14,576 matches
-
furniturile și serviciile necesare activităților lor. 9. Procedura în caz de arestare a unei nave 1) Delegația Comisiei Europene în Republica Gaboneză este informată în termen de două zile lucrătoare despre orice arestare a unei nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru al Comunității și care operează în cadrul unui acord încheiat între Comunitate și o țară terță, intervenită în interiorul zonei economice exclusive a Republicii Gaboneze. Ea primește în același timp un raport succint asupra împrejurărilor și motivelor acestei arestări
jrc3878as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89040_a_89827]
-
DE PESCUIT INDUSTRIAL 1. Numele armatorului: 2. Adresa armatorului: 3. Numele reprezentantului sau al agentului: 4. Adresa reprezentantului sau a agentului local al armatorului: 5. Numele căpitanului: .................................................... 6. Numele vasului: ....................................................................... 7. Numărul matricol: ....................................................... 8. Data și locul construcției: .............................................. 9. Naționalitatea pavilionului: ............................................ 10. Portul de înregistrare: ................................................... 11. Portul de echipare: ...................................................... 12. Lungimea (h.t.): ........................................................... 13. Lățimea: ................................................................... 14. Jojă brută: ..................................................................... 15. Jojă lichidă: ................................................................... 16. Capacitatea calei: ...................................................................... 17. Capacitatea de refrigerare și congelare: ..................................... 18. Tipul și puterea motorului............................................................ 19. Echipamente de pescuit................................................................. 20. Numărul
jrc3878as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89040_a_89827]
-
riscului diferitelor tipuri de fraudă și, pentru efectuarea controlului după debarcare, dispozițiile de control prealabile debarcării și din momentul desfășurării acesteia; întrucât măsurile de monitorizare, inspecție și supraveghere din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, aplicabile navelor de pescuit aflate sub pavilionul unei țări terțe ce desfășoară activități de pescuit în zona piscicolă comunitară ar trebui amplificate; întrucât, în special astfel de nave care depășesc lungimea prevăzută și care operează în această zonă ar trebui să facă obiectul unei supravegheri continue prin
jrc3927as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89090_a_89877]
-
ar trebui să facă obiectul unei supravegheri continue prin satelit, de la data la care "Sistemul de monitorizare a navelor" (SMV) se aplică tuturor navelor comunitare de pescuit; întrucât este necesară intensificarea inspectării și supravegherii debarcărilor efectuate de navele aflate sub pavilionul unei țări terțe și, în special, în conformitate cu măsurile adoptate de anumite organizații regionale de pescuit în scopul creșterii eficienței măsurilor de conservare a resurselor de pescuit în larg, a capturilor din zonele vizate; întrucât, pentru a permite Comisiei să își
jrc3927as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89090_a_89877]
-
care se face trimitere în alin. (2)."; 7. Art. 7 alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "1. Comandantul unei nave comunitare de pescuit ce dorește să utilizeze locațiile de debarcare ale unui stat membru, altul decât statul membru de pavilion, respectă cerințele regimului portului desemnat stabilite de statul membru respectiv în conformitate cu art. 38, sau dacă respectivul stat membru nu aplică un asemenea regim, comandantul trebuie să informeze cu cel puțin patru ore în prealabil autoritățile competente ale respectivului stat membru
jrc3927as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89090_a_89877]
-
urmează: (a) în alin. (3) se adaugă următoarea teză la primul paragraf: "Comisia comunică fără întârziere statelor membre această dată."; (b) în alin. (3) ultimul paragraf se înlocuiește cu următorul text: "De la data prevăzută în primul paragraf, statul membru de pavilion interzice în mod provizoriu navelor aflate sub pavilionul său pescuitul din populația sau grupurile de populații de pește respective, precum și reținerea la bord, transbordarea și debarcarea peștelui preluat după această dată și hotărăște cu privire la data până la care sunt permise transbordările
jrc3927as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89090_a_89877]
-
teză la primul paragraf: "Comisia comunică fără întârziere statelor membre această dată."; (b) în alin. (3) ultimul paragraf se înlocuiește cu următorul text: "De la data prevăzută în primul paragraf, statul membru de pavilion interzice în mod provizoriu navelor aflate sub pavilionul său pescuitul din populația sau grupurile de populații de pește respective, precum și reținerea la bord, transbordarea și debarcarea peștelui preluat după această dată și hotărăște cu privire la data până la care sunt permise transbordările și debarcările sau declarațiile finale cu privire la capturi. Comisia
jrc3927as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89090_a_89877]
-
preia produse pescărești prin transbordări de pe alte nave, - o navă la bordul căreia produsele pescărești sunt supuse înainte de ambalare uneia sau mai multora dintre următoarele operații: filetare sau feliere, jupuire, tocare, congelare și/sau prelucrare și care se află sub pavilionul unei țări terțe și sunt înregistrate în țara terță respectivă Articolul 28b 1. Navele de pescuit ale țărilor terțe sunt autorizate să captureze, să rețină la bord sau să prelucreze produse pescărești în zonele piscicole ale Comunității, cu condiția să
jrc3927as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89090_a_89877]
-
reciproc asistența necesară în scopul desfășurării controalelor prevăzute în prezentul titlu. 2. În cazul în care o operațiune de inspectare sau supraveghere desfășurată de autoritățile competente ale unui stat membru dovedește că navele comunitare de pescuit sau navele aflate sub pavilionul unei țări terțe și înregistrate într-o țară terță au desfășurat activitățile de pescuit la care se face trimitere în art. 2 într-un mod ce poate încălca normele comunitare, statul membru respectiv comunică imediat toate informațiile relevante statului membru
jrc3927as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89090_a_89877]
-
țări terțe și înregistrate într-o țară terță au desfășurat activitățile de pescuit la care se face trimitere în art. 2 într-un mod ce poate încălca normele comunitare, statul membru respectiv comunică imediat toate informațiile relevante statului membru de pavilion al navei sau navelor respective, celorlaltor state membre interesate și Comisiei. Celelalte state membre interesate sunt statele membre pe ale căror teritorii sau în ale căror ape se desfășoară sau este posibil să se desfășoare activitățile respective. Statele membre respective
jrc3927as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89090_a_89877]
-
de pescuit, conform definiției de la art. 3 alin. (1) din regulamentul menționat anterior, pentru a garanta că nivelul eforturilor globale de pescuit depuse în prezent nu va crește în zonele respective; întrucât gestionarea eforturilor de pescuit revine statelor membre de pavilion și întrucât, la controlul eforturilor de pescuit, statele membre trebuie să ia în considerare efortul de pescuit asociat schimburilor de cote; întrucât trebuie prevăzută posibilitatea Comisiei de a stabili, la cererea unui stat membru, procedurile de aplicare prevăzute la art.
jrc2852as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88007_a_88794]
-
rămâne la bordul navei atât cât este necesar pentru a transmite inspectorului autorizat informațiile referitoare la infracțiunea prezumtivă; ii) atunci când situația o justifică și în cazurile în care sunt autorizați să facă acest lucru, autoritatea competentă a statului membru sub pavilionul căruia se află nava respectivă sau inspectorul autorizat de respectiva autoritate ordonă navei să se îndrepte imediat spre cel mai apropiat port, ales de căpitan, și care trebuie să fie Saint John's, Halifax, portul de bază al navei sau
jrc2905as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88060_a_88847]
-
autorizat de respectiva autoritate ordonă navei să se îndrepte imediat spre cel mai apropiat port, ales de căpitan, și care trebuie să fie Saint John's, Halifax, portul de bază al navei sau un port desemnat de statul membru sub pavilionul căruia se află nava în vederea unei inspecții temeinice efectuate sub autoritatea statului sub pavilionul căruia se află nava și în prezența unui inspector al OPANO al oricărei părți contractante doritoare de a lua parte la inspecție. Dacă nava nu este
jrc2905as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88060_a_88847]
-
port, ales de căpitan, și care trebuie să fie Saint John's, Halifax, portul de bază al navei sau un port desemnat de statul membru sub pavilionul căruia se află nava în vederea unei inspecții temeinice efectuate sub autoritatea statului sub pavilionul căruia se află nava și în prezența unui inspector al OPANO al oricărei părți contractante doritoare de a lua parte la inspecție. Dacă nava nu este rechemată în port, partea contractantă trebuie să furnizeze în timp util o explicație adecvată
jrc2905as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88060_a_88847]
-
o explicație adecvată secretarului executiv al OPANO care o transmite, la cerere, oricărei alte părți contractante; iii) atunci când un inspector OPANO acuză nava de prezumția de infracțiune menționată la pct. 9, inspectorul informează imediat autoritățile competente ale statului membru sub pavilionul căruia se află nava și secretarul executiv, care la rândul său informează imediat celelalte părți contractante care au o navă de inspecție în zona convenției; iv) atunci când nava a primit ordinul să se îndrepte spre un port în vederea unei inspecții
jrc2905as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88060_a_88847]
-
a informațiilor pertinente referitoare la navele de pescuit comunitare, în vederea eliberării de permise de pescuit speciale, precum a criteriilor de examinare de către Comisie a cererilor de permise; întrucât, în cazul unei infracțiuni comise de o navă de pescuit aflată sub pavilionul unei țări terțe, armatorului navei trebuie să i se dea posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere cu privire la măsurile adoptate; întrucât este necesară stabilirea unei proceduri de cooperare între autoritățile competente ale statelor membre pentru facilitarea schimbului de informații
jrc2897as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88052_a_88839]
-
pescuit ale navelor unei țări terțe Articolul 5 Statele membre comunică orice infracțiune constatată, menționată la art. 10 alin. (1) din Regulamentul (CE) nr. 1627/94, indicând cel puțin numele, marcajul exterior, indicativul radio internațional al navei, țara terță de pavilion, numele și adresele căpitanului și armatorului, o descriere amănunțită a faptelor constatate, acțiunile cu caracter penal sau administrativ sau alte măsuri întreprinse, precum și orice hotărâre definitivă de drept cu privire la infracțiune. Articolul 6 1. Comisia examinează fiecare notificare cu privire la o infracțiune
jrc2897as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88052_a_88839]
-
a faptelor constatate, acțiunile cu caracter penal sau administrativ sau alte măsuri întreprinse, precum și orice hotărâre definitivă de drept cu privire la infracțiune. Articolul 6 1. Comisia examinează fiecare notificare cu privire la o infracțiune constatată ca fiind comisă de o navă aflată sub pavilionul unei țări terțe și apreciază gravitatea acesteia, ținând seama de hotărârile penale și administrative luate de către autoritățile competente ale statelor membre, în special de profitul economic pe care armatorul l-ar fi obținut și de consecințele faptelor constatate asupra resurselor
jrc2897as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88052_a_88839]
-
ale statelor membre, în special de profitul economic pe care armatorul l-ar fi obținut și de consecințele faptelor constatate asupra resurselor halieutice. În privința navei respective, fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute în acordul de pescuit cu țara terță de pavilion, Comisia, după ce i-a oferit armatorului posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere cu privire la infracțiunea invocată și în funcție de gravitatea infracțiunii, poate decide: - suspendarea permisului special de pescuit, - retragerea permisului special de pescuit, - excluderea navei în cauză de pe lista navelor
jrc2897as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88052_a_88839]
-
nu poate fi luată înainte de a cincisprezecea zi de la primirea de către armator a notificării cu privire la infracțiunea invocată. CAPITOLUL 3 Dispoziții generale și finale Articolul 7 1. Autoritățile competente care au constatat infracțiunea oferă tot sprijinul necesar autorităților statului membru de pavilion, pentru a-i permite acestuia să inițieze procedurile menționate la art. 13 alin. (1) din Regulamentul (CE) nr. 1627/94. 2. Sprijinul poate cuprinde transmiterea de documente doveditoare, punerea la dispoziție a dovezilor comiterii infracțiunii, depunerea de mărturii a agenților
jrc2897as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88052_a_88839]
-
menționate la art. 13 alin. (1) din Regulamentul (CE) nr. 1627/94. 2. Sprijinul poate cuprinde transmiterea de documente doveditoare, punerea la dispoziție a dovezilor comiterii infracțiunii, depunerea de mărturii a agenților lor în fața unei instanțe a statului membru de pavilion. 3. Autoritățile competente care au constatat infracțiunea informează autoritățile statului membru de pavilion cu privire la orice navă care nu se conformează obligațiilor referitoare la executarea sancțiunilor ce i-au fost impuse. 4. Statele membre informează Comisia și statul membru de pavilion
jrc2897as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88052_a_88839]
-
Sprijinul poate cuprinde transmiterea de documente doveditoare, punerea la dispoziție a dovezilor comiterii infracțiunii, depunerea de mărturii a agenților lor în fața unei instanțe a statului membru de pavilion. 3. Autoritățile competente care au constatat infracțiunea informează autoritățile statului membru de pavilion cu privire la orice navă care nu se conformează obligațiilor referitoare la executarea sancțiunilor ce i-au fost impuse. 4. Statele membre informează Comisia și statul membru de pavilion cu privire la acțiunile penale sau administrative sau măsurile de altă natură întreprinse, precum și cu privire la
jrc2897as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88052_a_88839]
-
pavilion. 3. Autoritățile competente care au constatat infracțiunea informează autoritățile statului membru de pavilion cu privire la orice navă care nu se conformează obligațiilor referitoare la executarea sancțiunilor ce i-au fost impuse. 4. Statele membre informează Comisia și statul membru de pavilion cu privire la acțiunile penale sau administrative sau măsurile de altă natură întreprinse, precum și cu privire la orice hotărâre definitivă de drept referitoare la navele aflate sub pavilionul respectiv în privința cărora a fost constatată o infracțiune. Articolul 8 Prezentul regulament intră în vigoare în
jrc2897as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88052_a_88839]
-
executarea sancțiunilor ce i-au fost impuse. 4. Statele membre informează Comisia și statul membru de pavilion cu privire la acțiunile penale sau administrative sau măsurile de altă natură întreprinse, precum și cu privire la orice hotărâre definitivă de drept referitoare la navele aflate sub pavilionul respectiv în privința cărora a fost constatată o infracțiune. Articolul 8 Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în
jrc2897as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88052_a_88839]
-
cunoașterea corespunzătoare a măsurilor de conservare și execuție ale NAFO, * aptitudinea de a se achita de sarcini științifice elementare, ca de exemplu prelevarea de eșantioane și capacitatea de a observa și consemna cu exactitate, * cunoașterea satisfăcătoare a limbii statului de pavilion al navei supuse observării. (ii) Statele membre iau toate măsurile care se impun pentru ca observatorii să fie primiți la bordul navelor de pescuit în locul și momentul convenit și le facilitează plecarea la încheierea perioadei de observare. 2. Sarcinile observatorilor Observatorii
jrc2907as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88062_a_88849]