1,496 matches
-
pentru întreprinderea desemnată de cealaltă Parte contractanta și destinate numai pentru uzul, întreținerea și repararea aeronavelor folosite de această întreprindere în vederea exploatării serviciilor convenite, vor beneficia de un tratament nu mai puțin favorabil decît cel aplicat întreprinderii națiunii celei mai favorizate, în ceea ce privește și taxele de vama, taxele de inspecție sau alte dări și taxe. 3. Carburanții, lubrifianții și produsele speciale, precum și piesele de schimb și proviziile de bord vor putea fi depozitate pe aerodromurile deservite de fiecare din întreprinderile desemnate în vederea
ACORD din 25 februarie 1967 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Libaneze relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134549_a_135878]
-
aduce prejudicii măsurilor adoptate de Uniunea Europeană, fiecare parte contractantă va (...)." 2. La alineatul (3), formularea anterioră conținută în acord va fi înlocuită cu următoarea formulare: "(3) Prevederile acestui acord referitoare la tratamentul nediscriminatoriu, tratamentul național și tratamentul națiunii celei mai favorizate nu se vor aplica avantajelor prezente sau viitoare acordate de oricare parte contractantă în virtutea apartenenței la sau asocierii cu o uniune vamală, economică ori monetară, precum Uniunea Europeană, o piață comună sau zonă de comerț liber, investitorilor proprii, ai statelor membre
PROTOCOL ADIŢIONAL din 4 octombrie 2006 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia la Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucure��ti la 20 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200430_a_201759]
-
vamală, economică ori monetară, precum Uniunea Europeană, o piață comună sau zonă de comerț liber, investitorilor proprii, ai statelor membre ale unei astfel de uniuni, piețe comune ori zone de comerț liber sau ai oricărui stat terț. Tratamentul națiunii celei mai favorizate nu se va referi la avantajele pe care fiecare parte contractantă le acordă investitorilor unui stat terț în virtutea unui acord de evitare a dublei impuneri sau în virtutea oricărui alt acord referitor la impozitare și taxe interne." Articolul III Articolul 4
PROTOCOL ADIŢIONAL din 4 octombrie 2006 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia la Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucure��ti la 20 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200430_a_201759]
-
a relațiilor comerciale între persoane fizice și juridice din cele două țări. Articolul 2 Părțile contractante își vor acorda reciproc, pentru mărfurile originare importante direct din cealaltă parte sau pentru mărfurile originare exportate direct celeilalte părți tratamentul națiunii cele mai favorizate pe care îl acordă mărfurilor originare din/sau destinate oricărei alte țari sau grup de țări în ceea ce privește taxele vamale, impozitele sau alte obligații fiscale, cât și în ceea ce privește formalitățile administrative, regimul de acordare sau scutire de licențe, transferurile sau plătite de
ACORD COMERCIAL din 12 iulie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Costa Rica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198613_a_199942]
-
lor interne, în afară cazurilor în care părțile semnatare ale contractelor de vânzare-cumpărare vor conveni altfel. Articolul 9 Navele comerciale aflate sub pavilionul uneia din cele două țări, precum și încărcătură și echipajele lor vor beneficia de clauză națiunii celei mai favorizate, la intrarea, staționarea și ieșirea din porturile și locurile de ancorare ale celeilalte țări, atât în ceea ce privește regimul porturilor cât și toate operațiunile care se realizează în cadrul porturilor, inclusiv plata serviciilor portuare. Cele prevăzute în paragraful anterior nu se referă la
ACORD COMERCIAL din 12 iulie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Costa Rica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198613_a_199942]
-
la orice alte organisme care exercită o autoritate de jurisdicție. ... (6) Fiecare parte contractantă va publică toate legile și reglementările care au legătură sau afectează investițiile de pe teritoriul său ale investitorilor celeilalte părți contractante. Articolul III Tratamentul națiunii celei mai favorizate (1) Fiecare parte contractantă va acorda investițiilor efectuate pe teritoriul său de către investitori ai celeilalte părți contractante și, de asemenea, veniturilor rezultate, un tratament nu mai puțin favorabil decît cel pe care îl acordă în situații asemănătoare investițiilor și veniturilor
ACORD din 11 iunie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Norvegiei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198719_a_200048]
-
investitorilor celeilalte părți contractante, în ceea ce privește conducerea, menținerea, utilizarea sau dispunerea de investițiile lor, un tratament nu mai puțin favorabil decît cel pe care îl acordă investitorilor oricărui stat terț. ... (3) Prevederile prezentului acord referitoare la acordarea tratamentului națiunii celei mai favorizate nu vor fi interpretate astfel încît să oblige o parte contractantă să extindă asupra investițiilor și investitorilor celeilalte părți contractante avantajele rezultînd din orice uniune economică sau vamală existentă sau viitoare, ori dintr-un acord internațional similar, sau dintr-un
ACORD din 11 iunie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Norvegiei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198719_a_200048]
-
în conformitate cu legile în vigoare în fiecare țară. Articolul 10 Navele comerciale ale fiecărei țări vor beneficia, la intrarea în staționarea în și plecarea din porturile celeilalte țări, de facilitățile acordate, prin legile, regulile și reglementările țării respective, națiunii celei mai favorizate. Echipajelor și pasagerilor navelor comerciale aflate pe teritoriul celeilalte părți contractante le va fi acordat un tratament în conformitate cu legile, regulile și reglementările acelei părți contractante. Fiecare parte contractanta rezervă propriilor sale nave dreptul de a se angaja în comerțul de
ACORD COMERCIAL din 19 martie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Filipine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199583_a_200912]
-
pentru asigurarea unei colaborări comercial-economice pe multiple planuri și de lungă durată între România și Republică Gruzia. Articolul 2 În scopul asigurării unor condiții reciproc avantajoase pentru dezvoltarea colaborării comercial-economice, părțile contractante își acorda una celeilalte regimul națiunii celei mai favorizate. Articolul 3 Prevederile art. 2 din prezentul acord nu se extind asupra avantajelor: a) acordate sau care pot fi acordate în viitor de către una din părțile contractante altor țări, în scopul facilitării comerțului de graniță sau riveran; ... b) decurgînd din
ACORD din 24 martie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Gruzia cu privire la relatiile comercial-economice şi colaborarea tehnico-stiintifica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199580_a_200909]
-
a deciziei de suspendare a activității sau, după caz, de retragere a autorizației sanitare de funcționare; ... c) neîndeplinirea măsurilor prescrise de autoritatea de sănătate publică teritorială, care au drept scop prevenirea și combaterea bolilor transmisibile, prevenirea accidentărilor și a intoxicațiilor favorizate și întreținute de factorii nocivi, ca urmare a poluării mediului de muncă și de viață; ... d) lipsa certificatului de instruire profesională privind însușirea noțiunilor fundamentale de igienă, a personalului care lucrează în categoriile de unități prevăzute în reglementările în vigoare
LEGE nr. 98 din 10 noiembrie 1994 (*republicată*) privind stabilirea şi sancţionarea contravenţiilor la normele legale de igienă şi sănătate publică*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197225_a_198554]
-
sprijini dezvoltarea relațiilor economice și comerciale reciproc avantajoase între România și Republică Armenia, conform legislației fiecărei țări. Articolul 2 În scopul asigurării unor condiții reciproc avantajoase pentru dezvoltarea colaborării comercial-economice, părțile contractante își acorda una celeilalte regimul națiunii celei mai favorizate. Prevederea de mai sus a acestui articol nu se extinde asupra avantajelor: a) acordate sau care pot fi acordate în viitor de către una dintre părțile contractante altor țări, în scopul facilitării comerțului de graniță sau riveran; ... b) decurgînd din participarea
ACORD din 4 octombrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia cu privire la relatiile comercial-economice şi colaborarea tehnico-stiintifica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197849_a_199178]
-
sau discriminatorii managementul, întreținerea sau folosința investițiilor, precum și dreptul de dispoziție asupra acestora." Articolul 2 Alineatul (3) al articolului 3 se modifică și va avea următorul cuprins: "(3) Prevederile acestui acord referitoare la tratamentul nediscriminatoriu și tratamentul națiunii celei mai favorizate nu se vor aplica avantajelor prezente sau viitoare acordate de oricare parte contractantă în virtutea apartenenței la sau asocierii cu o uniune vamală, economică sau monetară, o piață comună sau zonă de comerț liber, investitorilor proprii, ai statelor membre ale unei
PROTOCOL din 6 aprilie 2009 de amendare a Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 2 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217162_a_218491]
-
sau discriminatorii managementul, întreținerea sau folosința investițiilor, precum și dreptul de dispoziție asupra acestora." Articolul 2 Alineatul (3) al articolului 3 se modifică și va avea următorul cuprins: "(3) Prevederile acestui acord referitoare la tratamentul nediscriminatoriu și tratamentul națiunii celei mai favorizate nu se vor aplica avantajelor prezente sau viitoare acordate de oricare parte contractantă în virtutea apartenenței la sau asocierii cu o uniune vamală, economică sau monetară, o piață comună sau zonă de comerț liber, investitorilor proprii, ai statelor membre ale unei
LEGE nr. 346 din 11 noiembrie 2009 pentru ratificarea Protocolului, semnat la Bucureşti la 6 aprilie 2009, de amendare a Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 2 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217161_a_218490]
-
tratament echitabil și se vor bucura de o deplină și adecvată protecție și siguran��ă pe teritoriul celeilalte părți contractante." Articolul III Articolul 3 va fi amendat după cum urmează: a) Titlul articolului 3 se va citi: "Tratamentul națiunii celei mai favorizate". ... b) Alineatul 3 se va citi după cum urmează: ... "3. Prevederile acestui acord referitoare la acordarea unui tratament nu mai puțin favorabil decât cel acordat investitorilor oricărui stat terț nu vor fi interpretate astfel încât să oblige o parte contractantă să extindă
PROTOCOL din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Malaeziei pentru amendarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Malaeziei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 25 iunie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216754_a_218083]
-
Articolul II Înființarea, dobândirea și protejarea investiției*1) -------- *1) Pentru o mai mare certitudine, tratamentul acordat de o parte contractantă conform alin. 3 lit. b) al acestui articol și alin. 1 și 2 ale art. III (Tratamentul națiunii celei mai favorizate și tratamentul național după înființare) reprezintă, cu privire la un guvern subnațional, tratamentul acordat în circumstanțe similare de către respectivul guvern subnațional investitorilor și investițiilor investitorilor unui stat terț. Tratamentul acordat de o parte contractantă conform alin. 3 lit. a) al acestui articol
ACORD din 8 mai 2009 între Guvernul României şi Guvernul Canadei pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217500_a_218829]
-
tratamentul acordat în circumstanțe similare de către respectivul guvern subnațional investitorilor și investițiilor investitorilor unui stat terț. Tratamentul acordat de o parte contractantă conform alin. 3 lit. a) al acestui articol și alin. 3 al art. III (Tratamentul națiunii celei mai favorizate și tratamentul național după înființare) reprezintă, cu privire la un guvern subnațional, tratamentul acordat în circumstanțe similare de către respectivul guvern subnațional investitorilor și investițiilor investitorilor unei părți contractante din care aceasta face parte. 1. Fiecare parte contractantă va încuraja crearea condițiilor favorabile
ACORD din 8 mai 2009 între Guvernul României şi Guvernul Canadei pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217500_a_218829]
-
consideră că cealaltă parte contractantă a oferit o astfel de încurajare, ea poate solicita consultări cu cealaltă parte contractantă, cele două părți contractante urmând a se consulta în scopul evitării oricărei astfel de încurajări. Articolul III Tratamentul națiunii celei mai favorizate și tratamentul național după înființare 1. Fiecare parte contractantă va acorda investițiilor sau veniturilor investitorilor celeilalte părți contractante un tratament nu mai puțin favorabil decât cel pe care îl acordă, în situații asemănătoare, investițiilor sau veniturilor investitorilor oricărui stat terț
ACORD din 8 mai 2009 între Guvernul României şi Guvernul Canadei pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217500_a_218829]
-
îl acordă, în situații asemănătoare, investițiilor ori veniturilor propriilor investitori în ceea ce privește extinderea, managementul, administrarea, exploatarea și vânzarea sau înstrăinarea investițiilor. Articolul IV Excepții 1. Alin. 3 al art. II (Înființarea, dobândirea și protejarea investiției), art. III (Tratamentul națiunii celei mai favorizate și tratamentul național după înființare) și alin. 1 și 2 ale art. V (Alte măsuri) nu se aplică: a) (i) la orice măsuri existente neconforme, menținute în cadrul teritoriului unei părți contractante. În această privință și pentru o siguranță ulterioară, este
ACORD din 8 mai 2009 între Guvernul României şi Guvernul Canadei pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217500_a_218829]
-
reciprocitate a respectivei uniuni vamale, economice sau monetare, piețe comune sau zone de comerț liber. 4. Alin. 3 lit. b) al art. II (Înființarea, dobândirea și protejarea investiției) și alin. 1 și 2 ale art. III (Tratamentul națiunii celei mai favorizate și tratamentul național după înființare) nu se aplică tratamentului acordat de o parte contractantă potrivit oricărui acord bilateral sau multilateral, existent ori viitor, cu privire la: a) aviație; ... b) piscicultură; ... c) probleme maritime, inclusiv operațiuni de salvare a unei nave; sau ... d
ACORD din 8 mai 2009 între Guvernul României şi Guvernul Canadei pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217500_a_218829]
-
ofere servicii acelei întreprinderi ori unei sucursale sau filiale a acesteia, în calitate managerială ori executivă. Articolul VI Excepții diverse 1. a) În ceea ce privește drepturile de proprietate intelectuală, o parte contractantă poate deroga de la prevederile art. III (Tratamentul națiunii celei mai favorizate și tratamentul național după înființare) într-un mod care să fie compatibil cu Actul final cuprinzând rezultatele Rundei Uruguay privind negocierile comerciale multilaterale, adoptat la Marrakesh la 15 aprilie 1994. b) Prevederile art. VIII (Exproprierea) nu se aplică la eliberarea licențelor
ACORD din 8 mai 2009 între Guvernul României şi Guvernul Canadei pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217500_a_218829]
-
de proprietate intelectuală, în măsura în care această eliberare, revocare, limitare sau creare este în concordanță cu Actul final cuprinzând rezultatele Rundei Uruguay privind negocierile comerciale multilaterale. ... 2. Prevederile art. II ( Înființarea, dobândirea și protejarea investiției) și ale art. III (Tratamentul națiunii celei mai favorizate și tratamentul național după înființare) și alin. 1, 2 și 5 ale art. V (Alte măsuri) ale acestui acord nu se aplică: a) la achizițiile guvernului sau ale întreprinderilor de stat; ... b) la subvențiile sau alocațiile asigurate de un guvern
ACORD din 8 mai 2009 între Guvernul României şi Guvernul Canadei pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217500_a_218829]
-
în termen de 2 ani de la intrarea în vigoare a acestui acord, scrisori cuprinzând, pe cât posibil, orice măsuri existente neconforme cu obligațiile specificate în alin. 3 al art. II (Înființarea, dobândirea și protejarea investiției), art. III (Tratamentul națiunii celei mai favorizate și tratamentul național după înființare) sau alin.1 și 2 ale art. V (Alte măsuri). 2. Fiecare parte contractantă va asigura, în măsura posibilităților practice, ca legile, reglementările, procedurile și hotărârile sale administrative de aplicabilitate generală, referitoare la orice problemă
ACORD din 8 mai 2009 între Guvernul României şi Guvernul Canadei pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217500_a_218829]
-
inculpatul recunoaște faptă. ... (3) Organul de urmărire penală este obligat să explice învinuitului sau inculpatului, precum și celorlalte părți drepturile lor procesuale. (4) Organul de urmărire penală este de asemenea obligat să stringa date cu privire la împrejurările care au determinat, înlesnit sau favorizat savirsirea infracțiunii, precum și orice alte date de natură să servească la soluționarea cauzei. ... Ordonanțele organului de urmărire penală Articolul 203 (1) În desfășurarea urmării penale, organul de urmărire dispune asupra actelor sau măsurilor procesuale prin ordonanță, acolo unde legea prevede
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 12 noiembrie 1968 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 14 iunie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223315_a_224644]
-
decât cel acordat de fiecare parte contractantă investițiilor efectuate pe teritoriul său de către investitorii oricărui stat terț, dacă acest din urmă tratament este mai favorabil. ... (3) Prevederile acestui acord referitoare la tratamentul nediscriminatoriu, tratamentul național și tratamentul națiunii celei mai favorizate nu se vor aplica avantajelor prezente sau viitoare acordate de oricare parte contractantă în virtutea apartenenței la ori asocierii cu o uniune vamală, economică sau monetară, o piață comună ori zonă de comerț liber, investitorilor proprii, ai statelor membre ale unei
PROTOCOL din 15 aprilie 2009 pentru amendarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor şi a protocolului-anexă, semnate la Bucureşti la 18 octombrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223070_a_224399]
-
făcut aceste investiții." Articolul II Articolul 3, alineatul 3, litera a) va fi amendat prin înlocuirea în totalitate a formulării existente anterior în Acord, cu următoarea formulare: "3. Prevederile acestui Acord, referitoare la tratamentul național și tratamentul națiunii celei mai favorizate, nu se vor aplica avantajelor prezente sau viitoare acordate de oricare parte contractantă, în virtutea apartenenței la: a) sau asocierii cu, o uniune vamală, economică sau monetară, o piață comună sau zonă de comerț liber investitorilor proprii, ai statelor membre ale
PROTOCOL din 13 noiembrie 2009 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Moldova la Acordul privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Moldova, semnat la Bucureşti la 14 august 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223180_a_224509]