1,441 matches
-
Unii spun că sunt multe și fabuloase. La noi a fost așa: ne jucam (vezi mai susă, am intrat pe o stradelă și am zărit o pisică mutantă. Mă duc după ea, ea intră în librărie, eu după ea, vânzătoarea „Bona sera“, eu răspund cu ochii după mâță, intră și băieții în librărie, tot după pisică, „nice cat“ zic, „I know, I know“, zice vânzătoarea. Până la urmă, am pus mâna pe o cărticică, m-am uitat pe preț și am cumpărat
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2198_a_3523]
-
test de aptitudini și ce făcea Shula era o treabă foarte americănească. Exista vreun american care să nu fie moralicește didactic? Se comitea vreo fărădelege care să nu pedepsească victima În numele „binelui tuturor“? Exista vreun păcătos care nu păcătuia pro bono publico? Atât de mare era răul Întrajutorării și atât de uriaș spiritul liberal al explicației. Psihopatologia predării În Statele Unite. Și atunci, era tăticul un intransigent creativ autentic - capabil de furturi Îndrăznețe În numele memoriilor? Putea să riște totul pentru H.G. Wells
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
dracu’ era Madelaine? Și unde se afla ea În clipa de față? Știa oare că urma să vin să o iau? De ce trebuia dusă respectiva la apartamentul Mirandei? Și, ținând cont de faptul că Miranda avea șofer personal, menajeră și bonă, de ce, Doamne iartă-mă, trebuia să fac eu treaba asta? Mi-am amintit că e ilegal să vorbești la celular În timp ce conduci mașina În New York și m-am gândit că ultimul lucru de care aveam nevoie În clipa de față
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
să accidentez mașina, propria-mi persoană, vreun biciclist, pieton sau alt vehicul erau, practic, nule, iar recent Încheiata conversație telefonică nu contribuise cu nimic la calmarea nervilor mei. M-am pus din nou pe dat telefoane, dar de data asta bona a răspuns de la primul apel. — Bună, Cara, eu sunt. — Bună, ce mai faci? Ești cumva În trafic? Abia te aud. — Mda, cam așa ceva. A trebuit să ridic mașina Mirandei de la reparat. Din păcate Însă, nu mă prea pricep să conduc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
etc. Cei mai mărunți capătă o sticlă de Ruffino Chianti - de regulă, personalul de la relații cu publicul care trimit cadouri mici, de uz general și care nu sunt gândite special pentru ea. Miranda ne pune să trimitem Chianti veterinarului, diverselor bone care țin uneori locul Carei, personalului ajutător din magazinele unde-și face de obicei cumpărăturile și Întregului personal care se ocupă de casa ei din Connecticut. În orice caz, eu am grijă să comand băuturi din astea, În valoare de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
verificase deja mesajele. Judecând după fața ei relativ calmă, am dedus că Miranda nu-i lăsase pe robot nici o amenințare cu moartea. Am clătinat din cap ca să o anunț că nici eu nu primisem nimic. „Bună, Andrea, sunt eu, Cara. Bona fetelor Mirandei. Voiam să-ți spun că Miranda a sunat aici ceva mai devreme - am simțit că mi se oprește inima În piept - și a zis că a Încercat să sune la birou, dar că n-a răspuns nimeni. Mi-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
adus-o, Miranda m-a trimis la magazinul din colț să-i cumpăr niște busuioc. Parcă spuneai că are bucătar, a remarcat Alex. Nu putea să-l trimită pe el? — Într-adevăr, are bucătar. Și mai are și menajeră, și bonă, și doi copii. Așa că n-am nici cea mai vagă idee de ce eu am fost cea expediată după mirodenii. Și a fost cu atât mai agasant cu cât pe Fifth Avenue nu există magazine pentru așa ceva, și nici pe Madison
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
imediat În brațe. Nu ne mai văzusem de duminica trecută, când ne Întâlnisem În mare viteză la o cafea de după-amiază. Avusesem de gând să ne petrecem tot restul zilei și noaptea Împreună, dar Miranda avusese nevoie urgent de o bonă pentru Cassidy, ca s-o poată duce pe Caroline la doctor, iar eu fusesem cea recrutată În acest scop. Ajunsesem acasă prea târziu ca să mai avem timp de ceva, el renunțase să-și tot stabilească cartierul general În patul meu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
să Închei această convorbire. O să te sun din nou când stewardesa Îmi va permite. Între timp, vreau ca ora mea la coafor și cosmeticiană să fie confirmată și aș vrea și să te apuci să intervievezi fete pentru postul de bonă. Asta e tot. Telefonul s‑a Închis, dar nu Înainte de a o auzi pe Însoțitoarea de zbor spunându‑i Încă o dată „doamnă“. — Ce voia? a Întrebat Emily, iar fruntea i s‑a Încrețit de o intensă Îngrijorare. — Mi‑a pronunțat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
spus? — Păi, vrea să i se confirme ora de la coafor și cosmeticiană, pentru că nouăzeci și cinci la sută nu pare a fi un procent satisfăcător pentru ea. A, da, și a zis ceva despre intervievatul unor fete pentru postul de bonă. Dar trebuie să fi Înțeles eu greșit. În fine - o să sune din nou În treizeci de secunde. Emily a inspirat adânc, străduindu‑se să‑mi Îndure prostia cu grație și eleganță. Ceea ce nu era deloc lucru ușor pentru ea. — Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
inspirat adânc, străduindu‑se să‑mi Îndure prostia cu grație și eleganță. Ceea ce nu era deloc lucru ușor pentru ea. — Nu, nu cred că ai Înțeles greșit. Cara nu mai lucrează pentru Miranda, așa că o să aibă, evident, nevoie de altă bonă. — Cum? Cum adică „nu mai lucrează pentru Miranda“? Dacă nu mai lucrează „pentru Miranda“, atunci unde naiba lucrează? Mi se părea greu de crezut că fata nu mă anunțase În legătură cu plecarea ei neașteptată. — Miranda a considerat că ea, Cara, ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
nu e mama fetelor, mă Înțelegi? Deci, Cara fusese În cele din urmă concediată pentru că trimisese două fetițe În camerele lor după ce, În mod sigur, fuseseră neobrăzate? — Mda, Înțeleg ce vrei să spui. În mod clar, nu e treaba unei bone să se ocupe de educația copiilor aflați În grija ei, am zis eu și am dat solemn din cap. Cara nu s‑a purtat cum se cuvine. Emily nu numai că nu a reacționat la sarcasmul meu, care mai că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
chiar trăise În Franța, care făcea În continuare vizite În Franța de zece ori pe an și care scria și citea În franceză și o vorbea cu o impecabilă pronunție melodică? În loc de asta, am zis: — Ei da, ai dreptate. Nici o bonă fără cunoștințe de franceză. Te Înțeleg perfect. — În fine, vei avea sarcina să găsești candidate pentru postul de bonă. Uite numărul de telefon al agenției cu care lucrăm, a zis ea și mi l‑a transmis prin e‑mail. Ei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
și citea În franceză și o vorbea cu o impecabilă pronunție melodică? În loc de asta, am zis: — Ei da, ai dreptate. Nici o bonă fără cunoștințe de franceză. Te Înțeleg perfect. — În fine, vei avea sarcina să găsești candidate pentru postul de bonă. Uite numărul de telefon al agenției cu care lucrăm, a zis ea și mi l‑a transmis prin e‑mail. Ei știu cât de pretențioasă e Miranda - și pe bună dreptate, firește - așa că ne trimit de obicei oameni de Încredere
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
care a sunat telefonul. Din fericire, a răspuns Emily. — Bună, Miranda. Da, da, te aud. Nu, nici o problemă. Da, am confirmat ora de joi la coafor și cosmeticiană. Și da, Andrea a și Început să caute candidate pentru postul de bonă. O să avem trei candidate serioase pe care le vei intervieva În prima zi după ce te Întorci. Și‑a Înclinat capul, gânditoare, și și‑a atins buzele cu pixul: — Mm, da. Da, e confirmat sută la sută. Nu, nu nouăzeci și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
s‑o dea. Cum ar putea să nu confirme? În fond, e vorba de Miranda Priestly! Am avut impresia că acum o să Încep eu să plâng, dar m‑am mulțumit să zic: — Ce trebuie să știu ca să angajez o nouă bonă? Ar trebui de bună seamă să mă apuc imediat de treaba asta. — Mda, s‑a declarat ea de acord, Încântată Încă de propria‑i istețime. Cred că e o idee bună. ↔ Prima fată pe care am intervievat‑o pentru postul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
trebui de bună seamă să mă apuc imediat de treaba asta. — Mda, s‑a declarat ea de acord, Încântată Încă de propria‑i istețime. Cred că e o idee bună. ↔ Prima fată pe care am intervievat‑o pentru postul de bonă părea lovită de șoc. — Doamne, Dumnezeule! urlase ea când o Întrebasem la telefon dacă ar vrea să vină până la birou să ne vedem. O, Doamne! Vorbești serios? — Ăă, asta Înseamnă da sau nu? — Doamne sfinte, da. Da, da, da! La
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
Sigur or să plesnească. Spune‑mi doar unde să vin și când. Înțelegi, sper, că Miranda e plecată deocamdată și că, deci, nu te Întâlnești cu ea? — Da. Absolut. — Și Îți dai seama și că postul oferit este cel de bonă al celor două fiice ale Mirandei, da? Și că asta nu are nici o legătură cu Runway? A suspinat, ca și când s‑ar fi resemnat cu acest trist și nefericit fapt. — Da, bineînțeles. Dădacă, Înțeleg perfect. Ei bine, se pare că de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
În zona de recepție, nu erau cu mult mai bune. Din punct de vedere fizic, toate Întruneau condițiile impuse de Miranda - agenția chiar că știa exact ce voia ea - dar nici una dintre ele nu avea ceea ce căutam eu la o bonă În grija căreia mi‑aș fi lăsat nepoata sau nepotul, acesta reprezentând standardul pe care mi‑l impusesem În cadrul acestui proces de selecție. Una dintre ele avea un masterat În educația copilului, obținut la Universitatea Cornell, dar s‑a strâmbat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
informat că „toți copiii celebrităților au, cum să spun eu, serioase probleme psihice“. Încă una ștearsă de pe listă. Cea de‑a treia - și cea mai promițătoare - copilărise În Manhattan, tocmai terminase Universitatea Middlebury și voia să lucreze un an ca bonă spre a economisi ceva bani pentru o călătorie la Paris. Când am Întrebat dacă asta Înseamnă că știe franțuzește, a dat afirmativ din cap. Singura problemă era că fata, ca orice orășeancă get‑beget, nu avea permis de conducere. Era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
se simte ca la ea acasă În preajma celebrităților, locuiește În Manhattan, are carnet de conducere, știe să Înoate, are facultate, vorbește franceza și este absolut flexibilă În ceea ce privește programul de lucru, e foarte probabil să nu o intereseze un post de bonă. Trebuie să‑mi fi citit gândurile, pentru că telefonul a sunat imediat. Am făcut câteva calcule și am realizat că Miranda probabil tocmai aterizase pe aeroportul De Gaulle și o scurtă privire pe itinerarul elaborat cu atâta efort, la secundă, de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
spun Însă nimic. Deși am Încercat să Împing gândurile astea la o parte, ele au tot revenit, de fiecare dată mai intens. Când am reușit În cele din urmă să adorm, am visat că Alex fusese angajat pe post de bonă pentru Miranda și - cu toate că În realitate bona nu locuia În casa ei - fusese obligat să se mute cu familia ei. În visul meu, de câte ori voiam să mă văd cu Alex trebuia să merg În aceeași mașină cu Miranda și să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
Împing gândurile astea la o parte, ele au tot revenit, de fiecare dată mai intens. Când am reușit În cele din urmă să adorm, am visat că Alex fusese angajat pe post de bonă pentru Miranda și - cu toate că În realitate bona nu locuia În casa ei - fusese obligat să se mute cu familia ei. În visul meu, de câte ori voiam să mă văd cu Alex trebuia să merg În aceeași mașină cu Miranda și să Îl vizitez În apartamentul ei. Ea Îmi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
mi puteam Închipui un sfârșit fericit la povestea asta. — Pe la unu jumate a acceptat În sfârșit ideea că n‑o să ajungă acasă În noaptea aceea - nu că ar fi avut vreo importanță, că fetele oricum erau la tatăl lor, iar bona era prin preajmă toată duminica dacă era nevoie de ea - așa că m‑a pus să Îi cumpăr bilete pentru prima cursă de dimineață. Treaba mi se părea aiurea. Păi, dacă zborul fusese anulat, era de presupus că respectiva companie Îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
tine, nu? Adică eu am plătit deja camera ca să păstrez prețul cât de cât mai mic. Nu contează că eu mi‑am rearanjat tot programul meu ca să fiu cu tine În weekendul respectiv. I‑am spus mamei să găsească o bonă pentru că tu vrei să mergi la reuniune. Nu e mare scofală pentru tine, nu? E doar o obligație ca oricare alta față de Runway. În toți anii de când ne cunoșteam nu Îl văzusem niciodată atât de furios. Până și Lily și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]