rogêt și alte povestiri", editat în 2005 de Editura Polirom din Iași și reeditat de mai multe ori. În afară de avertizarea cititorilor pentru a-și
Ochelarii (povestire) () [Corola-website/Science/334336_a_335665]
-
BPT, iar apoi de mai multe ori. O altă traducere a fost realizată de Liviu Cotrău și publicată în volumul "Misterul lui Marie Rogêt și alte povestiri", editat în 2005 de Editura Polirom din Iași și reeditat de mai multe ori. În afară de avertizarea cititorilor pentru a-și asculta medicii oftalmologi, Poe pare să abordeze conceptul de „dragoste la prima vedere” - de fapt, primul paragraf al povestirii subliniază că „era pe vremuri un fel de obicei să-ți bați joc de așa-
Ochelarii (povestire) () [Corola-website/Science/334336_a_335665]
-
507-513, fiind reeditată și de alte edituri). O altă traducere a fost realizată de Liviu Cotrău și publicată în volumul "Misterul lui Marie Rogêt și alte povestiri", editat în 2005 de Editura Polirom din Iași și reeditat de mai multe ori. „Demonul perversității” începe mai degrabă ca un eseu decât ca o operă de ficțiune, un format pe care Poe îl folosise anterior în „Îngropat de viu”. Ea este, prin urmare, mai puțin despre o intrigă și mai mult despre o
Demonul perversității () [Corola-website/Science/334333_a_335662]
-
are aceeași reputație de presă de referință elvețiană, fiind cunoscut pentru publicarea unor rapoarte detaliate privind afacerile internaționale și bursa, cât și pentru stilul intelectual al redactării. Fiind unul din cele mai vechi ziare încă tipărite, a apărut pentru prima oară la 12 ianuarie 1780 sub numele "Zürcher Zeitung", în redacția lui Salomon Gessner, urmând a fi redenumit în "" în 1821. Ziarul a renunțat la în anul 1946 și a fost tipărit în alb-negru până în 2005, cu o întârziere semnificativă față de
Neue Zürcher Zeitung () [Corola-website/Science/334376_a_335705]
-
(n. 18 februarie 1891, Livorno - d. 5 februarie 1958, Lucca) a fost un scrimer italian specializat pe floretă și sabie, campion mondial la floretă în 1927 și 1929. Cu echipa Italiei a fost de trei ori campion olimpic la sabie și de o dată campion olimpic la floretă. A fost protagonistul unui incident la Jocurile Olimpice din 1924 de la Paris, cunoscut sub denumirea de „afacerea Puliti” („affaire Puliti” în franceză). La calificările probei de sabie individual, pe 16
Oreste Puliti () [Corola-website/Science/334375_a_335704]
-
Minerva din București) și de Liviu Cotrău (publicată sub titlul „A o mie și doua poveste a Șeherezadei” în volumul "Misterul lui Marie Rogêt și alte povestiri", editat în 2005 de Editura Polirom din Iași și reeditat de mai multe ori).
A o mie și doua poveste a Șeherezadei () [Corola-website/Science/334364_a_335693]
-
pentru realizarea unor copii de rezervă, pentru economisirea spațiului pe hard-disk, sau pur și simplu pentru împachetarea unei structuri ample cu multe directoare și fișiere în vederea transferului prin rețea fără overheadul necesar fiecărui fișier sau director. Arhivarea presupune de cele mai multe ori și compresia datelor fără pierderi. Compresia fișierelor se realizează prin micșorarea dimensiunii fișierelor și folosirea unor algoritmi, care elimină o parte din date, fără a afecta informația. Compresia este realizată prin eliminarea secvențelor de date care se repetă de mai
Arhivă (informatică) () [Corola-website/Science/334351_a_335680]
-
compresia datelor fără pierderi. Compresia fișierelor se realizează prin micșorarea dimensiunii fișierelor și folosirea unor algoritmi, care elimină o parte din date, fără a afecta informația. Compresia este realizată prin eliminarea secvențelor de date care se repetă de mai multe ori și codificate în semne asociate unui dicționar. Câștigul de spațiu este evident mai ales la documente text de dimensiuni mari, sau la imagini raster de tip bitmap și mai puțin sau aproape deloc la fișiere audio-video care sunt deja comprimate
Arhivă (informatică) () [Corola-website/Science/334351_a_335680]
-
Melodia a ajuns pe locul 1 în UK Singles Chart și a rămas în top timp de cinci săptămâni. De asemenea, single-ul a câștigat premiul pentru cel mai bun single în 1992. Melodia a fost cântată live pentru prima oară pe 20 aprilie 1992 la Freddie Mercury Tribute Concert și a fost interpretată de George Michael și Lisa Stansfield.
These Are the Days of Our Lives () [Corola-website/Science/334346_a_335675]
-
în 2008 de Editura Tritonic din București) și de Liviu Cotrău (publicată sub titlul „Tu ești omul acela!” în volumul "Misterul lui Marie Rogêt și alte povestiri", editat în 2005 de Editura Polirom din Iași și reeditat de mai multe ori). Ca și „Crimele din Rue Morgue”, „Tu ești ucigașul!” este un experiment în genul ficțiunii detectivistice pe care Poe l-a inventat și l-a numit „povești de raționament”. Această povestire este narată totuși chiar de detectiv, care trebuie să
„Tu ești ucigașul!” () [Corola-website/Science/334350_a_335679]
-
Cium-At și Arhiducesa Ciumă-Faie) în ceea ce este considerată a fi „sala tronului”. Personajele grotești au trăsături ale morții, părând a fi, de fapt, cadavre hidoase care se mișcă și vorbesc. Cu toate acestea, bețivii dovedesc repede și de mai multe ori o vulgaritate și o lipsă de respect care le deranjează profund pe gazde. În plus, Hugh Prelată jignește Moartea (considerată de rege ca fiind suveranul nepământean care stăpânește domenii nesfârșite și domnește peste toți oamenii), comparând-o cu Davy Jones
Regele Ciumă () [Corola-website/Science/334363_a_335692]
-
denumită „personificare multiplă”; a doua temă abordată se referă la moarte, așa cum se explică într-un articol academic publicat de University of Virginia. O ultimă temă tratată cu o atenție deosebită este cea a consumului excesiv de alcool, asociat de cele mai multe ori în literatura de specialitate cu o otravă care distruge atât trupul, cât și voința. Povestirea "Regele Ciumă" a fost adaptată de Lübbe Audio în episodul 23 al seriei de teatru radiofonic "Edgar Allan Poe" și lansată pe DVD în anul
Regele Ciumă () [Corola-website/Science/334363_a_335692]