3,363 matches
-
să amîne denunțarea Convenției din 1924 și a Convenției din 1924, așa cum a fost modificată prin Protocolul din 1968, pentru o perioadă de maximum 5 ani de la data intrării în vigoare a prezentei convenții. În acest caz, vă notifică guvernului belgian intenția să. În timpul acestei perioade tranzitorii va trebui să se aplice statelor contractante prezenta convenție excluzînd oricare alta convenție. Articolul 32 Revizuire și amendamente 1. La cererea a minimum o treime din statele contractante la prezența convenție, depozitarul va convoca
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
interdicția părții civile de a ataca latura penală în cadrul procesului penal se regăsesc și în legislația străină. Astfel, în dreptul belgian partea civilă nu poate urmări anularea unei achitări decât relativ la interesele sale civile (art. 412 din Codul de instrucție penală belgiană). În dreptul german, chiar și atunci când procurorul nu înțelege să acționeze, interesul legitim al părții civile poate forță și intervenția, alăturată, a procurorului (Legea pentru protecția victimei din 1987). În Italia acțiunea civilă poate privi numai interesele civile (art. 74 din
DECIZIE nr. 139 din 13 iulie 2000 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 362 alin. 1 lit. d) din Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130690_a_132019]
-
ziua sosirii vasului în portul de descărcare a mărfii în chestiune. 10. Dispozițiunile prezenței Convențiuni vor fi aplicate tuturor conosamentelor eliberate în unul dintre Statele contractante. 11. Cel mai tarziu la expirarea termenului de doi ani dela semnarea Convențiunii, Guvernul belgian va intra în legătură cu Guvernele Înaltelor Părți contractante, care s'au declarat dispuse să ratifice, pentru a decide dacă este cazul s'o pună în vigoare. Ratificările vor fi depuse la Bruxelles, la data fixată de Guverne, de comun acord. Prima
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
de comun acord. Prima depunere a unei ratificări va fi constatată printr'un proces-verbal iscălit de reprezentanții Statelor, care vor lua parte, precum și de Ministerul Afacerilor Străine al Belgiei. Depunerile ulterioare se vor face printr-o notificare scrisă, adresată Guvernului belgian și însoțită de instrumentul ratificării. Copia certificata conformă după procesul-verbal referitor la prima depunere a unei ratificări de notificările menționate la alineatul precedent și după instrumentele de ratificare, care le însoțesc, va fi de îndată remisă prin îngrijirile Guvernului belgian
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
belgian și însoțită de instrumentul ratificării. Copia certificata conformă după procesul-verbal referitor la prima depunere a unei ratificări de notificările menționate la alineatul precedent și după instrumentele de ratificare, care le însoțesc, va fi de îndată remisă prin îngrijirile Guvernului belgian și pe cale diplomatică, Statelor semnatare ale prezenței Convențiuni sau care au aderat la ea. În cazurile vizate de alineatul precedent, Guvernul belgian va comunica totodată și data la care a primit notificarea. 12. Statele nesemnatare vor putea adera la prezența
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
alineatul precedent și după instrumentele de ratificare, care le însoțesc, va fi de îndată remisă prin îngrijirile Guvernului belgian și pe cale diplomatică, Statelor semnatare ale prezenței Convențiuni sau care au aderat la ea. În cazurile vizate de alineatul precedent, Guvernul belgian va comunica totodată și data la care a primit notificarea. 12. Statele nesemnatare vor putea adera la prezența Convenție, fie că au fost reprezentate la Conferință Internațională dela Bruxelles sau nu. Statul care dorește să adere notifică Guvernului belgian intenția
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
Guvernul belgian va comunica totodată și data la care a primit notificarea. 12. Statele nesemnatare vor putea adera la prezența Convenție, fie că au fost reprezentate la Conferință Internațională dela Bruxelles sau nu. Statul care dorește să adere notifică Guvernului belgian intenția să în scris și îi transmite actul de adeziune, urmând a fi depus în arhivele Guvernului belgian. Guvernul belgian va transmite imediat tuturor Statelor semnatare sau aderente, copia certificata conformă a notificării, precum și aceea a actului de adeziune, indicând
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
la prezența Convenție, fie că au fost reprezentate la Conferință Internațională dela Bruxelles sau nu. Statul care dorește să adere notifică Guvernului belgian intenția să în scris și îi transmite actul de adeziune, urmând a fi depus în arhivele Guvernului belgian. Guvernul belgian va transmite imediat tuturor Statelor semnatare sau aderente, copia certificata conformă a notificării, precum și aceea a actului de adeziune, indicând dată primirii acestei notificări. 13. Înaltele Părți Contractante pot declara în momentul iscălirii notificării de ratificare sau al
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
Convenție, fie că au fost reprezentate la Conferință Internațională dela Bruxelles sau nu. Statul care dorește să adere notifică Guvernului belgian intenția să în scris și îi transmite actul de adeziune, urmând a fi depus în arhivele Guvernului belgian. Guvernul belgian va transmite imediat tuturor Statelor semnatare sau aderente, copia certificata conformă a notificării, precum și aceea a actului de adeziune, indicând dată primirii acestei notificări. 13. Înaltele Părți Contractante pot declara în momentul iscălirii notificării de ratificare sau al adeziunilor că
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
cînd punerea în vigoare se va produce ulterior și în conformitate cu art. 13, al. 2, Convențiunea va produce efect șase luni după ce notificările prevăzute la art. 11, al. 2 și la art. 12, al. 2, vor fi fost primite de către Guvernul belgian. 15. Dacă s'ar intampla că unul din State ar voi să denunțe prezenta Coventiune, denunțarea va fi notificata în scris Guvernului belgian, care va comunica imediat tuturor celorlalte State copia certificata conformă a notificării, însoțită de indicarea datei la
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
la art. 11, al. 2 și la art. 12, al. 2, vor fi fost primite de către Guvernul belgian. 15. Dacă s'ar intampla că unul din State ar voi să denunțe prezenta Coventiune, denunțarea va fi notificata în scris Guvernului belgian, care va comunica imediat tuturor celorlalte State copia certificata conformă a notificării, însoțită de indicarea datei la care a fost primită. Denunțarea își va produce efectul numai pentru Statul care a notificat-o un an după ce notificarea va fi parvenita
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
unei noi Conferințe, cu scopul de a cerceta îmbunătățirile care ar putea fi aduse prezenței Convențiuni. Acela dintre State care ar face uz de această facultate va trebui să notifice intenția să cu un an înaintea celorlalte State, prin intermediul Guvernului belgian, care își va lua însărcinarea de a convoca Conferință. Făcută la Bruxelles, într-un singur exemplar, la 25 August 1924. PROTOCULUL DE SEMNĂTURĂ Procedând la semnarea Convențiunii Internaționale pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament, Plenipotențiarii mai jos semnați
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
remite personalului vaporului notițe indicând locurile și ceasurile de consultațiune. Articolul 5 Statele câri n-au luat parte la Aranjamentul de față, vor fi admise ca să adere la el, după cererea lor. Această adeziune va fi notificata pe cale diplomatică guvernului belgian și acesta din urmă o va comunica celorlalte guverne semnatare. Articolul 6 Prezentul Aranjament va fi pusă în vigoare în timp de 3 luni dela dată zilei schimbului ratificărilor. În cazul cînd una din Părțile Contractante ar denunță Aranjamentul de
ARANJAMENT din 1 decembrie 1924 relativ la înlesnirile acordate marinarilor vaselor de comerţ pentru tratamentul bolilor veneriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134333_a_135662]
-
schimbului ratificărilor. În cazul cînd una din Părțile Contractante ar denunță Aranjamentul de față, aceasta denunțare nu va avea efect decât cu privire la acea Parte și aceasta numai după un an dela dată zilei cînd această denunțare a fost notificata guvernului belgian. Articolul 7 Afară de cazul unei deciziuni contrare luată de una din Puterile semnatare, dispozițiunile Aranjamentului de față nu se vor aplica Dominionilor la Guvern propriu, coloniilor, posesiunilor și protectoratelor Înaltelor Părți Contractante sau teritoriilor cu privire la care un mandat a fost
ARANJAMENT din 1 decembrie 1924 relativ la înlesnirile acordate marinarilor vaselor de comerţ pentru tratamentul bolilor veneriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134333_a_135662]
-
GUVERNUL PERUVIAN: Guvernul peruvian declară că pentru moment dispozițiile prezentului Aranjament nu vor fi aplicabile decât în portul Callao. Cînd el va fi în măsură să întindă aplicarea lor altor porturi de pe teritoriul său, el va face o notificare Guvernului belgian, care la rândul sau o va comunica celorlalte Puteri contractante. III. DECLARAȚIUNE FĂCUTĂ DE GUVERNUL ROMÂN Guvernul român nu-și impune prin faptul semnării prezentului Aranjament decât obligațiile următoare: 1. De a acorda ospitalitatea și a căuta în mod gratuit
ARANJAMENT din 1 decembrie 1924 relativ la înlesnirile acordate marinarilor vaselor de comerţ pentru tratamentul bolilor veneriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134333_a_135662]
-
competente ale Republicii Socialiste România autoriza exportul către Uniunea Economică Benelux a produselor arătate, cel puțin până la concurenta cantităților sau valorilor indicate pentru fiecare dintre ele. Articolul 3 Autoritățile competente ale Republicii Socialiste România autoriza importul în România al produselor belgiene, luxemburgheze sau olandeze care figurează în lista B anexată la prezentul acord, cel puțin până la concurenta cantităților sau valorilor indicate pentru fiecare dintre ele. La rândul lor, autoritățile competente ale Uniunii Economice Benelux autoriza exportul către Republica Socialistă România al
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 8 decembrie 1970 între Republica Socialistă România şi Uniunea Economică Benelux. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134351_a_135680]
-
pentru care subscrișii, autorizați legal în acest scop, au semnat prezentul acord. Încheiat la Bruxelles la 8 decembrie 1970, în triplu original în limba franceză. LISTA A ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Importuri de produse românești în Cantități Valori în Uniunea Economică Benelux mii franci belgieni ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1. Ovine de măcelarie 2.500*) capete 2. Fructe și legume proaspete P.M. 3. Dulcețuri, jeleuri și marmelade 275 t 4. Dulcețuri fără cacao, ciocolată și alte preparate alimentare conținând cacao 200 t 5. Ciment P.M. 6. Benzina de automobil
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 8 decembrie 1970 între Republica Socialistă România şi Uniunea Economică Benelux. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134351_a_135680]
-
personalitate juridică și care, în conformitate cu legislația română, au atribuții de comerț exterior și de cooperare economică cu strainatatea; ... b) în ceea ce privește Regatul Belgiei și Marele Ducat de Luxemburg: persoanele fizice care, potrivit legislației belgiene sau luxemburgheze, sînt considerate cetățeni ai statului belgian sau ai statului luxemburghez, precum și orice persoană juridică și orice firma comercială, avându-și sediul pe teritoriul Regatului Belgiei sau Marelui Ducat de Luxemburg și constituție valabil potrivit legislației belgiene sau luxemburgheze. ... Articolul 3 1. Investițiile efectuate de investitori ai
ACORD din 8 mai 1978 între Republicii Socialiste România, pe de o parte, şi Uniunea Economică Belgo-Luxemburgheza, pe de altă parte, privind promovarea, protejarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133759_a_135088]
-
potrivit legislației belgiene sau luxemburgheze, sînt considerate cetățeni ai statului belgian sau ai statului luxemburghez, precum și orice persoană juridică și orice firma comercială, avându-și sediul pe teritoriul Regatului Belgiei sau Marelui Ducat de Luxemburg și constituție valabil potrivit legislației belgiene sau luxemburgheze. ... Articolul 3 1. Investițiile efectuate de investitori ai uneia dintre părțile contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante nu vor putea fi expropriate sau supuse altor măsuri avînd un efect similar decât dacă sînt îndeplinite următoarele condiții: a) măsurile
ACORD din 8 mai 1978 între Republicii Socialiste România, pe de o parte, şi Uniunea Economică Belgo-Luxemburgheza, pe de altă parte, privind promovarea, protejarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133759_a_135088]
-
întemeiază interdicția părții civile de a ataca latura penală în cadrul procesului penal se regăsesc și în legislația străină. Astfel, în dreptul belgian partea civilă nu poate urmări anularea unei achitări decât relativ la interesele sale civile (art. 412 din Codul instrucției penale belgiene). În dreptul german, chiar și atunci când procurorul nu înțelege să acționeze, interesul legitim al părții civile poate forță și intervenția, alăturată, a procurorului (Legea pentru protecția victimei din 1987). În Italia, acțiunea civilă poate privi, evident, numai interesele civile (art. 74
DECIZIE nr. 45 din 14 martie 2000 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 2 şi 362 din Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129752_a_131081]
-
1 coroana suedeză SEK 2.982 1.000 lire turcești TRL 22 1 dolar S.U.A. USD 31.597 1 gram aur (preț în lei) XAO 282.004 1 DST XDR 39.637 1 siling austriac ATS 2.026 1 franc belgian BEF 691 1 marca germană DEM 14.255 100 pesetas spaniole ESP 16.757 1 marca finlandeză FIM 4.689 1 franc francez FRF 4.250 1 lira irlandeză IEP 35.402 100 lire italiene ITL 1.440 1 gulden
PRECIZ��RI din 28 decembrie 2001 privind unele măsuri referitoare la încheierea exerciţiului financiar pe anul 2001 la persoanele juridice care, potrivit prevederilor Legii contabilităţii nr. 82/1991 , republicată, modificată şi completată prin Ordonanţa Guvernului nr. 61/2001 , au obligaţia să întocmească situaţii financiare anuale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139481_a_140810]
-
regulamentele militare în vigoare. Articolul 5 Columbofilia civilă cuprinde toate societățile columbofile civile precum și pe toți particularii posesori de porumbei călători din cuprinsul țării și se împart în două grupe: - grupa I: crescătorii sau posesorii de porumbei călători de rasă belgiană; - grupa ÎI: crescătorii sau posesorii de porumbei călători, care deși nu sînt de rasă belgiană, au aptitudini de a fi întrebuințați că purtători de știri. Porumbeii care nu au aptitudini de a fi întrebuințați că purtători de știri nu sînt
LEGE nr. 744 din 2 noiembrie 1940 privind înfiinţarea şi organizarea staţiunilor columbofile civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136772_a_138101]
-
toți particularii posesori de porumbei călători din cuprinsul țării și se împart în două grupe: - grupa I: crescătorii sau posesorii de porumbei călători de rasă belgiană; - grupa ÎI: crescătorii sau posesorii de porumbei călători, care deși nu sînt de rasă belgiană, au aptitudini de a fi întrebuințați că purtători de știri. Porumbeii care nu au aptitudini de a fi întrebuințați că purtători de știri nu sînt cuprinși în această lege. Articolul 6 În termen de 2 luni dela intrarea în vigoare
LEGE nr. 744 din 2 noiembrie 1940 privind înfiinţarea şi organizarea staţiunilor columbofile civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136772_a_138101]
-
la 2 ani, alternativ, în cele două țări. Ea va stabili programele de lucru pe o durată de 2 ani și va evalua îndeplinirea lor. Îndeplinirea acestor programe de lucru va reveni, pentru partea română, Ministerului Sănătății, iar pentru partea belgiană, Ministerului Sănătății Publice și Familiei. Articolul 5 Condițiile financiare aferente executării prezentului acord vor fi precizate în programele de lucru prevăzute la art. 4. Totuși, se admite că, fără un acord special, țara de origine va lua în sarcina să
ACORD din 14 octombrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei relativ la colaborarea în domeniul stiintelor medicale şi s��nătăţii publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136916_a_138245]
-
ani ce va urma intrării în vigoare pentru ea a prezentei convenții, să solicite convocarea unei conferințe însărcinate să decidă asupra tuturor propunerilor vizind revizuirea convenției. Oricare înaltă parte contractanta care va dori să utilizeze această posibilitate va informa Guvernul belgian, care își asumă sarcina să convoace acesta conferință în termen de 6 luni. Articolul 17 Fiecare dintre înaltele părți contractante va avea dreptul să denunțe prezenta convenție, în ceea ce o privește, în orice moment după intrarea sa în vigoare. Totodată
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]